Népújság, 1987. december (38. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-12 / 293. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. december 12., szombat 7. Kunkovács László fotóművész munkái - építészszemmel Téglából épült, de a sarépitészet gömböly- ded formáit őrző tanyai kemence Szabadszál­láson Milyen volt a honfoglaláskori földház? Csányi dinnyés kunyhója Rendhagyó tárlat Az esztétikai nevelést segítő, közízlést formáló ötletek egyike az is lehet, hogy a képzőművészeti tárlatot nem ki­állítóteremben rendezik meg, hanem helybe viszik, egy-egy üzem arra alkalmas helyiségében mutatkozik be alkotásai­val az alkotó. így történt ez a Híradástechnikai Anyagok Gyára Romhányi Gyáregységében is, ahol Kaszner Margit festőművész rendezte meg kiállítását. A rendhagyó tárlaton egyúttal a háziasszonyok közelálló témával, ,a terítéskultú­rával is foglalkoztak, bemutatták azt is, hogyan lehet ízlé­sessé tenni egy ünnepi ebédet. ízlésesen megterített asztal, háttérben Kaszner Margit akvarelljeivel. (MTI-fotó: Szabó Sándor — KS) Szóhasználati buktatók...! „Keresem kultúránk• leg­mélyebb összetevőit. Az épí­tészet kristálytiszta ősformá­it a paraszti gazdálkodás ud­varbeli „tákolmányaiban” láttam meg. A kerek ólakat, kőlábas kukoricagórékat, kin­ti kemencéket és pásztorépít. ményeket az elmúlt másfél évtizedben kutattam fel a Nagyalföld tanyavilágálim és pusztáin.” — írja mun­káiról a szerző. A világ megismerésében mintha erőnket, kedvünket, hitünket vesztettük volna. Már iskolás, vagy még ki­sebb gyermekeinknek úgy­mond „leképezve", általunk befogadásra alkalmasnak vélt egyszerűsítésben adunk át mindent, remélve a gyors befogadást, és máris halad­hatunk tovább . . Didaktikusán rendszere­zünk, tipológiákat gyártunk, és ehhez technikai eszközök sokaságát ..pusztán" eszközül Régi mesterek muzsikája címmel adott hangversenyt a Tanárképző Főiskolán Ke­lemen Imre, Culyásné Szé­kely Éva és Szili Mihály. A rég; mesterek — legalábbis Egerben, ebben a barokk szépségében otthonos város­ban — természetesen ba­rokk mestereket jelentenek és itt ez egyszer nemcsak Bachot, Händelt hallottunk, bár ők is szerepeltek a mű­soron, de franciát, olaszt és három csehet is hozzá. Ze­netörténeti körképnek is, érzelemgazdag illusztráció­nak is felfoghatnánk ezt a másfél órás kamarazenélést, hiszen ezek a maguk korá­ban nem is jelentéktelen ze­nei alkotók, kiváló egyéni­ségekként hordoztak stílust, eszméket, amikben a kor emberei hittek. Pierre du Mage-tói a Suite du premi­er ton-1 kaptuk. Ez a zene­szerző Párizsban Marchand- növendék, de működik Le­használjuk. Gyorsnak, haté­konynak, eredményesnek kell lennünk — véljük. Csodálatos műfaj a fotó. Ott balanszíroz az eszközsze­rep és a világ közvetítésének határmezsgyéjén. Alkalmas végletes egyediségű és hite­lességű, leleplező pillanatfel­vétel készítésére a való­ság egv töredékrészéről, ar­ra és csakis arra az élet­helyzetre vonatkozó infor­mációtartalommal, amelyrőj informálni akar, illetve in­formálni köteles. Rendelte­tésszerű Ifasználata után ér­vényét veszti — ez a trafifi- pax. És csak a legkiválóbbak képesek a fotót hosszú távra érvényes, elvben bármikor, bárhol, bárkik által vissza­kódolható üzenet hordozójá­vá tenni. Ez a számtalan ki­tüntetett élethelyzet egymás­ra íródásából kialakuló cso­mópont — erővonalrendszer végletes töménységű, hosszú ónban is, egyébként a fran­cia orgonamuzsiika kiválósá­ga, Vagy itt van Vitaili az észak-olasz vidékről; Cre- mom, Modena határolják életét, de a Corellit és To- rellit megelőző korszak nagy instrumentális komponistája ő. S ha már eljutottunk a három cseh mesterhez, B. M. Cernokorsky-hoz, akinél emlegetnünk kell szellemi örökösként Gluckot, vagy Seeger-hez, aiki a fent emlí­tett Cernokorskynak tanít­ványa, vagy Brixihez (1732—=• 1771), aki rövid élete lalatt ötszáz műnél többet