Népújság, 1988. január (39. évfolyam, 1-25. szám)

1988-01-09 / 7. szám

NÉPÚJSÁG, 1988. január 9., szombat 7. KLASSZIKUS KINCSÜNK A Nemzeti Múzeum Másfél évszázada kezdték építeni a Magyar Nemzeti Múzeumot, amely páratlan európai rangú alkotás, stí­lushűség, alkotói nagyszerű­ség. arányosság és monu­mentalitás dolgában mesz- sze kiemelkedik a klasszi­cista építészet alkotásai közül. Pollack Mihálynak ez az egyetlen műve is elegendő lenne a halhatatlansághoz. Volt kitől ihletést kapnia Tudott dolog, hogy a meg­valósító fáradozása csak akkor ér fel az idea nagy­ságához, ha kellőképpen meg­értik a kezdeményező szán­dékát. Ez esetben tökéletes az összhang az alapító Szé­chényi Ferenc és a reformko­ri megvalósítók között. 1802-ben, tehát 185 év­vel ezelőtt született meg a nemzet múzeuma, a nagy­cenki gróf szokatlan bő­kezűségéből. Az építést 1837- ben. 150 évvel ezelőtt kezd­ték, és 10 évvel később, 1847-ben fejezték be. Ezek a látható, mérhető dátumok. De másmilyenek is vannak. A kínaiak például nem a születéstől, hanem a fo­gamzástól keltezik az egyé­ni életidőt. Hasonló szá­mítás illik a Nemzeti Mú­zeum alapítására is. Még javában tartott a XVIII. század, fénykorát élte a jo­zefinizmus, és még senki sem tudhatta, hogy benne van az idők méhében a franciák nagv forradalma, amikor a fiatal Sopron me­gyei mágnás tervszerű gyűj­tésre határozta el magát. Széchényi Ferenc 1754-ben született, és még 30 éves sem volt, amikor letisztul­tán számot vetett a haza, a nemzet iránti kötelezettsé­geivel. Kezdetben csak a nemzeti könyvtár terve foglalkoztatta, de rövide­sen a múzeum megalapításá­nak szándékával teljese­dett ki elhatározása. Európában először Széché­nyi Ferenc gondolta ki a Nemzeti Múzeum eszméjét Míg a British Museumot csak 1821-ben kezdték épí­teni, s Londonban még azt sem tudták, hogy hol fog emelkedni a világ legna­gyobb múzeuma, Pesten 1805-ben már helyhez sza­bottan, pontos költségvetés­sel készen állt Hild József terve. (Ha ezt valósítják meg, akkor ma valahol a Kossuth Lajos utca • és a Szép utca sarkán lenne a Nemzeti Múzeum.) Európa második rokonintézménye a berlini Altes Museum lett; 1830-ban készült el. Oly sok nagy tekintélyű főváros előtt — Bécset is beleértve — harmadiknak a pesti múze­um épült meg. Az 1780-as évektől érle­lődő szándék 1802 márci­usában fogalmazódott az uralkodóhoz írott kérelem­mé. Széchényi Ferenc ek­ként írt I. Ferenc császár­hoz: „Ifjúságomtól kezdve fáradhatatlan gonddal, nagy áldozattal szereztem meg azt a gyűjteményt, amely részint közvetlenül, részint köz­vetve Magyarországra és a társországokra vonat­kozik, s amely a következő tárgyakból áll: a) nyomta­tott könyvekből, b) kézira­tokból, c) érmekből és régi pénzekből, d) rézmetszetek­ből, f) földabroszakból, g) s a magyar térképeken kí­vül még vagy ötezer dara­bot kitevő mappagyűjte­ményből.'' A felsorolás igen szerény — nem szól arról, hogy a gyűjtemény többek között 13 ezer kötet könyvrit­kaságot. ezerkétszáz kézirat­unikumot, 2700 nagy értékű antik pénzt, és az egész eu­rópai történelmet átfogó éremkollekciót tartalmaz. A nemzetnek felajánlott ado­mány értéke folyó áron meg­haladta a 160 ezer forintot, összehasonlításul: ugyan­ekkor épült fel a Széchényi­ek ma is látható kétemele­tes soproni palotája, 40 ezer forintért. Az alapítólevelet 1802. november 25-én állították ki. E naptól