Népújság, 1987. november (38. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-14 / 269. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. november 14., szombat 9» Bocsáss meg, Madáríjesztő! m fen*? ■■ztWM.V, ':*>».* fűre. W í*x*3ez* scxan myv Az elcserélt cárevics i '-v y MIKMt. JU&MSZKU ,s,\í« 0:^s ?ss*w>y &íí>sa;> i»*«.««. Vsíííü y>iw TatUs» á iwgáitteiötian mmi M ^ Són»«. *xW«-oríHs4ít rtfusAgi k*i«*iiä*n v R«yfe»*» • AUEKSKAfcOft GRÍ8W Ki vezekel? ELEM KLIMOV Az átépítés nehézségei „Elvesztettük a közönség bizalmát a szürke alkotások ára­datával, és azokkal a tehetségtelen próbálkozásokkal, ame­lyek a mozi megmentését olcsó szórakoztatófilmek révén akarták elérni. Nagyobb önállóságot akarunk adni a tehet­séges művészeknek, a nyilvánosságnak több szerepet kell juttatni. A mai szovjet mozinak a legnagyobb hiányossága, hogy sok olyan semmitmondó film készül, amelyik semmi~ lyen. nézőkörben sem számíthat sikerre. Az a fontos, hogy megszűnjön végre a szürke filmek áradata. Az újítások kor­szaka következett el . . . és egyeseknek meg kell változtatnia foglalkozásukat... Sokan félnek megválni a már megszo­kottól, a kényelmestől, még ha nem is olyan nagyon jó . . . A legtürelmesebb bírálóink azt vetik a szemünkre, hogy a mozikban még nem látni az alakítás eredményeit, ha csak nem tekintjük annak a dobozokból kivett műveket. Mi meg­teremtjük a feltételeket, a megfelelő körülményéket, de a megvalósulásig évek telnek el. A ma megkezdett ügy meg. válósítása hosszú és nehéz, sokéves folyamat, évtizedekre meghatározza filmművészetünk útját. A felelősség hatalma'■ Nem szabad hibáznunk ...” Tizenhat éves késés A moszkvai Kira Mura­tova 1934-ben született, el­végezte a moszkvai filmmű­vészeti főiskolát, aztán az odesszai stúdióban kezdett dolgozni, húsz évig azonban különféle kitalált okok miatt alig forgathatott filmet. Most, rehabilitálását követően egy Maugham-elbeszélés meg­filmesítésén dolgozik. Két filmjét soha nem mutatták be nyilvánosan, és csak a Filmművészek Szövetsége konfliktus bizottságának dön­tését követően kerültek a szovjet mozikba. Első nem játszott filmje, a Rövid talál­kozások, amely a főszereplő Viszockij szereplése és da­lai folytán úgy hat, mint egy dacos vers. A második alko­tás a Hosszú búcsúzás, most a magyar mozikba is eljut. A film elkészülte után 16 évvel kezdte el hódító út­ját Könnyíí-e liatalnak lenni? A rigai dokumentumfil­mesek készítették a Könnyű-e fiatalnak lenni? című fil­met. A történet nézőpontja meglepő. Egy kis baltikumi városban egy rockkoncert után a fiatalok szétvertek két vagont, körülbelül 5500 rubel kárt okozva. „Maguk tettek bennünket ilyenné, a kétszínűségükkel, hazugsá­gaikkal" — mondják a film agresszív rongálói. A kiáb­rándulás, a szembenézés jel­lemzi a film egészét. Meg­szólalnak az Afganisztánból visszatért katonák is: példá­ul így: Első időben minden nap ittam, hogy felejtsek. Utána tűzoltó lettem. Ez a munka egy kicsit hasonlít az előző életemre ...” A szerzők nem kommentálnak, tényeket közölnek a nyilvá­nosság és demokrácia szel" lemében. A szovjet film megújulá­sának legfőbb bizonyítéka Abuladze remekműve, a Vezeklés. A történetet And­ropov rövid pártvezetői te­vékenysége idején kezdték forgatni, de csak később, Gorbacsov alatt volt lehe­tőség premierjére. A film címe a vezeklés mellett gyó­nást is jelent. A magyar végleges változat az egyes ember vezeklésére irányítja a figyelmet. Abuladze a filmet a grúz