írt, ki­tetszik: ezeknek a ma má­sodvonalban lévőknek a mű­vészete nem elhanyagolandó; a francia, olasz és a cseh barokk, a nagyok mellett szerves része az európai ze­nekultúrának. A zenetörténész és aktív zenész érdeklődését igazolja a kedd esti hangverseny han­gulata. A munka nagy ré­szét — ismerve az oktatók távra érvényes. Világmodell értékű. Amit a mai építészet több, nehezen korrigálható hibá­val old meg épített gazdasá­gi és lakókörnyezetünk ala­kításában — hogy tudniillik, bármilyen szociográfikus megközelítéssel, társtudo­mányok tákolta mankó­val is sokszor traffipax értékű csak az előállt ered­mény, noha sajátszerűsége, materiális lénye hosszabb jelenlétet követelne vilá­gunkban —, azon Kunko­vács tiszta látásmódja átlép, és az élettől el nem idegení­teti valót emeli művészi rangra. Nem állítja meg az alföldi porta tipologikus rendszerezésre kínálkozó homlokzatának felfedezése. Az életet, az eredetet, a for­rást, az organikus lét csak kevesek számára látható szövevényét fejti elénk, szá­munkra is látható, megélhe­tő, befogadható formában. Néprajzi, népi építészettör­téneti kurzus nélkül érzj te­nagy leterhelését — magá­ra osztotta. Pierre du Mage szvitje a francia táncokra irányította figyelmünket, azokra a gáláns kosztümök­ben hajdian lépegető lányok- ra-férfiákra, akik a francia elegancia és hódítás művé­szei voltak a XVIII. század­ban. Cernokorsky C-dúr tocca­tája ugyan a kor szellemi­ségéből fakadó zene, de át­üt rajta az a bizonyos szen­vedélyesség, netán a nép zenéjéhez vissza-visszatérő mester érzelmi telítettsége, amit a legtöbb barokk szer­ző inkább áhítatban old fel. Ami a népi „áthallást” ille­ti, elmondható Josef Seeger- ről is, aki Cernokorsky ta­nítványa volt: Pastoral és fúgájában egyértelmű a né­pi hatás: az a dallamkeze­lés, amellyel a pastorált megfogalmazta, már akár modernnek is tűnik. hetsége. hogy a hagyomá­nyos lakókörnyezeti kultúra fogalrria a lakóépületen túl kiterjed a telek használatá­ra, a mellék- és gazdasági épületekre, építményekre, az udvar és a kert kialakításá­ra, magába foglalja a kerí­tést, a kaput, de feltételezi a szomszéd hasonló jellegű kul­túráját is. Bár az objektív kirekeszt, a látószög azon­ban képletesen tág. Kunko­vácsé mindenképpen. Ezért nem sorolhatjuk képeit csu­pán a népi építészet ábrá­zolásának, a néprajznak do­kumentumon közé. Csaknem két évtized szí­vós, öntörvényű világával rendszerezett munkája ez a kiállítás. Hogy a fotómű­vész precíz, pontos, mond­hatni akkurátus, nem tudom fontos-e!? Talán ... Az azonT ban bevezető szavak nélkül is látható, hogy Kunkovács László nem lefényképezi a látottakat, a fotózás aktusa ismeretszerzés számára, ké­pei pedig különös, elmúló világgal ismertetnek meg. Az Endrődön született mű­vész volt tanyai tanító, me­zőgazdasági újságíró, önálló fotóművész, mára a Magyar Távirati Iroda művészeti szerkesztője. Tagja a Magyar Újságírók Országos Szövet­ségének, a Fotóművészek Szövetségének, a Művészeti Alapnak, és a Magyar Nép­rajzi Társaságnak. Az érdeklődő — értő egri közönség csak remélheti, hogy az Élő agrártörténet. a Tiszai barangolások, a Ha­gyományos halászat, és a Boldogi életképek is látható­ak lesznek kiállítótermeink­ben. Németh Ferenc építész Kerek tyúkól Baja környékén Kelemen Imre szinte be­mérési pontként szólaltatta meg Baoh két korálelőjáté- kát, a BWV. 659-et és a 700-at. Az az érzésünk, hogy hosszú idő óta először hal­lottuk őt ilyen lelkesedéssel orgonálni a III-as terem­ben. Játékának határozottsá­ga, színessége bizonyára fel­tűnt azoknak is, akik eddig, az ilyen főiskolai hangver­senyben csak egy „hivatalos penzum letudását” látták. A fináléra tartott Seeger-mű- vet szívesen hallanánk tőle akár a bazilika hangszerén is. Vitali d-moll triószoná­táját és Händel B-dúr trió­szonátáját Gulyásáé Székely Évával és Szili Mihállyal ad­ta elő Kelemen Imre. A két