Népújság, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-12 / 215. szám

' NÉPÚJSÁG, 1987. szeptember 12., szombat 9. látóhatár végében, rajta valami pontszerű fehérség. Mire ezek ideérnek a lassú Níluson, gon­doltam magamban, már lemegy a nap. Eszembe sincs, hogy várjak rájuk. Eltalá­lok én magam is, ahová csak akarok, bár nem sürgős számomra semmi, és tulajdon­képp sehová se akarok menni. Belegázoltam tehát a vízbe egészen nya­kig, és úszva folytattam az utat. Hatalmas tempókat vettem, és utána kinyújtózkodtam a hullámokon a hátamra fekve. Néztem a kék eget és a könnyű, vonal alakú felhő­ket, amelyek a folyó fölött alacsonyan, mint egy finom, földig érő láthatatlan mennyei függöny látható fodrai és betüremlései le­begtek. Egy-egy íbisz madár felrepült a part felől, és lassú szárnycsapásokkal emel­kedett az ég felé. Karcsú, szép teste csak­hamar a felhők közt úszott, és elmosódott azoknak átlátszó, fehér rétegeiben. Ezt lát­ni, nézni hasonlíthatatlan és nagy öröm volt. A látás maga isteni és tökéletes gyö­nyört adott. A víz pedig lassan vitt tovább. Íme, mondanám, ily egyszerű dolog a bol­dogság. Boldog vagyok, mert nem kívánko­zom sehová, és mert tökéletesen meg vol­nék elégedve, ha azt hallanám, hogy halá­lomig így fogok úszni a Níluson hanyatt fekve, kék ég alatt, délelőtti' napsütésben. ' Ezt a gondolatot azonban az álomban nem így gondoltam. Csak most fordítom át ne­ked a reális élet szavaira. Mert elmélkedé­semből teljesen hiányzott ez a profán vi­szonyítása az élet értékének a halálhoz. A halál ebben az álombéli létben nem tűnt fel legfőbb rossznak és az élet nem volt a legfőbb jó. Minden egyformán igen jó és szép volt, emellett új és csodálatos is és mégsem izgalmas, nem fárasztó és nem fé­lelmes, mint itt e siralomvölgyben. Eközben a víz jól elvitt a parttól, és leg­alább egy .kőhajításnyira bent úsztam már a meder közepe felé, amikor hirtelen egy asszonyt pillantottam meg a parton. Fehér kendővel volt bekötve a feje, és térdelve ruhát mosott a folyóban. Leálltam a vízben, és figyeltem. Csak vállig látszottam ki a folyóból. Az asszony nem vett észre, mosott tovább. Keményen, fürgén és jókedvűen forgatta, súlykolta és öblítette a ruhát. Lassan közeledtem a part felé! Ekkor vet­tem észre, hogy a fák között, de a víztől csak igen kis távolságban egy sárga faház áll. Bizonyára a háziasszony — gondoltam magamban, mert a nő mozdulatai olyanok voltak, hogy nem tarthattam cselédnek. fme — gondoltam magamban —, ez az asszony, bár tudja, hogy nem látja senki, mégis bájjal és kedvvel dolgozik. Az ilyes­mire alacsonyabb rendű lélek nem képes, mert hiányzik belőle a felsőbb képesség, hogy a saját erejében, ügyességében és szép­ségében gyönyörködjék. Ez az asszony pe­dig munka közben ezt árulta el. Barnás, gömbölyű vállai és fekete haja. amely apró tincsekben bújt ki a kendő alól, gazdag mellei, amelyeket sárga lepel szo­rított le, meztelen formás karjai és széles csípői, amelyeket a guggoló helyzet rendkí­vüli szépségben mutatott be. egészen lekö­tötték érdeklődésemet. Hiányzott azonban vágyamból az a maró és nyomasztó íz, amely hasonló esetben a való életben soha­se marad el, s amely mindig abból az agr godalomból és félelemből származik, hogy a nő talán nem lehet, nem lesz a miénk, vagy ha lesz is, de nem mindjárt. Csende­sen, nyugodtan álltám a vízben. A szerel­mi tűz nem sürgetett, és nem homályosí- totta el a látásomat, s így annak örömét zavartalanul élvezhettem. Az asszony felegyenesedett, és lassan ki­nyújtózkodott. Termetének rendkívüli ará­nyosságát jól megcsodálhattam.