tévé számára forgatta, és egy szinte hihetetlen törté­netet dolgoz fel. Megesett, hogy egy polgármestert ha­lála után többször is kiástak a földből, elvitték a rokonok házához, mondván: olyan sok bűnt követett és követ- tetett el, hogy a föld nem fogadhatja be ... Ezt a ki­indulópontot használta fel Abuladze, s a konkrét ese­ményt általánossá emelte. Határozottan rajzolja meg a diktatúrák természetrajzát nem felejtve természetesen a Sztálin alatti törvénysér­téseket. Variam, akinek ha­lálával kezdődik a film cse­lekménye, magába foglalja több zsarnok sajátosságait. Felismerhetjük Mussolini hevületét, Hitler külső voná­sait, Sztálin gondolatait, Be- rija életének mozzanatait. Amikor a szívfacsaróan őszinte film a zsarnokokról beszél, természetesen nem lehet szem elől téveszteni, hogy a filmrendező Grúziá­ban él, konkrét élményei innen származnak: több al­kalommal egyértelműen utal a bizalmatlanság légköré­nek fokozására. A polgár- mester „nagy érdeme”, hogy barátból ellenséget, ellenség­ből barátot csinált A bosz- szúálló Ketyevan Barateli, aki egész családját elveszí­tette Variam uralkodása idején. A bíróság előtt to­rokszorító részleteket közöl a kegyetlenségekről. A féle­lem ’jó bizonyítéka Variam néhány nyilatkozata: „nehéz a sötét szobában megfogni a 1 ekete kandúrt. különösen ha nincs is ott, de ha a vezetés és a nép összefog, ha szilárdan szembeszállnak az ellenséggel, akkor is meg­foghatják a kandúrt, ha nincs ott”. Az ilyen demagógiának az áldozata Szandro is, a híres festő, mert Variam­nak nem ad igazat ésszerűt­len döntéseiben. Látszólag komikus • a letartóztatás ma­gyarázata: „Bombay és Lon­don között alagutat ástak a rendszer ellenségei". Szívfacsaró azonban, hogy emberek ezrei estek az ab­szurd helyzet áldozataivá. Az eltűntekről nem jön semmi hír csak tönkfa szál­lítmány érkezik a szomszédos vasútállomásra, amelyekbe a száműzöttek belevésték nevüket. A film legdöbbene­tesebb perceit akkor éljük át, amikor a rokonok a re­ményüket elveszítik — ami­kor nem érkezik hír a sze­retettekről. Ketyevan apja után anyját is elveszti. Fel- nöttként látjuk viszont Var­iam halála után, amikor az ellentét áthelyeződik a pol­gármester családjába. Fia hosszas lelkitusa után saját maga dobja egy szakadékba a holttestet, unokája pedig önként lép ki a világból, így vezekel nagyapja bűneiért. Az idő és a hely alig meghatározó. A rendőrök lovon közlekednek, közép­kori a páncéljuk, a bírósáe Rubik-kockával játszik. A szürreális látomások, a ba­rokk pompa rendkívül lát­ványossá emeli a filmet. Az utolsó jelenet az örök embe­ri érték jelképével, a temp­lom-szimbólummal zárul. Ki­derül, a Variam utca nem vezet a templomhoz, tehát sehová sem vezet. A temp­lom az evilági biztos hit megtestesítője. Végül a film azt is sugallja, a múltat ak­kor tudjuk lezárni véglege­sen. ha nem magyarázzuk és nem védjük a zsarnok tet­teit. Variamat és fiát Avtandil Maharadze olyan zseniálisan alakítja, hogy a néző szinte észre sem veszi, hogy kettős szerepet formál. ★ A Vezeklést 1986 októberé­ben kezdték el forgalmazni kizárólag Grúziában, majd 1987. január 26-án kirobba­nó sikerrel mutatták be Moszkvában is. Október kö­zepéig a szovjet fővárosban csaknem ötmillió nézője volt a filmnek. Nyugaton május­ban a Cannes-i filmfeszti­válon játszották először, ahol elnyerte a zsűri különdíjat. Tengiz Abuladze rendező a Vezeklésről: „A hatalomra jutó rossz — ez maga a zsákutca. „Variam kora” annyira