jegyezzük hi­vatalosan a Magyar Nemze­ti Múzeum történetét. Jó­zsef nádor felelt mind a gyűjtemény sorsáért, mind a leendő múzeumépülat megalkotásáért. Feladatát a kifogástalan gondviselő hozzáértésével, felelősség- tudatával látta el. Egy év­vel az alapítás után már meg is nyílt a múzeum a pálosok pesti kolostorában. Közben gyarapodott a gyűj­temény, mert a jobb érzé­sű fő- és köznemesek kö­rében becsületbeli dolog lett az ügy pártolása. Szé­pen bontakoztak a fejlemé­nyek, de a napóleoni há­borúk fenekestől felfor­gatták a Habsburg Biroda­lom viszonyait. Jellemző a nagy pánikra, hogy a Nem­zeti Múzeum színe-javát először Temesvárra, majd Nagyváradra menekítették a franciák elől. Ez a magyarázata, hogy évtizedekre el kellett na­polni az építkezést. Ha­nem a szívós József nádor, mint leleményes gazda, kéz­ben tartotta az ügyet. A Gras- salkovich herceg által adományozott belvárosi tel­ket eladta házhelynek 94 670 forintért, s a befolyt ösz- S7egböl kárpótolta Bat­thyány Antal esztergomi ér­seket. aki átengedte a város­falon kívüli majorságát a nagy építkezés céljaira. Hozzá is fogtak 1837. jú­nius 22-én Pollack Mihály monumentális tervének ki­vitelezéséhez, mígnem a kö­vetkező évi árvízi kataszt­rófa megint fájdalmas ha­lasztást okozott, hiszen jó­szerével az egész várost új­já kellett építeni. Keserves idők voltak azok: aranyat ért a deszka, gyémántot a mesterkéz, holott rézgarast is alig láttak a tönkrejutott pestiek. De mire kibontakoztak a jeges árvíz pusztítása után a modern nagyváros kör­vonalai, a Nemzeti Múzeum épülete is elkészült. 1845. március 19-én, a nádor ne- venapján már ünnepséget tartottak az épületben, 1846 augusztusában itt rendezhet­te meg Kossuth a harma­dik országos iparmű-kiállí­tást, a következő évben pedig végleg befejeződött a Habsburg Birodalom akkori legnagyobb építkezése. S hogy mi minden történt azóta a nyolc korinthoszi oszlopóriás körül, arról fut­tában mégsem szólhatunk. Mellőzve a vakmerő felüle­tességet, bízvást mondhat­juk akkora kincses­ház Európa legszebb klasszicista palotája, hogy életünk egész hosszán is­merkedhetünk vele. Gerencsér Miklós Hadimozsártól a díszpolgárságig Már az iskolafolyosón olyan, mint egy kis népraj­zi múzeum. Polcokon, fal­ra akasztva különböző hasz­nálati eszközök, ruhada­rabok színes sokasága be­szél a múltról, a Hatvan környéki nép régi életkörül­ményeiről. Ha lehet, az első­sök tanterme még gazda­gabb ilyesféle látványban. De gazdag az a tudáskincs is, amit az apróságok fel­szívnak magukba a különbö­ző tárgyak, eszközök, vi- seletek kapcsán, vagy ép­pen a vers, a dal nyelvén vallanak a múltról. Tehetik, hiszen tanítónőjük, dr. Mol­nár Lajosné, aki tizenöt esz­tendeje Szidalomról került Hatvanba, hozta magával a honismeret iránti mély von­zalmat, tenniakarást. S ez a nemes szenvedélye előbb a Kossuth téri, most pedig a Szabadság utcai iskola kis­diákjai körében kamatozik, öiyannyira pedig, hogy ezen érdemei jogán immár a vá­ros díszpolgárai között tud­hatja magát. ★ A „Hatvan városért” ki­tüntetést nemrég, a tele­pülés felszabadulásának év­fordulóján vette át Tóth Já­nos tanácselnök-helyettes­től dr. Molnár Lajosné. Most pedig, hogy második otthonában, kisdiákjai kö­zött kerestük fel, megis­merhettük mélyebben és kö­zelebbről magvetésének mód­ját, megannyi formáját is. — A hagyományok őrzése, a hazaszeretet