Népújság, 1987. október (38. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-03 / 233. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. október 3., siombat 7. GYÖNGYÖS ÉS A SZÍNHÁZ Már nem táblás a ház rOil) at... Bizonyára sokan emlékeznek olvasóink közül arra, hogy néhány esztendővel ezelőtt még türelmet kértek a gyöngyösi Mátra Művelődési Központ munkatársai a közön­ségtől. Attól lehetett ugyanis tartani, hogy az intézmény színháztermét „szétfeszíti" az érdeklődés. Jóval többen szerettek volna jegyhez jutni, ahány szék volt a néző­téren. Azóta megváltozott a helyzet, ahogy teltek az évek, sokkal inkább a közönség hiánya vált néhány esetben gonddá. Hogy miért alakult így. arról Baranyi Imrénél, a művelődési központ igazgatóhelyettesét kérdeztük. — Azelőtt minden esz­tendőben két, négy előadás­'bál álló bérletet hirdettek. Idén felére csappant kíná­latuk. Miből fakad ez a vál­tozás? — Annak ellenére, hogy nem akarunk lemondani a színházkultúra terjesztése terén vállalt szerepünkről, csökkenteni kellett bemuta­tóink számát. Ennek az az oka, hogy jelentősen emelkedtek az árak. Csak összevetésül: míg 1984-ben egy vendégegyüttes maximum 30 ezerért hozott el produkciót, addig ma ugyanez a kétszeresébe ke­rül. Ezzel párhuzamosan ter­mészetesen a jegyek is drá­gábbak lettek. — Hogyan fogadták mind­ezt a nézők? — Azelőttt szinte nem is érdekelte a közönséget, hogy mit játszunk: szinte „szét. verték” a pénztárt. Ma már komoly szervezőmunka kell ahhoz, hogy telt házat hoz­zunk össze. Nem mindig van így, de többségében így igaz. — Nem olcsóbb ma más városba, esetleg Budapestre utazni egy-egy érdekes elő­adás kedvéért? — Akad olyan vállalat — elsősorban a Mikroelektro­nikai Vállalatra gondolok —, amely rendszeresen meghir­det ilyen kirándulást. Vielük rr.eg is lazult a kapcsola­tunk. Általában ilyenkor összekötik más programmal is a színházlátogatást. Ám valószínűleg máshol is emelkednek a belépők árai, így mindenképpen előnyt jelent, ha idehozzuk a be­mutatókat. Ügy vélem, hogy a tendencia nemsokára ismét megfordul, s szíveseb­ben járnak hozzánk. — Nem lehetne-e vala­milyen módon színesíteni a kínálatukat, hogy érdeke­sebb legyen? — Kísérletezünk mi effé­lével. Szövetkeztünk a Mát­ra Szállóval, ahol ínyenc­vacsorát ajánlottunk a pro­dukció mellé. A 7-es isko­lában is volt egy olyan elő­adóest-sorozatunk, amelyhez hasonló dukált. Sajnos, a ráfizetés miatt abba kellett hagynunk. Különösen az ál­talános iskolában szervezett műsorainkat sajnálom, mert azt érdemes lett volna vég­leg meghonosítani. De olyan dilemmába kerültünk, hogy a vonzerő miatt neves • szí­nészeket kellett hívnunk, de így is csak mintegy 50 ér­deklődő jött el. A bevétel így kevés volt. — Nem mondtak-e le túl­ságosan könnyen ezekről a kezdeményezésekről? — Az igazság az, hogy mikor új valami, akkor már csak érdeklődésből is eljön­nek rá. Később elveszti a rendezvény újszerűségét, el­laposodik. Eleinte a brigádok szívesen betértek a színházi vacsoraestre, ahol mindig olyasmit kínáltak az étla­pon, ami a dráma vagy iro­dalmi összeállítás „párja” volt. Így az erdélyi versek­hez odaillő menüt kaptak. Gyurkovics Zsuzsa Edith Piaf-estjéhez franciás étkek jártak. Számunkra ez vég­képp nem hozott pénzt, af­féle színesítése volt a kí­nálatnak. — Nem egészen értünk egyet, mivel nemcsak az újdonság ereje létezik, de a hagyományoké is. A hul­lámvölgy után lehet, hogy újra -hegy következett volna- Most hogyan tovább? — Ezeket a kezdeménye­zéseket abbahagytuk, már a végén erőltetettnek is éreztük azokat. Most, a diá­kok felé „menekültünk", olyan darabokat hozunk, amelyek beilleszthetők a tan­tervbe. Legutóbb például Kodály Zoltán Háry János című daljátékát mutattuk be két táblás ház előtt. Ez nem volt