Népújság, 1987. december (38. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-03 / 285. szám
2. NÉPÚJSÁG, 1987. december 3., csütörtök Kádár János és Wojciech Jaruzelski baráti munkatalálkozója Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkárának meghívására Wojciech Jaruzelski, a Lengyel Egyesült Munkáspárt központi Bizottságának első titkára, a Lengyel Népköztársaság Államtanácsának elnöke 1987. december 2-án baráti munkalátogatást tett a Magyar Népköztársaságban. A szívélyes, baráti légkörű megbeszélésen a két párt vezetője kölcsönösen tájékoztatta egymást az országaikban folyó szocialista építőmunka eredményeiről és napirenden levő feladatairól, a szocializmus alkotóerői mind teljesebb kibontakoztatásáról, a demokratikus intézmények fejlesztéséről, a gazdasági reformfolyamat következetes megvalósításáról. Véleménycserét folytattak a nemzetközi helyzet, valamint a nemzetközi kommunista és munkás- mozgalom időszerű kérdéseiről. Megvitatták a két párt, a két ország együttműködésének helyzetét, és áttekintették ennek fejlesztési perspektíváit. Megelégedéssel állapították meg, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Lengyel Egyesült Munkáspárt, Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság a marxizmus—leninizmus, az internacionalizmus és szolidaritás, az MNK és az LNK közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés elvein alapuló kapcsolatai sokoldalúan, eredményesen fejlődnek. Kiemelték, hogy a hagyományos barátság szellemében folytatott magyar—lengyel együttműködés jól szolgálja a két országban folyó szocialista építést, hozzájárul a Varsói Szerződés keretén belül folytatott együttműködés további tökéletesítéséhez, a szocialista közösség országai egységének erősítéséhez. A látogatás során aláírták „A Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság kapcsolatai fejlesztésének 2000-ig szóló Komplex Programját”. Rámutattak arra, hogy a program minden területen meghatározó jelentőségű a magyar—lengyel kapcsolatok további erősítése és elmélyítése szempontjából. A programban meghatározott célok elérése érdekében az MSZMP és a LEMP tovább fokozza az együttműködés és a szocialista építés elméleti és gyakorlati kérdéseire vonatkozó tapasztalatcserét, a parlamentek, a kormányszervek, a társadalmi szervezetek, a kulturális és tudományos intézmények, a művészeti szövetségek közötti együttműködés útján elmélyíti a két társadalom közötti széles kapcsolatokat. A gazdasági és tudományos-műszaki együttműködés fejlesztése segítse elő mindkét országban a hatékony gazdálkodást és a szükséges szerkezeti átalakításokat. ösztönözze a gazdasági együttműködés korszerű formáit, így a kooperáció, a szakosítás, a gazdálkodó szervezetek közvetlen együttműködése, a közös vállalatok alapítása lehetőségeinek teljesebb feltárását és kiaknázását, a lakosság életkörülményeinek és ellátási színvonalának javítását, a szocialista országok együttműködésének erősítését, valamint a világgazdaságban fellépő kedvezőtlen jelenségek hatásainak csökkentését. Kádár János és Wojciech Jaruzelski állást foglalt " a szocialista országok által a KGST keretében folytatott együttműködésnek az objektív gazdasági törvényszerűségek alapján történő következetes tökéletesítése mellett. Ez a szocialista országok gazdasági integrációjának elmélyítését szolgálja. A KGST tagországaiban a gazdaságirányítási rendszer tökéletesítése érdekében foganatosított intézkedések kedvezően befolyásolják, s egyúttal szükségessé teszik a szocialista gazdasági integráció továbbfejlesztését. Szorgalmazták a KGST szerkezetének és működési mechanizmusának átalakítását szolgáló gyakorlati