Népújság, 1988. február (39. évfolyam, 26-50. szám)
1988-02-27 / 49. szám
2. NÉPÚJSÁG, 1988. február 27., szombat flndrej Gromiko befejezte magyarországi látogatását (Folytatás az 1. oldalról) kormányközi megállapodása alapján fejlődik. Az elmúlt évek során több terméknél világszínvonalú gyártási technológiát honosítottak meg, s ennek kö~ szönhetöen magas az export részaránya is. Termékeik 68 százaléka a világ tctb mint' 40 országában talál vevőre. Andrej Gromiko a maga és kísérete nevében megköszönte azt a meleg, baráti fogadtatást, amelyben Fejér megye vezetői és a nagyvállalat irányítói részesítették. Ez újabb tanújele annak — emelte ki —, hogy a két országot a testvéri barátság el- téphetetlen szálai fűzik össze. Ez a szociálizmust építő népeink nagy eredménye. A Videoton nagyvállalat és annak munkáskoilektívája — fordult a vezérigazgatóhoz a szovjet politikus — jól ismert a Szovjetunióban is, tudnak eredményeikről. A jelenlegi helyzetben a legfontosabb feladat az, hogy az eddigi eredményekre építve kölcsönösen találják meg a kapcsolatok erősítésének lehetőségeit. Végezetül kiemelte: magyarországi látogatásáról annak tudatában tér haza. hogy a Szovjetunió és Magyarország továbbra is szoros egységben halad előre a szocializmus építésének útján. A két ország kapcsolatai az élet minden területén tovább fejlődnek. Andrej Gromiko vidéki útja üzemlátogatással ért véget. A Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke megtekintette a Videoton számítástechnikai gyárának végszereldéjét. ahol a számítástechnikai berendezésekhez készített korszerű perifériáik — köztük sornyomtatók és maeas technikai színvonalat képviselő Mátrix-nyomtatók — kerülnek le a szerelőszalagról. Különösen nagy érdeklődéssel szemlélte a vendég a gyáregységiben készülő komplex számítástechnikai rendszereket. amelyek közül többet a Szovjetunió megrendelésére állítottak elő. A világszínvonalú számítás- technikai termékek a Szovjetunió kőolaj-, gázipari, energetikai és közlekedési ágazatának munkáját segítik. A látogatás emlékét Andrej Gromiko bejegyzésével örökítette meg a Pascal brigád naplójában. Délután a magyar—szovjet együttműködés újabb eredményeit rögzítő dokumentumokat írtak alá az Országházban. A Legfelsőbb Tanács Elnöksége elnökének magyar- országi látogatásáról szóló közös közleményt Németh Károly és Andrej Gromiko írta alá. A szovjetunióbeli magyar kulturális, tudományos és tájékoztatási központ létrehozását és tevékenységét rögzítő megállapodást magyar részről Barity Miklós külügyminiszter-helyettes, a Szovjetunió képviseletében Vagyim Loginov külügyminiszter-helyettes látta el kézjegyével. A Magyar Írószövetség és a Szovjetunió Írószövetsége idei együttműködési munkaterve alá Cseres Tibor elnök és Vlagyimir Karpov első titkár neve került. A Szovjetunió a közelmúltban nagy jelentőségű javaslattal fordult a szocialista országokhoz, kulturális központok felállítását szorgalmazva Moszkvában egymás művészeti, szellemi értékeinek fokozottabb ápolására. E javaslat alapján, a most megkötött egyezménynek megfelelően a közeljövőben megkezdi tevékenységét a szovjet fővárosban hazánk tájékoztatási centruma, amely legfontosabb feladatának tartja a kulturális kapcsolatok bővítését; Magyarország művészeti, irodalmi értékeinek megismertetése mellett az újonnan megalakuló központ különös figyelmet fordít a tudományos, műszaki kapcsolatok fejlesztésére, ápolására. Tevékenységi körébe tartozik többek között konferenciák, találkozók szervezése, előadások, tárlatok megrendezése. Az írószövetségek együttműködésének idei feladatait kijelölő dokumentum a többi között tartalmazza írók és műfordítók kölcsönös útA hazánkban hivatalos, baráti látogatáson tartózkodó Andrej Gromiko szovjet államfő pénteken a székesfehérvári Vi- deoton-gyárat kereste fel. A képen: ismerkedés a nagyvállalat munkájával jait, a magyar és a szovjet irodalmi folyóiratok közötti munkatárscserét, illetve fiatal fordítók tartós tanulmányútjait. Felújítja tevékenységét a két ország kiemelkedő irodalmi alkotásainak fordítására, kiadására és népszerűsítésére alakított vegyesbizottság. A szocialista országok írószövetségei vezetőinek idén novemberre tervezett budapesti találkozóján