abszurd, hogy a filmvásznon csak a fantasz­tikum kifejező eszközeivel le­hetett visszaadni. Ezért gon­dolom. a műfajra talán „lí­rikus tragibohózat” lehetne a meghatározás... A szür­realista látomások bemutatá­sa azért fontos, mert nélkü­lük nem tudtam volna' ábrá­zolni a korszak abszurditá­sát. Másképp, fehér zongora nélkül, vagy mondjuk Men­delsohn Nászindulója nél­kül, továbbá Themisz. az igazság ógörög istennőjének alakja nélkül, akit egy csi­nos lány jelenít meg bekö­tött szemmel, kezében mér­leggel, szóval mindezek nél­kül hogyan is adhattam vol­na vissza azt a fan'asztikus, már-már hiheteten jelenetet amelyben Szandro festőt val­latják Variam „pribékjei”? Hogyan lehetne átadni a mai nézőnek azt az abszurditást, amelyben az öreg, hősiesen viselkedő és becsületes ai- lampogár iszonyatosan hamis váddal illeti önmagát? A fantasztikumba torkolló ab­szurd valóság megfelelő ki­fejező eszközöket követelt. . feje — a vékonydongájú alacsony kis legény. Hideg hajnal. A lekaszált réten Boriszka kószál. Mesz- sziről meg lehet ismerni mu­latságos, szökdellő járásá­ról. Átvág egy fiatal feny­vesen, kiér egy lassú folyású kis folyóhoz, elidőzik egy ki­csit szakadékos partján, el­nézi a tajték hűvös táncát az örvény felétt. Aztán hir­telen meglendíti a lábát, és nyűtt bocskora felivel a le­vegőbe, belecsobban a vízbe, s belekerülve az örvény né­ma, lassú forgásába, köröz­ni kezd... A legényke nézi egy darabig a bocskorát, az­tán elhatározza, hogy kimenti, leereszkedik a meredek parton, a vízhez, de rosszul lép, megcsúszik, falára esik, és a partba, az agyagba ka­paszkodva, lefelé csúszik. Az agyagba. De micsoda agyagba! Belemélyeszti az ujjait, kiszakít egy csomót, gyúrogatja, kettétöri, újra összetapasztja, nyomogatja, becézi. Zsíros, semmivel nem keveredett élénkszürke, engedelmes és tömör anyag. A keresett, az áhított! Bo­riszka nem tudta, hogy ez szemre ilyen, senkinek sem tudta volna apróra leírni, mert nem látta soha, de most már biztosan tudja ■— ezt az anyagot kereste. Késő ősz. A mély gödör­ben, amelynek falait és fene­két kövekkel rakták ki, vagy húsz mester végzi az utolsó simításokat az agyag­öntőformán. Az ingatag pal­lókon kubikosok sürgölődnek föl-le. Ez a hatalmas lendü­letű, népes és lármás mun­ka: harangöntés. Ebben az embersokada- lomban ide-oda rohangál egv alacsony, cingár legényke, ő irányítja a munkát. Sürög- buzog, mindenbe egyszerre kap, parancsokat oszt. Tél. A fekete, kormos gö­dör sarkaiban már rég áll­nak a vastag, magas tölgv- oszlopok, a gödörben készen áll az öntőforma. Az oszlo­pok közé emelt négy olvasz­tókemence építését fejezik be. Mindenünnen szánutak vezetnek az építés színhelyé­re, ezeken hordják egyetlen óriási halomba az olvasz­táshoz való ércet. Űjra tavasz. Éjszaka. A viliódzó lángok bevilágítják a gödröt, benne a harangot. A kemencék körül, mint az ördögök, kormos, fekete ar­cú mesterek. A gödör felett az olvadó érc mindent el­nyomó, fenyegető mormolása hallatszik. A sötét úton lihegve, bot­ladozva lohol egy sereg hosz. szúruhás ember. Az Andoro- nyikov-kolostor szerzetesei. Legelöl — Rubljov. Zihálva furakodik a gödör széléig, nyugtalan tekintetét végig­hordozza a munkálatok he­lyén. Meglátja Boriszkát, aki ott szomorkodik a ke­mence előtt, és felsugárzik a szeme. Este. A repedező öntőfor­ma hőséget áraszt a fagyos levegőbe, amely úgy hullám­zik, folydogál fölötte, mint a víz. Boriszka megszállottan dolgozik. Az óriási, kormos