lépések meggyorsítását. A megbeszélések során megállapították, hogy a további intenzív fejlődést szolgáló alkotó útkeresés növeli a szocializmus eszméinek vonzerejét, országaink békepoliti- kájának hatékonyságát. Hangsúlyozták, hogy a két ország dolgozói megkülönböztetett figyelemmel és mély rokon- szenvvel kísérik az SZKP-nak a szovjet társadalom és gazdaság gyökeres átalakítása, a szocialista demokrácia fejlesztése, a politikai élet nyilvánossága érdekében kifejtett tevékenységét. Kádár János és Wojciech Jaruzelski a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulóját méltatva hangsúlyozta: a Szovjetunió és a többi szocialista ország által eddig elért eredmények egyértelműen bizonyítják, hogy a kizsákmányolás nélküli társadalom valós történelmi alternatívát jelent a népek fejlődésében. Rámutattak azon tény történelmi jelentőségére, hogy a szovjet állam az eltelt hét évtized során a nemzetközi viszonyokat meghatározó erővé, a béke fő támaszává vált. Egyetértettek abban, hogy a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom együttműködése, a pártok öhálló- sága, a kölcsönös bizalom és a szolidaritás alapján erősödik. Olyan erőt képvisel, amely a legkövetkezetesebben lép fel a békéért, a függetlenségért, a társadalmi haladásért és a népek barátságáért. Kész közösen cselekedni a többi forradalmi, demokratikus és haladó erővel, nyitott arra, hogy másokkal is párbeszédet folytasson. Erre jó példával szolgált a baloldali pártok és haladó mozgalmak széles körének eredményes tanácskozása, amelyet a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulójához kapcsolódóan Moszkvában rendeztek meg. Az MSZMP főtitkára és a LEMP KB első titkára megállapította, hogy a nemzetközi helyzetben kedvező változások tapasztalhatók. Csökkent a feszültség, erősödött és tartalmasabbá vált a kelet—nyugati párbeszéd, növekszik a globális problémák közös megoldására irányuló készség. Rámutattak a kedvező folyamatot fenyegető veszélyre folytatódik a fegyverkezési hajsza, ezt a világűrre is megkísérlik kiterjeszteni és a világ különböző térségeiben továbbra is léteznek feszültséggócok. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Lengyel Egyesült Munkáspárt üdvözli az SZKP főtitkárának és az Amerikai Egyesült Államok elnökének küszöbönálló találkozóját. A két nagyhatalom a nemzetközi kapcsolatok alapvető javításának irányába mutató áttörés közelébe jutott. Reményekre jogosít fel az a tény, hogy a Szovjetunió konstruktív kezdeményezései révén belátható közelségbe került a szovjet—amerikai megegyezés a közepes és rövid hatótávolságú rakéták felszámolásáról. Egy ilyen megállapodás nemcsak Európa — és ezen keresztül a világ — nagyobb biztonságához járulhat hozzá, de erősítheti a két nagyhatalom, a két katonai és politikai szövetségi rendszer közötti bizalmat, s utat nyithat a további fegyverzetkorlátozásnak és leszerelésnek. Ezzel összefüggésben hangsúlyozták a Szovjetunió és a többi szocialista ország jelentős erőfeszítéseit a nemzetközi béke és biztonság átfogó rendszerének létrehozására. Magyarország és Lengyelország síkraszáll az összeurópai együttműködés fejlesztéséért, amelynek célja a jószomszédság, a bizalom, a békés egymás mellett élés és a kölcsönös megértés légkörének a megteremtése. Elégedetten állapították meg az EBEÉ-folyamat (Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet) eredményeit és amellett vannak, hogy a bécsi utótalálkozó tartalmas dokumentum elfogadásával záruljon. A két párt vezetői aláhúzták a Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületének dokumentumaiban előirányzott közös fellépés fontosságát a béke és az európai