a két szövetség vezetői közös titkársági megbeszélést tartanak; hazánkba érkeznek a köztársasági és területi írószervezetek. közöttük a kárpátaljai magyar irodalom képviselői is. Andrej Gromiko hivatalos magyarországi látogatásának záróaktusaként a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában sajtókonferencián tájékoztatták az újságírókat. KÖZÖS KÖZLEMÉNY Andrej Gromikónak, az SZKP KB Politikai Bizottsága tagjának, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének, a Magyar Népköztársaságban tett hivatalos, baráti látogatásáról A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa meghívására Andrej Gromiko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke 1988. február 23. és 27. között hivatalos, baráti látogatást tett a Magyar Népköztársaságban. Kádár János a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára fogadta Andrej Gromikót. A találkozón tájékoztatták egymást országaik társadalmi-gazdasági fejlődéséről, és véleményt cseréltek (a> magyar—szovjet kapcsolatok és a nemzetközi élet kérdéseiről. Andrej Gromiko tárgyalt Németh Károllyal, az MSZMP PB tagjával, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökével, megbeszélést folytatott Grósz Károllyal, az MSZMP PB tagjával, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnökével. Beszédet mondott a Magyar Népköztársaság Országgyűlése külügyi bizottságának ülésén, koszorút helyezett el a Magyar Hősök Emlékművénél, a Szabadság téri szovjet Hősi Emlékműnél és Vlagyimir II- jics Lenin Dózsa György úti szobránál. Látogatást tett Fejér megyében, a székesfehérvári Videoton Vállalatnál. A barátság, a szívélyesség és a kölcsönös elvtársi megértés légkörében megtartott tárgyalásokon és a találkozókon részletes tájékoztatás hangzott el a szovjetunióbeli átalakításról és a magyarországi reformok megvalósításáról. A tárgyaló partnerek megerősítették, a társadalmi fejlődés és a nemzetközi politika időszerű kérdéseiről vallott azonos felfogásukat. Kifejezték meggyőződésüket, hogy az MSZMP, illetve az SZKP által kijelölt feladatok megvalósítása további lendületet ad a szocialista építőmunkában országaikban. A felek hangsúlyozták a Szovjetunióban végbemenő átalakítási folyamat és a Magyar Népköztársaság stabilizációs és kibontakozási programjában előirányzott célok és feladatok összhangját, amely új lehetőséget ad a magyar— szovjet kapcsolatok széles körű fejlesztéséhez, a szocializmus és a társadalmi haladás ügyét szolgálja. Megelégedéssel állapították meg, hogy országaik, népeik testvéri barátsága és sokoldalú együttműködése magas szintet ért el és gyümölcsözően fejlődik, összhangban a Barátsági. Együttműködési és Kölcsönös Segélynyújtási Szerződéssel. A dokumentum aláírásának 40. évfordulója alkalmából mindkét országban széles körű .megemlékezést tartottak. Mindkét részről állást foglaltak amellett, hogy Kádár János és Mihail Gorbacsov tárgyalásain elért elvi megállapodások szellemében továbbfejlesztik a párt és az állami együttműködést a politikai, a gazdasági, a kulturális és egyéb területekenNyomatúkkal hangsúlyozták annak jelentőségét, hogy a gazdasági és a műszaki-tudományos együttműködés hatékonyságának növelése., az együttműködés korszerű formáinak meghonosítása, a termelési kooperáció és a szakosítás. a közös vállalatok létrehozása, a tapasztalatcsere egyaránt a tartalékok feltárását, hasznosítását szolgálják. Kiemelték annak fontosságát, hogy a KGST keretében folyó együttműködés, illetve á szervezet tevékenysége tovább korszerűsödjék. A felek » két ország kulturális együttműködésének kiemelkedő eseményeként méltatták a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója alkalmából Magyarországon megrendezett szovjet kulturális napokat. Elismeréssel szóltak a két ország kulturális, tudományos és oktatási intézményeinek bővülő közvetlen kapcsolatairól, nagy jelentőségűnek tartják, hogy Magyar Kulturális, Tudományos és Tájékoztatási Központot nyitnak meg a közeljövőben Moszkvában, s Hungarológiai Központ létesült az Ungvári Egyetemen. Ezek a két ország népei barátságának erősítését és a kölcsönös szellemi gyarapodást szolgálják. A felek állást foglaltak a köztársaságok, a megyék és a városok közötti baráti kapcsolatok