- Puha volt ez a test és mégis tömör, jól összetartott. A középtermetűnél valamivel nagyobb, dú­san telt és mégis kecses. Azt hiszem, szük­ségtelen megjegyeznem, hogy pontosan meg­felelt annak a képnek, amit még az este a szép asszony látásakor az ő igazi alkatára vonatkozóan magamnak kikombináltam. A szép nő a ruhákat berakta egy kosár­ba, és a ház felé indult. Azt gondoltam, hogy nem látott meg és már kiáltani akar­tam, köszönteni vagy hívni, amikor hirte­len megfordult- és barátságosan, és szelíden egyenesen rám mosolygott. Jobb kezemet üdvözlésre emeltem, és sietve gázoltam a part felé. ö mozdulatlanul állt. és most már elkamolyodó arccal végignézett rajtam. Hamarosan előtte álltam, és tiszteletem je­léül mélyen meghajoltam. DÉR ZOLTÁN Csáth Géza drámái (Részlet) Amikor a Szépirodalmi Könyvkiadó 1964-ben A va­rázsló halála címmel közre­adta Csáth Géza válogatott elbeszéléseit, még nem le­hetett biztosan tudni, hogy alkalmi föllobbanás-e az iránta tanúsított érdeklődés, vagy a mű igazi utóéletének új állomása. Azóta eloszlott a kétség: a mű nemcsak bírta az eseményekben sze­génynek éppen nem mond­ható évtized próbáit, hanem — mint az igazán élő mű­vek — arcának új ás új vo­násaival tudta a fölkeltett figyelmet ébren tartani. Leg­utóbb a Zeneműkiadó gon­dozásában Éjszakai eszteti- zálás címen 1971-ben megje­lent zenei tárgyú írások iga­zolták 'tüzetesen Csáth és a zene izgalmas kapcsolatáról többek által emlegetett, le­gendának tetsző verziókat. A róla szóló újabb tanulmá­nyok már nem is jelentősé­gét vitatják, inkább művé­nek természetét szeretnék pontosabban jellemezni, súlypontjait hitelesebben megjelölni. Ennek a meggyőző térhó­dításnak adott némi lendü­letet a Franz Kafkával való rókonítás, a Bartók iránti korai fogékonyság, a szenv­telen „orvosi” látásmód és a lélek rejtelmeinek misztikus­szimbolikus ábrázolása, me­lyek révén több mai tenden­cia egyenes ágú ősére is­merhet Csáth Gézában. A pálya meredek íve s n tra­gikus letörés, a morfinizmus hátborzongató titkai iís bi­zonyára közrejátszottak az utóélet új szakaszának em­lített alakulásában, de az adaptáció legfőbb előkészí­tője mégis az idő volt. A történelem, amely súlyos is­meretekkel gyarapított ben­nünket. Megtanultuk, hogy a világ és az ember nem is olyan könnyen kiszámítható képlet, hogy a simának és egyenesnek látszó utak ke­gyetlenül megcsavarodhat­nak, hogy a nyugodt jelszín alatt földrengések anarchi­kus erői rejlenek, hogy vá­gyak és igények nem csitul­nak a lehetőségek javulásá­val, hogy a nemes és a nemtelen, a boldogító és a szörnyű néha egyazon em­berben is igen közel lehet­nek egymáshoz. S ez a tudás Csáth Géza novelláiban a jelen emberének egyik ko­rai megsejtőjét fedezhette föl. S ha sejtéseiben Kafká­val tart rokonságot, s egy- ben-másban Adyt és Kosz­tolányit, Karinthyt és Nagy Lajost is megelőzte, mint Csáth avatott ismerői állít­ják, figyelmünkre annál in­kább rászolgál. Gyökeret napjaink irodalmi tudatában bizonyára ezért ereszthetett. Az író imerői kezdettől tudták, hogy a kegyetlensé­gek, a hátborzongató esemé­nyek, a ferdült ösztönök, a kín és a kéj, a morbiditás, a félelem, melyeknek olyan nagy figyelmet szentel Csáth Géza, nem uralkodó jegyei 9 