ráfizetés, mivel elkér­hettünk harminc forintot a jegyért, s a Népszínház tár­sulatánál még mindig 15 ezer a tarifa egy fellépé­sért. — Nagyon sokszor került szóba a ráfizetés fogalma. Mennyire engedheti meg magának a művelődési köz­pont, hogy veszítsen a „bol­ton"? — Egyre kevésbé fordul­hat elő. Bár ebben a naptá­ri évben már a színielőa­dásokon összesen 93 ezer forint veszteségünk van. Szeretnénk minden esetben legalább elkerülni, hogy ilyen módon növekedjenek költségeink. — Mindig híres volt — indulása óta — a Mátra Művelődési Központ a szín­házkultúra ápolásáról. Most van-e valami a tarsolyuk­ban a nehézségek között? — Megpróbálunk az eg­ri Gárdonyi Géza Színház­zal együttműködve színházi napot szervezni, amelyen az újo- nan alakult együttes bemu­tatná Sütő András: Egy ló­csiszár virágvasárnapja cí­mű darabját, s mellette ta­lálkozókra kerülne sor. Ha­sonló módon a Józsefvárosi Színház is összekötné Csiky Gergely Buborékok című művének bemutatását egy módszertani nappal. Mind­inkább a konkrét igényekre kell építeni. A bérletünk­ben olyan produkció is sze­repel, melynek itt lesz a be­mutatója: A nadrág című szatírát a Népszínház tár­sulata nálunk állítja színre. Ezt hagyománnyá szeret­nénk tenni. Ezenkívül kap­tunk támogatást rendhagyó irodalomórákra, amelyeket szeretnénk minél hasznosab­ban megvalósítani. S a jö­vő? A következő esztendő­ben megrendezzük a III. monodrámaszemlét. Még­kerestük levélben a színhá­zakat, várjuk a jelentkezést. — És ha tovább fog csök­kenni az érdeklődés? Reméljük népi. Ezek alatt az évek alatt — bí­zunk benne — erős hadál­lásai alakultak ki a szín­háznak városunkban. S ha nem, maradnak a 3+2 félé koncertek . .. Gábor László KIÁLLÍTÁS A MŰCSARNOKBAN Tisztelet ßerczeller Rudolfnak A Budapesti Nemzetközi Kisplasztikái Kiállítás ha­gyománya, hogy külön te. remben egy magyar mű­vész munkásságából tisztele­ti — hommage — kiállítást mutatnak be. Az idén Ber- czeller Rudolf a Műcsarnok meghívottja. Az elvonultságban élő, 75 éves mester szobrai, ame­lyek egytől egyig az idén készültek, a meglepetés ere­jével hatnak. Dinamikus plasztikái az emberábrázo. lás fantasztikus sokoldalúsá­gát példázzák. Szép és gro­teszk, lendületes és nyomo­rult figurái különös művészi élményt nyújtanak. Berczeller, akinek életraj­zi adatait — született 1912- ben, a budapesti Iparrajz- iskola, majd a Képzőmű­vészeti Főiskola festőszakos növendéke Vaszary János, nál — néhány sorban közli a nemzetközi kiállítás kata­lógusa, soha nem volt el­kényeztetve művészi sike­rekkel, díjakkal, kitünteté­sekkel. Magyarországon há­rom önálló kiállítása volt (Budapesten, Debrecenben és Nyíregyházán). Hét mű­ve áll itthon köztéren, s egy nagyméretű szobra Ant­werpenben, a Middelheim Múzeum parkjában. Legna­gyobb elismerés az 1981-es pécsi Országos Kisplasztikái Biennálé I. díja. Korai szobraiból alig ma­radt meg néhány. A mű­vész maga mondott ítéletet felettük: összetörte őket. Aztán újabb és újabb figu­rákat formázott. Mozgó, dinamikus, lendületes cso­portokat, táncoló nőket, for­radalmi tömegeket, felvonu­lókat. De ugyanilyen dina­mikusak ülő, álló, fekvő alakjai. Frank János azt mondja: „valamennyi szob. Hét lépő ember rának alapvonása a mozgás, egy izgatott barokkos vagy inkább manierista dinamika.” Kisplasztikában ott a nagyméretű mű lehetősége. Hegesztett bronz Dózsája, a diófa- vörösréz anyagú Drapériások felvonulása vagy a Hét lépő ember cí­mű kompozíciója tér után kiált. Groteszk, gnóm alakjait különös anyagból gyúrta. Horganyháló és aluminium­spray adja a matériát. Ezek a figurák némileg hasonla­tosak korábbi nyomorék­szobraihoz, melyekről így vallott: „Az emberi testről való képze­teinket tévesnek tartom. Ha kimegyünk a strandra, akkor látjuk meg, hogy valójában