további széles körű elmélyítése. hatékonyságának növelése, a határmenti együttműködés fejlesztése, illetve a doílgozók közvetlen kapcsolatainak bővítése mellett. Magyarország és a Szovjetunió szilárd elhatározása, hogy a jövőben is szoros nemzetközi együttműködést fejt ki. s fokozza az általános politikai légkör gyökeres javítására, a nukleáris veszély elhárítására, a nemzetközi béke és biztonság átfogó rendszerének létrehozására, az államok közötti konstruktív politikai párbeszéd és a kölcsönös érdekeken alapuló együttműködés folytatására irányuló erőfeszítéseit. Hangsúlyozták a szovjet és az amerikai közepes- és rö- videbb hatótávolságú rakéták felszámolásáról szóló szerződés történelmi jelentőségét. Ennek létrejötte bizonyítja, hogy fordulatot lehet elérni a fegyverkezési versenytől a tényleges nukleáris leszerelés felé. Kiemelkedő lépés lenne ezen az úton a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti megállapodás a hadászati támadófegyverek 50 százalékos csökkentéséről, az 1972-ben aláírt, a rakétaelhárító fegyverrendszerekről szóló szerződés (ABM) mindkét fél részéről változatlan formában történő betartása mellett úgy, hogy azt az egyeztetett időpontig egyikük sem mondja fel. Mindkét részről meggyőződésüket fejezték ki: fontos lenne, hogy ne kerüljön sor semmliféle olyan lépésre, amely a leszerelési egyezmények és ímegállapodások végrehajtását, illetve újabbak létrejöttét akadályozná. Ezzel kapcsolatban komoly gondot okoznak a nyugat egyes képviselőinek azok a nyilatkozatai, amelyek azt tükrözik, hogy a közepes és rövidebb hatótávolságú rakétákra vonatkozó megállapodás értelmében az Európában felszámolásra kerülő amerikai rakétákat a nukleáris és más fegyverek korszerűsítésével és növelésével ellentételezzékA felek rendkívül fontosnak tartják, hogy minél élőbb sikeresen befejeződjenek a nukleáris kísérletek korlátozását és beszüntetését célzó szovjet—amerikai, valamint a vegyi fegyverek teljes és átfogó betiltásáról folyó sokoldalú tárgyalások. Az európai leszerelési folyamat továbbvitele, a katonai szembenállás szintjének csökkentése, az államok közötti bizalom és jószomszédság erősítése érdekében a felek határozott szándéka, hogy a Varsói Szerződés tagállamainak közösen kidolgozott irányvonalát követve, a budapesti felhívás szellemében elérjék az Európában — az Atlantióceántól az U-rálig — állomásozó fegyveres erők és a hagyományos fegyverzet lényeges csökkentését. Mindkét részről síkriaszálltak az Európai Biztonság és Együttműködési Értekezleten részt vevő államok bécsi utótalálkozójának kölcsönösen elfogadható, jelentős megállapodásokkal .történő lezárása mellett, amelyek a helsinki záródokumentum alapján az összeurópai folyamat elmélyítését célozzák a politikai, a gazdasági és a humanitárius kérdések teljes körében. Megerősítették azt a készségüket, hogy elősegítik a világ különböző térségeiben meglevő regionális konfliktusok és válsággócok igazságos, tárgyalások útján történő rendézését. A magyar fél üdvözli és az új politikai gondolkodás megnyilvánulásának tekinti Mihail Gorbacsov 1988. február 8-i nyilatkozatát, amely utat nyit az Agfa- nisztán körül kialakult helyzet politikai rendezéséhez. Magyarország és a Szovjetunió állást foglalt az ENSZ szerepének további növelése mellett annak érdekében, hogy a világszervezet a béke és a nemzetközi biztonság hatékony eszközévé váljon. A tárgyalásokon a felek megelégedéssel állapították meg, hogy gyümölcsözően fejlődnek a Magyar Népköz- társaság Országgyűlése és a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa, illetve a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége közötti kapcsolatok. A továbbiakban is ezek fejlesztésére, hatékonyságuk növelésére törekszenek. Érdekeltségüket fejezték ki abban, hogy széles körű vélteménycserét folytassanak a jogalkotás és a szocialista demokrácia fejlesztésének alapvető kérdéseiről. E célok érdekében parlamenti küldöttségek, képviselőcsoportok további cseréjét valósítják meg. Megállapodtak, hogy kiadványaikat és tájékoztató anyagaikat kölcsönösen megküldik egymásnak. A felek fontosnak tartják, hogy folytassák a szocialista országok parlamentjei két- és sokoldalú együttműködésének fejlesztésére