ápolása min­dig bennem munkált, s mára odajutottam, hogy ok­tató-nevelő munkám szer­ves része, megjelenési for­mája az itt meghonosodott honismereti osztály, illetve ennek a szakköri tevékeny­sége. Miért tartom én ezl fontosnak? Miért szorgal­mazom annyi ideje? Mert így, osztálykeretben, sokkal hatékonyabban nevelhetem kis tanítványaimat hazá­juk szeretetére, jobban el­mélyíthetem bennük ma­gyarságtudatukat. Egyéb­ként minden hónapot bi­zonyos elgondolás, bizo­nyos téma jegyében indí­tunk. Szeptember nálunk például a Himnusz hava volt, október a Szózaté, no­vemberben a népköltészet­tel foglalkoztunk, a kö­vetkező hónap, február pe­dig a farsangi szokások je­gyében zajlik. Nagyon mé­lyen hat kis tanítványaim­ra egy-egy évzáró táborozás is, amelynek a célállomása tanév végén rendszerint Kács-fürdő. E helyeken a magyar táj szépségei iránti vonzalom erősödik fel n gyerekekben. ir Találkozásunk során a honismereti osztály általá­nos tanterven felüli ten­nivalói, fokozatosan beérő eredményei is kibontakoz­tak előttünk. Akkor és úgy lesz, s lehet például igazi szakkörös égy kis el­sős, ha bárminő apró tárgy- gyal tovább gyarapítja az iskola néprajzi gyűjtemé­nyét. Van aki egy század eleji krajcárral, koroná­val köszön be a foglalko­zásra, volt kisfiú, aki fá­ból készült, úgynevezett ha­dimozsárral kopogtatott. Az új és új tárgyakból persze rendre kiállítást is rendez­nek, felmérendő: mivel is gyarapszik évről évre a rit­kaságnak számító Szabad­ság utcai általános iskola Dr. Molnár Lajosné matyóföldi gyűjtemé­nyével (Fotó: Szabó Sándor) néprajzi gyűjteménye. Es röpke terepszemle elég, hogy az elsős, másodikos lányok, fiúk szeme mindenen meg­akadjon. Gazdagon képviselt itt a Hatvan környéki fa­zekasság, a pásztorélet, a házi munkák bő eszköztára, kezdve a kenderszapulóvai. zárva a kenyérsütés eszkö­zeivel. ★ — Én ugyanakkor legalább ilyen fontosnak tartom a gyermekek szókincsének gaz­dagodását — jegyzi meg dr. Molnár Lajosné. — És eh­hez nemcsak a feledésbe merült szerszámok nevei járulnak hozzá, hanem a programszerűen előadott, dramatizált népmesék, népi játékok, amelyekkel évente ellátogatunk az öregek napkö­zi otthonába, vagy ahová éppen invitálnak bennünket. Mást ne mondjak: a boldogi táj­ház avatásának egyik üde színfoltja volt a hatvani ap­róságok vendégszereplése. Hogy meddig folyik ez a fajta honismereti „tagozatú” nevelés nálunk? Szigorúan véve az első és második osz­tályokra korlátozódna, de akiket például mélyebben megérintett a népművészet szépsége, az kísér bennün­ket, figyel ránk ötödikes, hatodikos korában is. Sőt! „Elballagott” nyolcadikosok meglepnek bennünket, hogy gyűjteményünket gyarapít­sák . .. ★ Amit dr. Molnár Lajosné ebben az iskolában magára vállalt, közéi tíz esztendeje: önkéntes munka. Besza­bályozott, tanmenetre épülő tennivalóit toldotta meg mindazzal, amiről itt most szó esett. Valaminő juta­lomért, netán a mindenáron kitűnésért csinálta volna, s csinálná? Kötve hisszük. A gyermekek személyiségé­nek gazdagodása neki leg­alább olyan öröm, mintha „fentről” ismerik el ügybuz­galmát. Moldvay Győző Szerb tájház Kásádon A Baranya megyei Kásád egyik jellegzetes épületéből tájházat alakítottak ki (MTI-fotó: Gottvald Károly — KS) Az egyértelmű tájékoztatás zavarai Közleményünk címe mai nyelvhasználatunknak ar* ra a jelenségére /és nemkí­vánatos gyakorlatára