harang ott áll a gödörben, a mesterek a levert forma még langyos cserepein üldögél­nek. És végre felvirrad a rég várt nap. A gödör körül a lankát már kora hajnal­ban ellepte a nép, és még egyre jönnek, jönnek az em­berek. Senki sem akarja elmulasztani a látványossá­got, amihez fogható nem sok akad az ember életében. A mesterek utoljára még átvizsgálják, erősen áll_e minden, ^elszállnak a gö­dörből, amely már ottho­nuknál is ismerősebb lett nekik. Boriszka összeharapia elfehéredett száját, és meg­lendíti a sapkáját. Száz meg száz kar feszül meg egyszerre, vér tolul az arcokba, kidagadnak az erek. Bonganak, mintahúr az erős kötelek. És nincs egyetlen em­ber sem a gödörben, sem körü­lötte, aki közönyös maradna, miközben a harang felhúzá­sát várja. A harangét, amely­hez annyi reménység ' fűző­dött! . Boriszka úgy jön-megy, mintha álmodna. Mindenki végzi a maga dolgát, ő pe­dig tanácstalanul ténfereg a mesterek körül, és minden­kinek útjában van. A köte­leket megerősítették, a ha­rangot szilárdan felfüggesz­tették. Boriszka keresztet vet. megindul a harang felé és megmarkolja a harangnyelv kötelét. Izgatott sóhajtás száll el a tömeg fölött, és természetel­lenes, félelmetes csönd tá­mad.. Lassan meglódul és himbá­lózni kezd a nehéz harang­nyelv. Lendületei egyre szé­lesebbek, egyre súlyosabbak. A nagyherceg szoborme. reven ül a nyeregben. A mesterek csupa füllé válva, a földet bámulják, nem néz­nek a harang felé — a kon- dulást várják. Azt, amiért kerek esztendeig dolgoztak mint a bolondok, tűrve a gyalázást, a megaláztatásokat ettől a megszállott kölyök- től. Boriszka tágra nyitott szemmel követi a harang­nyelv lengését, de hirtelen megroggyan a térde, és ő leroskad a földre, a tavaszi sárba. Hatalmas erejű, mély, tö­mör hang válik el lassan a megremegő harangtesttől. A második kondulás felébreszti a torony hangjait, amelyek sokféle hangon, egymás sza­vába vágva, örvendezve kö­szöntik. Az emberek boldo­gan hadonásznak, lekapják sapkájukat? és keresztet vet­nek a vártemplom kupolái felé. A harang pedig egyre döng-bong, zsongító hangja egyre erősebb, a harangozó pedig egyre lóbálja a súlyos harangnyelvet és teli tüdő­ből, diadalmasan ordítoz valamit. Boriszka föltápászkodik a földről, és görcsösen kap­kodva a hideg levegőt, elin­dul amerre a lába viszi. A sokaság utat nyit előtte, ör­vendezve és hihetetlenül pil- lantgat feléje. A zokogástól rángó kisfiús arcon a fel­szabadult öröm könnyei csu­rognak. Boriszka megbotlik — erős karok tartják meg. Sírástól fuldokolva hanyatlik valakinek a füst és férfive­rejték szagú melléré. Külö­nös, rekedt hangot hall, csi- títgató, féligérett szavakat: — Ne sírj, ne sírj. . . Lá­tod, hát sikerült. .. Jó{ van, jól... Látod, milyen jól si­került minden ... nyugodj meg hát... Jössz-e ... El­megyünk a Szentháromság­kolostorba, dolgozni me­gyünk . . . Micsoda ünnep­nap ez az embereknek!... Mekkora örömet szereztél nekik, és még sírsz ... Lenin kiemelt fontosságúnak tartotta a filmművészetet, úgy vélte: Iez korunk népművészete. Az utóbbi években és hónapokban hasonló hangulat veszi körül a szovjet mozgóképet: megújulásai lendületes, egyre érdekesebb, vonzóbb alko­tásokat tekinthetünk meg. Közöttük olyano­kat is, amelyek évekig, évtizedekig doboz­ban várták sorsuk jobbra fordulását. Ezért a szovjet filmek fesztiválja hazánkban különösen érdekes. Ebből az alkalomból Hernádi Ferenc készített számunkra válogatást.

Next

/
Thumbnails
Contents