együttműködés szempontjából. Egyben hangsúlyozták a fegyverzet csökkentésére és a közép-európai bizalom erősítésére irányuló lengyel terv megvalósításának a jelentőségét. Ennek kapcsán rámutattak arra. hogy az európai biztonság, a béke és az együttműködés elengedhetetlen feltétele a második világháború után létrejött területi-politikai realitások szigorú tiszteletben tartása és a határozott fellépés az ezek aláásására irányuló kísérletekkel szemben. Kádár János és Wojciech Jaruzelski baráti munkatalálkozója szívélyes, elvtársi légkörben megvitatott kérdésekben megnyilvánuló nézetazonosság jegyében zajlott le. Hozzájárult az MSZMP és a LEMP, a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság hagyományos barátságának és együttműködésének további elmélyítéséhez, Wojciech Jaruzelski baráti látogatásra hívta meg a Lengyel Népköztársaságba Kádár Jánost, aki a meghívást köszönettel elfogadta. (MTI) Grósz Károly Borsod megyében (Folytatás az 1. oldatról) valamelyest javult, rétegenként, korosztályonként és területenként azonban differenciált. Mind a gazdálkodó szervezetek, mind a lakosság magatartásában várakozás tapasztalható további, konkrét lépések iránt. A dolgozó emberek többségében továbbra is megvan a ten- niakarás, a cselekvckészség és a bizalom. Az első titkár hangsúlyozta. hogy a megye gazdasági szerkezetéből adódóan az országos átlaghoz viszonyítva itt mélyebbek a feszültségek, nyomasztanak a kohászat, a szénbányászat, a kedvezőtlen adottságú mezőgazdasági üzemek gondjai, az infrastrukturális elmaradottság és az ehhez szorosan kapcsolódó foglalkoztatási problémák. A feszültségek csökkentése összehangolt cselekvést kíván az irányítás minden szintjén. A teendők legfontosabbja most Ózd és környéke. Miskolc és vonzáskörzete, valamint a Bodrogköz várhatóan még szaporodó foglalkoztatási gondjainak enyhítése. Ezután a házigazdák nevében Drótos László, az LKM vezérigazgatója a magyar vaskohászat egészét érintő elemzésében megállapította: o kormány munkaprogramja reményt nyújt arra, hogy — a Dunai Vas. műben és az Ózdi Kohászati Üzemekben a közelmúltban megtörtént rendezést követően — az eddiginél hatékonyabb intézkedések valósulnak meg Diósgyőrben is. A vitában felszólalók közül többen hangoztatták, hogy egyetértenek a kormány legutóbbi állásfoglalásával, nevezetesen azzal: a magyar vaskohóipar a lehető leggyorsabban hagyja abba a kommersz minőségű tömegacélok egyre veszteségesebb exportját. Tájékoztattak arról is, hogy tartós gazdasági nehézségeiket és az ebbel adódó változás, szükségességét nem tekintik katasztrófának, a kibontakozás érdekében azonban még határozottabban kell cselekedni. Valamennyi vaskohászati üzem — több változatban és szigorúbb feltételeket állítva önmaga elé — kidolgozta saját programját, s megkezdte annak gyakorlati végrehajtását. A szénbányászat helyzetéről szólva megállapították, hogy a korábbi kedvezőtlen tendenciákat sikerült megállítani, a munkaerő-ellátás is megfelelő, de a termelés mennyisége a tervezetthez ■ képest csökken, összetétele a minőség rovására módosul. A térség mezőgazdasági üzemeinek vezetői azokról a törekvéseikről adtak számot, amelyek kedvezőtlen termőhelyi adottságaikat és más gazdasági nehézségeiket igyekeznek ellensúlyozni. A felszólaló kormánytagok — Berecz Frigyes és Csehák Judit miniszterelnök-helyettesek, Kapolyi László ipari miniszter, Medgyessy Péter pénzügyminiszter, Váncsa Jenő mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter — az egyes tárcák és a vállalatok közötti folyamatos konzultációk eddigi eredményeiről, további lehetőségeiről szóltak, rámutatva, hogy az előrelépésben az eddiginél