hívja fel a figyelmet, hogy újab­ban elsősorban a latin ere­detű szavak szinte tömeges átvétele már nemcsak a szakcikkekben, tudományos tanulmányokban okozhat megértésbeli zavarokat, bi­zonytalanságokat. -hanem közéleti nyelvhasználatunk­ban is. A napi sajtóban, a rádiós és televíziós adások­ban ma nemcsak az egyér­telmű tájékoztatás, informá­lás esik csapdába, hanem a közérthetőség is ellehetetle­nül. s a megfelelő szakszó­tár segítsége nélkül szinte talányossá válik egész cikkek és cikkrészletek mon­danivalója. Már anyanyelvi érzékeny,, ségünket is próbára teszik pl. ezek a szövegrészietek: ..A káros redisztribució a felszínét jelzi a káros folya­matoknak” (Népszabadság. 1987. szept. 5.) — „A több­lettermékek újra elosztását tekintette a resztribució (?) tárgyának" (Magyar Nemzet. 1987. júl. 14.). A latinból át­vett. s a szövegrészietekben kulcsszerepet vállaló nyelvi formák fogalmi és használati értékét tekintve válogatni kellett volna a magyar egyenértékű megfelelőkből: szétosztás. újra elosztás, visszajuttatás stb. Annak sem örülünk, hogy a re- előtaggal szerkesztett latin szóformák újra eleve­nednek a sajtó szóhasznála­tában: „Ez az épület alkal­matlan a pedagógiai, pszi­chológiai reszocializációs fo­lyamatok ellátására” (Ma­gyar Nemzet. 1987. júl. 20.). Egyértelműbben közvetítet­te volna a mondanivaló lé­nyegét ez a megfogalmazás: az épület alkalmatlan az egyén társadalomba való újra beilleszkedésének elé­résére. a közösségi életben való hatékony részvételhez szükséges normák, szabályok elsajátítására. Azt is meg kell azonban jegyeznünk, hogy az idegen szóalakok a sűrítésnek is eszközei lehetnek, de csak akkor, ha jól ismerjük je­lentéstartalmukat és hasz­nálati értéküket. Ezek a szövegrészietek is erről ta­núskodnak: ..Ma még na­gyon is sok a diszfunkció, a párhuzamos tevékenység” (Magyar Nemzet. 1987. dec. 10.) — „Nem nagyon van olyan idea. ami összehozná az embereket a világon —, a művészet is inkább disz- szociál (szétapróz) manap­ság”. (Magyar Hírlap. 1987. júl. 10.). Az idézett szöveg- összefüggésekben szakszói szerepet vállaltak a megfele­lő latinos kifejezések. de ez sem menti a szerepelte­tésüket a közérdeklődést célba vevő közlemény szö­vegében. Még sajnálatosabb, ha egy termelőszövetkezeti elnök így fogalmaz a tele­vízió képernyőjén: „A tér. melóst diszpergálni kell". (Televízió: A Hét. 1987 nov. 29.) Az idegen szó haszná­lata miatt eleve csapdába esett a mondanivaló lénye­ge. egyértelműsége. A felesleges szakszerűskö~ désnek tipikus példáját ol­vashatjuk az Észak-Magyar- ország hasábjain mejelent oikk e részletében: „Van olyan egyed (értsd: fejős­tehén), amely már a tizedik laktációnál tart. ezért az új gondozó élhet a selejtezés lehetőségével” (1987. júl. 9.). A latin szó jelentésváltoza- tai: tejelés. szoptatás, te je­lest. szoptatási időszak, tej- elválasztás, tejképződés bár­melyike vállalhatta volna a szövegbeli közlő szerepet. Egy levéírónk hívta fel a figyelmünket a laktovegetá- riánus szóösszetételre. A Vasárnapi Hírekben olvasta hogy Bicsérdy mester lecto- vegetárinus volt. Helyesen írja: szívesebben vette vol­na. ha ezt olvashatta volna, tejtermékeket: tejet, túrót, sajtot nem fogyasztott. (Va­sárnapi Hírek. 1987. nov. 8.). Dr. Bakos József A Magyar Nemzeti Múzeum épülete (MTI-fotó — KSl Mindennapi nyelvünk

Next

/
Thumbnails
Contents