vonós korrekt zenélése még nem eléggé átfűtött ahhoz, hogy a zene, a dallam ára­dását a könnyed magától értődés sodorná végső kifej- lése felé. A gondolatokban és érzel­mekben gazdag műsort a fő­iskolai hallgatók élvezték. De miért csak ők? Csak bel­ső használatra van enge­délyük? Farkas András Mindennapi nyelvhaszná­latunkban gyakrían merülünk olyan helyzetbe, hogy elbi­zonytalanodunk egy-egy szó és nyelvi forma használatá­ban. Az elbizonytalanodó nyelvérzék vagy a nyelv- használati divat a ludas ab­ban pl., hogy a tál, a fölül igekötők ellentétének kife­jezésére oly gyakran jelent­kező alul igekötő feleslege­sen erőszakolt használatának csapdájába esünk. Az újságok, a folyóiratok hasábjain megjelenő szöveg- részletekben ma már szinte ijesztő méretekben jutnak nyelvi szerepéhez ezek a nyelvi formák: alulmúl. alul­licitál, alulbecsült, alnlkíná- lat, alulképzett, alulfejlett- ség, alultáplált, alulfizetett­ség stb. Hogy milyen beszédhely­zetekben és közlési szándék­kal jelentkeznek a felsora­koztatott nyelvi alakulatok, arról ez a példatárunk bi­zonykodik: ,,A röplabdás lá­nyok alulmúlták önmagu­kat, lebetliztek” (Magyar Hírlap, 1987. okt. 6.). — "A csapat küzdeni akarásban is alulmúlta ellenfelét” (Nép­sport, 1987. okt. 8.). — „Aki ezt még alui tudja múlni, jelentkezzen ötleteivel szer­kesztőségünkben” (Képalá­írás: Nők Lapja, 1987. 39. sz.). — „A piaci verseny szellemi alullicitálás'át ma­guk a kapitalisták igyekez­tek ellensúlyozni" (Élet és Irodalom, 1987. nov, 6..). — „A falun élő ember munka­ereje alulbecsült" (Miagyar Nemzet, 1987. szept. 18.). — ,,A Balaton mellékén a bóv­likból túltermelés, a sütödés sátrak előtt túlkínálat és alulkínálat egymás mellett (Magyar Hírlap. 1987. szept. 3.). — „Okos álomcsorda az én alulképzett valóságom­éin” (Élet és Irodalom, 1987. szept. 25.). — „Terjed a fel­ismerés: az önmagát repro­dukáló alulfejlett ség — a fejlett országok problémája is” (Magyar Hírlap, 1987. aug. 28.). — „Az alulfejlett- ség összefügg a katonai fe­nyegetettséggel" (Rádió: Déli Krónika, aug. 31.). — „Az alultáplált emberek száma növekszik” (Televízió: Ab­lak, 1987. okt. 16.). Az idézett szövegrésziete­ket jellemző hivatalos szí­nezet teljesen eluralkodik, sőt felesleges hivatalosko­dásba csap át ezekben a szö­vegrészietekben : „Sokan nem az alulfizetettség miatt hagyják el a pályát, mert nem igazán énkiteljesítő (?) az, amit csinálnak” (Népúj­ság, 1987, nov. 11.). — „Ma­napság a rendszer támaszai a legalulfizetettebbek” (Élet és Irodalom, 1987. okt. 23.). A szóhasználati buktató vagy inkább kelepce tipikus példáját nyújtja ez a közlés­forma: „Atléta-tílajtársam se futotta a formáját, kedvenc színészem is maga alatt volt” (Magyar Nemzet, 1987. okt. 7. ). A meghökkentő nyelvi formálás példája hangzott el <a Szomszédok című telere- gény egyik beszédhelyzeté­ben: „Égy kicsit magam alatt vagyok”. Köznapi be­szédünk ilyen fattyúhatása- it nem szívesen halljuk, s különösen akkor nem, ha nincs is sajátos mondaniva­lója és stílusértéke. (Szom­szédok. 1987. nov. 4.). Hogyan kerülhetjük el a bemutatott és rostára tett szóhasználati buktatókat, ke­lepcéket? Az átgondoltabb és igényesebb megfogalmazásra törekvéssel a szerzők részé­ről, és a figyelmesebb gyom- lálással a szerkesztők segít­ségével. Hogy erre Van haj­landóság, mutatja az Élet és Irodalom hasábjain megje­lent szerkesztői üzenetének ez a részlete: „Egyetértünk a Heves megyei Népújság cikkírójával. Gondosabban szerkeszthettünk volna, ol­vasóink elnézését kérjük.” (Élet és Irodalom, 1987. j'an. 8. ). Nyelvhasználati bizony­talanságaink csapdái című közleményünk az Élet és Irodalomból idézett és ros­tára tett példákat js bemu­tatott, értelmezett. Dr. Bakos József Kőlábas galambdúc Orosháza határában KAMARAZENE A FŐISKOLÁN Csak belső használatra? Kerek disznóól ,Székkutason

Next

/
Thumbnails
Contents