harmonikusabb együttműködésre van szükség a központi irányítás és a vállalatok között. Grósz Károly a három találkozó tanulságait összegezve egyebek között megállapította: az igényes eszmecserék elérték céljukat, az elhangzott javaslatok alapján a kormány intézkedési tervet dolgoz ki. A Minisztertanács elnöke nagyra értékelte azokat a helyi erőfeszítéseket, amelyeket az üzemek tettek és tesznek a talpon maradás, a veszteségek felszámolása érdekében, az új módszerek keresésében. A vállalkozói kedv és i' cselekvési készség erősíti a kormány biztonságtudat át is — húzta alá Grósz Károly, hangsúlyozva: a gazdasági megoldások mellett fokozott hangsúlyt kell kapnia az emberi tényezőnek, csak így válik lehetővé még több szellemi erő és érték bevonása gondjaink megoldásába. Kitért a nagyüzemek szerepére és arra a hamis szemléletre, amely a hatékonyság és korszerűség ürügyén szembeállítja a kis- és nagyvállalatokat. Megállapította: nem a méretek, hanem az eredményesség a meghatározó. A nagy- és kisüzemek jobb illeszkedésére viszont nagy szüksége van a gazdaságnak. Hozzátette: a nagyüzemi munkásság támogatása, őszintesége, nyíltsága rendkívüli hajtóerő a kormányzati munkához. Végezetül — megerősítve a vitában is elhangzottakat —, rámutatott: a számos feszítő probléma ellenére megvannak a társadalmi feltételek is programunk megvalósításához. A végrehajtáshoz önbizalom kell! Letargikus állapotban, önbizalom nélkül sem élni, sem dolgozni nem lehet. Ezért a gazdaságra fordított figyelem mellett minden munkahelyen a közösségek hitét, tartását és az egyének bizalmát is erősíteni szükséges — mondotta a kormány elnöke. rC Külpolitikai kommentárunk j—i Közvetett párbeszéd A KÉT FÉL ÁLLÁSPONTJA igen eltérő — foglalta össze a helyzetet, vélhetőleg csöppet sem túlozva a véleménykülönbségek mértékét illetően Managua érseke, aki a csütörtökön kezdődő dominikai tárgyalásokon a nicaraguai kormányzat, illetve a fegyveres kontrák közti közvetítést vállalta magára. Miguel Obando y Bravo feladata kétségtelenül nem ígérkezik hálásnak, hiszen a sandinista vezetés és az ellene fegyveresen küzdő, Washington messzemenő erkölcsi, anyagi, s persze nem utolsósorban katonai támogatását élvező csoportok merőben ellentétesen ítélik meg a közép-amerikai válság okainak egészét csakúgy, mint a-nicaraguai kibontakozás esélyeit és teendőit. Az álláspontok között meghúzódó szakadék elsősorban a nemzeti megbékélést szolgáló tűzszünet, az esetleges fegyverletétel és a külföldi beavatkozás tekintetében szembeötlő. A sandinista kormányzat nem zárkózik el bizonyos engedményektől (Ortega elnök nyilatkozata alapján a kontrák közkegyelemre számíthatnak, s teljes körű politikai jogokat biztosítanának számukra az amnesztia elfogadása esetén). ugyanakkor ragaszkodik több olyan előfeltétel teljesítéséhez, amelyet a karibi krízis megoldására kidolgozott emlékezetes augusztusi békeokmány előirányoz. A kontrák ezzel szemben elutasítják, hogy a számukra kijelölt körzetekbe vonuljanak, a fegyverletételt pedig sajátos módon úgy képzelik el, hogy a sandinista néphadsereget is le kellene fegyverezni Érthető hát, hogy a térség eseményeit figyelemmel követő szakértők egyelőre halvány esélyeket látnak csupán a most kezdődő közvetett párbeszéd sikerére. Ami mégis enyhe reményt táplálhatott az elmúlt napokban, az jórészt a válság megoldását szorgalmazó Contadora-csoport és más latin-amerikai államok csúcstalálkozójához kötődik. Az acapulcói értekezleten ugyanis — anélkül, hogy a résztvevők illúziót tápláltak volna az előrehaladás ütemét vagy Washington magatartását illetően — ismét sürgették a regionális krízis rendezését. Ehhez — figyelmeztettek — nemcsak önmagában az ellenségeskedések beszüntetésére van szükség, hanem olyan kiterjedt nemzetközi együttműködési program beindítására is, amely alapul szolgálhatna a gazdasági fejletlenség .terheivel küszködő karibi államok számára. EZ AZONBAN EGYELŐRE CSAK terv, a jövőre vonatkozó elképzelés. A jelent viszont Obando bíboros erőfeszítései tükrözik, az a dominikai tárgyalás- sorozat, amelynék csupán kezdete tűnik világosnak — kimenetelét annál több bizonytalanság övezi... Szegő Gábor Gyorslista az 1987. december 1-jén megtartott november havi lottó jutalomsorsolásról, amelyen a 45. heti szelvények vettek részt. A, nyerej- ményjegyzékben az alábbi rövidítéseket használtuk: A vásárlási utalvány (3000 Ft), B Keszthelyi társasüdülő, c Dacia 1310 TLX tip. ^személygépkocsira szóló utalvány, D Wartburg Tourist tip. sze- mélvgépkocsira szóló utalvány, E ITT 3786 tip. sztereó színes televízió, F Polski Fiat 126 E tip. személygépkocsira szóló utalvány. G Hitachi Cx—W800W lézer lemezjátszós rádiómagnó, H Tristar Compact music center, I Sanyo TAS265 telefon-üzenetrögzítő, J Sinclair ZX Spectrum 128 tip. személyi számítógép, Philips monitorral és Sharp adatrögzítővel, K Hang-fény utalv. (50 000 Ft), L Szerencseutalv. (40 000 Ft), M Otthon lakberendezési utalv. (30 000 Ft), N iparcikkutalv. (25 000 Ft), O zenesarok utalv. (20 000 Ft), p Vásárlási utalv. (10 000 Ft), Q Vásárlási utalv. (9000 Ft), R Vásárlási utalv. (7000 Ft), S Vásárlási utalv. (4000 Ft). A nyertes szelvényeket 1987. december 25-ig kell a toto-lottó ki- rendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest, V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. 5 513 249 S 5 845 287 S 82 097 365 R 82 339 663 L 5 517 736 P 5 849 774 s 82 106 339 R 82 344 150 R 5 522 223 O 5 854 261 M 82 110 826 Q 82 348 637 P 5 526 710 P 82 115 313 S 82 357 611 O 5 531 197 Q 5 858 748 Q 82 124 287 S 82 315 559 P 5 535 684 S 5 885 670 R 82 128 774 S 82 380 046 R 5 540 171 S 5 890 157 S 82 133 261 P 82 384 533 N 5 553 632 O 5 899 131 R 82 137 748 S 82 389 020 N 5 562 606 O 5 903 618 L 82 142 235 M 82 393 507 R 5 567 093 K 5 908 105 S 82 146 722 S 82 402 481 P 5 571 580 P 5 917 079 R 82 151 209 S 82 406 968 S 5 576 067 P 5 930 540 S 82 173 644 Q 82 411 455 s 5 580 554 P 5 935 027 S 82 178 131 R 82 420 429 R 5 585 014 Q 5 939 514 s 82 182 618 Q 82 424 916 R 5 589 528 R 5 961 949 R 82 187 105 K 82 429 403 S 5 594 015 S 5 966 436 I 82 196 079 S 82 433 890 S 5 598 502 Q 5 970 923 R 82 200 566 K 82 442 864 O 5 602 989 Q 5 979 897 Q 82 205 053 O 82 447 351 R 5 607 476 S 5 988 871 O 82 209 540 O 82 451 838 S 5 611 963 R 5 993 358 P 82 214 027 R 82 456 325 S 5 616 450 R 82 003 138 P 82 218 514 S 82 460 812 S 5 638 885 S 82 007 625 Q 82 223 001 S 82 469 786 O 5 652 346 N 82 012 112 Q 82 227 488 O 82 478 760 P 5 656 833 Q 82 016 599 Q 82 236 462 N 82 487 734 R 5 683 755 R 82 025 573 R 82 240 949 M 82 496 708 L 5 688 242 O 82 030 060 J 82 245 436 S 82 501 195 n 5 692 729 S 82 034 547 O 82 249 923 S 82 519 143 K 5 697 216 s 82 039 034 R 82 254 410 s 82 523 630 L 5 715 164 s 82 043 521 P 82 263 384 o 82 528 117 N 5 728 625 K 82 048 008 Q 82 272 358 R 82 532 604 M 5 733 112 N 82 052 495 O 82 276 845 s 82 537 091 P 5 742 086 S . 82 056 982 P 82 281 332 s 82 546 065 Q 5 751 060 S 82 065 956 P 82 290 306 s 82 550 552 R 5 773 495 R 82 070 443 Q 82 294 793 s 82 555 039 s 5 777 982 R 82 074 930 K 82 303 767 s 82 568 500 N 7Q1 44."} 82 079 417 P 82 308 254 s 82 572 987 P J 1 1 n 82 083 904 P 82 317 228 R 82 577 474 R 5 795 930 P 82 088 391 Q 82 321 715 S 82 581 961 R 5 818 365 M 82 092 878 R 82 330 689 Q 82 586 448 N