milyen a test.” És ezek a testek torzak, suták, amint különböző testhelyzetekben elénk állítja a szobrász. (Fekvő, Támaszkodó, Kúszó mankós, Rimánkodó). Arcuk szándékoltan elnagyolt, mé­gis egész drámát láthatunk bennük. Berczeller új szobrai, ame­lyeket mind erre a kiállítás­ra készített, megérdemlik a tiszteletet. De több elismerést mindenesetre. S. E. (Koppány György felvételei — KS) Drapériások felvonulása Fekvő Harlekin Mindennapi nyelvünk A stabilizáció jegyében...!! Közleményünk címe arra utal, hogy gazdasági, társa­dalmi és politikai életünk legidőszerűbb történéseit nyomon kíséri mindennapi nyelvhasználatunk néhány sajátos jelensége. Gazdasá­gi és társadalmi kibontako­zásunk programjával kap­csolatosan pl. nem véletle­nül szaporodtak el1 az olyan szóbeli és írásos megnyilat­kozások, amelyekben való­ban a stabilizáció jegyében szélesre tágult egy latin eredetű szócsalád használati köre, s az utóbbi hetekben egyre gyakrabban találkoz­hattunk szóban és írásban ezekkel a szóalakokkal: sta­bil, instabil, stabilis, stabi­litás, stabilizáció, stabilizá­lás, stabilizál, stabilizálódik, stabilizálódás stb. Napilapjaink hasábjain szinte kulcsszói szerepet vállalták ezek a jelzős szer­kezetek: instabil állapot; a gazdaságpolitika stabilizáci­ós szakasza, programja; sta­bilizációs folyamat; a sta­bilizáció időszaka, a stabili­záció feltétel- és eszköz- rendszere stb. Ezeknek a nyelvi formáknak pontos megértése csak úgy lehetsé­ges, ha értjük és értelmez­ni képesek vagyunk a jelzői minősítő szerepet vállaló latin eredetű szóalakok je­lentésváltozatait, és haszná­lati körük illetékességének érzékelésében is jártasságot tanúsítunk. Természetesen ebben az olvasói igyekezetünkben se­gítségünkre van az a köz­lés- és beszédhelyzet, szö­vegösszefüggés, amelyben szerepet vállalnak a latin eredetű szócsalád tagjai. Rö­vid példatárunk is erről bi­zonykodik: „Instabil állapo­tot kell stabilizálni” (TV. 1987. szept. 6. Párbeszéd a stabilizációról). A többéves stabilizációs útszakasz fel­adata: a népgazdaság fize­tőképességének megőrzése, az adósságállomány növeke­désének megállítása, a sta­bilizáció feltétel- és eszköz-, rendszerének kialakítása, stb” (Népszabadság, 1987. szept. 5.) — „A stabilizáció és a kibontakozás feltétele, hogy ne különülhessenek el egymástól a politikai és a gazdasági kérdések” (Ma­gyar Hírlap, 1987. szept. 4.). „A remélhető stabilizáció időszakában a bevételek nö­velésére célszerű összponto­sítani” (Vasárnapi Hírek, 1987. szept. 6.). Az idézett szövegrészietek szerzői meg sem kísérelik a latin nyelvi formák magyar egyenérté- keseit is felhasználni a mon­danivaló egyértelműbbé te­vésére. Pedig van miből vá­logatni. Meglehetősen tág azoknak a magyar szóala­koknak, nyelvi formáknak a köre, amelyből a legmeg­felelőbbet kiválaszthatjuk a latin eredetű szavak he­lyettesítésére. íme. a példa­tár: stabil: szilárd, állandó, tartós, biztos; stabilis; állan­dó, nem változó; stabilitás: állandóság, egyensúlyi álla­pot, szilárdság; stabilizáció: állandósítás, megszilárdí­tás, megerősítés; stabiliz^pió- dik: állandósul, megszilár­dul, stb. A mai nyelvhasználatun­kat tekintve, azt is termé­szetes folyamatnak tekint­jük, hogy több nemzet­közi szó és nyelvi forma nyer polgárjogot és haszná­lati lehetőséget köznyelvünk­ben is. Erről tanúskodik a stabilizációval kapcsolatos latin eredetű szócsalád hasz­nálati körének tágulása. Hogy miért? Mert ma tár­sadalmi, gazdasági és poli­tikai életünk stabilizációs szakaszában kell dolgoznunk és helytállnunk, s a jelen­ségeket, a történéseket meg­nevező sajátos szókincsre tehát szükségünk van. Dr. Bakos József Egy elegáns nadrágkosztüm a Fontana Divatház kollekciójából (MTl-fotó: Cseke Csilla — KS)

Next

/
Thumbnails
Contents