irányuló munkát. Magyarország és a Szovjetunió nagy jelentőséget tulajdonít a parlamenti együttműködésnek valamennyi országgal a leszerelés, a nukleáris fegyvereiktől és az erőszaktól mentes világ megteremtése, az egész emberiséget érintő globális problémák, megoldása érdekében. A látogatás során a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányai közötti egyezményt írtak alá az MNK szovjetunióbeli Kulturális, Tudományos és Tájékoztatási Központjának létrehozásáról és a tevékenységéről. Ugyancsak aláírták a Szovjetunió Írószövetsége és a Magyar Írók Szövetsége közötti együttműködés 1988. évi munkatervét. Andrej Gromikónak, az SZKP KB Politikai Bizottsága tagjának, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének a Magyar Népköztársaságban tett hivatalos, baráti látogatása hozzájárult a magyar—szovjet kapcsolatok további erősítéséhez, Magyarország és a Szovjetunió népei barátságának elmélyítéséhez, és kifejezte a két ország közötti együttműködés dinamikus fejlesztésére irányuló kölcsönös törekvést. Andrej Gromiko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke hivatalos, baráti látogatásra hívta meg Németh Károlyt, az MSZMP Politikai Bizottságának tagját, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökét. A meghívást Németh Károly köszönettel elfogadta. Az erosodo kapcsolatok jegyében (Folytatás az 1. oldalról) tanács elnökhelyettese szű- kebb hazánk kulturális életéről szólt. összegzésül Schmidt Rezső elmondta, hogy számos gonddal kell szembe nézni, meg kell tanulni takarékosabban, s a lakosság véleményét jobban figyelembe véve tervezni és megvalósítani a fejlesztéseket. De bizakodásra mindenképpen szükség van ahhoz, ho^v előrébb jussunk. Válaszában Zhu Ankang aláhúzta, hogy Kínában hasonló problémákkal küzdenek, mint hazánkban: a gazdaság; s a politikai intézményrendszer reformja van napirenden. A fejlődési ütem talán gyorsabb, de ez sok ellentmondást teremt, így például megnöveli az inflációt. Az egri Megyei Művelődési Központban délután 5 órakor került sor a Kína mai iparművészete című tárlat megnyitására. Zhu Ankang őszinte köszönetét fejezte ki a megyei tanács és a Megyei Művelődési Központ szíves meghívásáért. Mint elmondta, Eger nagy nevet szerzett magának népe körében. Egyetemi tanulmányai során, az 50-es években maga is többször járt itt, sck. szép emléket őriz. Aláhúzta, hogy a két baráti szocialista ország politikai és gazdasági kapcsolatainak fejlődésével párhuzamosan kulturális téren is előrelépés történt. Kínában több ezer éves múltra tekinthet vissza a hagyományos népi iparművészet, nagy gonddal őrzik és fejlesztik tovább az újabb és újabb nemzedékek. A nagykövet végül hazája nevében sok sikert és békés életet kívánt az itt élő embereknek. A megnyitó után lapunk rövid nyilatkozatot kért Zhu Ankangtól, a Kínai Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövetétől. — Nagy megtiszteltetés számunkra, hogy személyesen jött el köszönteni az egri közönséget. Mi ennek a tárlatnak a célja? — Általános képet szeretnénk adni a kínai iparművészetről, s egyben ápolni és elmélyíteni a régóta fennálló barátságot és megértést. A kultúrában egyre többször került sor cserére, megismerjük egymást, s kölcsönösen sókat tanulhatunk. Hazám ősi múltra tekint vissza s nagy gonddal óvjuk ezt az örökséget. — Említette, hony többször megfordult Egerben. Mit jelent önnek ez a város? — Diákként történelmet tanultam itt, s tudtam, hogy a magyar múltban milyen szerepet játszott az egri yár. Ismerkedésem mély benyomást tett rám. Mióta nagykövet lettem, azóta is többször vendégeskedtem itt. örülök, hogy ilyen szépen fejlődött a település. Egyébként Kínában nagy tisztelettel emlegetik: az Egri csillagok című regény és film rendkívül népszerű. — Néhány tudós szerint — lapunk is megszólaltatott nemrégiben egyet közülük — népünknek a régmúltban szoros kapcsolata volt az önök hazájával. Mi erről a véleménye? — Nem lezárt a kutatás, azt már általában elfogadják, hogy valami kapcsolata volt az önök őseinek Kínával. Egy kis nemzetiség, a sárga újgurok zenéje, szokásrendszere, szavai sok hasonlóságot mutat a magyarokéval. Nagyon izgalmas téma, de még sok elemzést, munkát követel. Gábor László