műnek, hanem következmé­nyei egy mélyebb oknak: a képtelenül 'túlszított teljesség­igénynek. Annak a mohó életláznak, amely Szomory- ban, Bródyban. Adyban, Kosztolányiban is lobogott. De amíg Ady történelmi ügyek vitorlájának feszítette ezt a vitalitást, s minden győzelme és veresége az élet Új és új titkaihoz juttatta, s amíg Kosztolányi anyag­ként, látványként tudott gazdálkodni önmaga lázai­val is, addig Csáth kezdettől hajlott arra, hogy a teljesség művészi tárgyiasítása helyett élje a korlátlanságot. Vala­mi időn és téren túlemelő, egyenletes gyönyörűségre vá­gyott, amilyenben Egyiptomi József című novellájának hő­se részesül. Mámorra, amely a testi gyönyör bizonyossá­gával hat. Ne felejtsük el, hogy — jóllehet Bartók je­lentőségét a legelsők egyike­ként Ismerte föl — igazán ihletetten Puccinit elemezte. S nem titkolta, hogy csik- landó hangzásai, bágyadt, si­mogató, ravasz és perverz hatásai, reszkető izgalmai, izzó erotizmusa, édes finom­sága és harsogó szenvedélye- — esendőségei ellenére is — közel állnak hozzá. Mert nemcsak lázas, de élveteg is volt ez az életvágy. Ábránd­jainak elemei 'közt lépten- nyomon nagyúri kedvtelések s a nagyvilági életvitel je­gyeire bukkanunk. A sze­cesszió ismert előkelőség- rekvizitumaira. Amit később, már a morfiummámor kan- csal prizmáján át jövőjéről elképzel, torzult alakban mutatja ezt az ábrándvilá­got, de éppen kínosan pőre és lehangoló mivoltában fedi föl a teljességvágy romlan­dóbb elemeit: '„Nem szabad csüggednem! Tehetségemben bízom, és kitartással ered­ményt fogok elérni. Megal­kudni, lemondani (egy ké­nyelmes, szép és gazdag életről) ma semmi 'kedvem. Újra fogom kezdeni, tízszer és százszor, és ha kell — ezerszer. Nerr. szabad elté­vesztenem a célt! Arra kell néznem. Még mindig látom, és előttem van az irodalmi világsiker, egy könnyű és fényesen dotált fürdőorvosi állás 'szép hotelben, tenasz- szal, fehér teniszcipő, jó szi­var, finom hálószoba, elké­pesztően elegáns rendelő, könyvek. Finom, nem szor­galmas, de mindig előreha­ladó Irodalmi működés, ze­ne, harmincöt éves kor kö­rül az első opera vagy né­majáték teljes, nagy zeneka­ri apparátussal, München, Párizs, utazások, színdarab­jaimnak német premierjei, később gyermekek: egy-ket­tő. Mindaz a boldogság, amii e pillanatban, mikor gyen­ge hányingerem van a mai nagy dózis következtében (3,2 cgm. morfium és 3,8 cgm. pantopon), elérhetet­lennek, soha el nem jövő­nek tetszik.” (Az író napi­jából idézi Illés Endre A varázsló 'halála előszavában.) A, határok kitágításának egészséges vágya mellett te­hát egyfajta élvezetvágy, egyfajta gyöngeség is jelen volt ebben az életlázban. Ez keresett föloldást a narkó­zissal rokonnak érzett Puc- cini-zene élvezetében iís. A rendkívüli, a szenzációs, a csoda iránti szomjúság mö­gött egyszerre dolgozott a szűkös életkeretekből, a rea­litás taposómalmából merész lendülettel szabadulni igyek­vő szellem igénye, s a küz­delemtől való iszony is. Az az érzékenység, mely korlá­tokba ütközve hajlik arra, hogy a valóság egészét kép­telennek érezze. A kívül gá­takba ütköző teljesságvágy így fordul a lélek felé, mely­nek felszíne mögött a lélek­tan is épp akkor fedezte föl a befelé terjedő végtelent. Így ismeri föl Csáth lis az álom, a kéj, az őrület, a ke­gyetlenség borzongató és ri­asztó titkaiban azokat a szenzációkat, melyekben a lélek névtelen, lázas feszült­ségei. vágyai és ezek torzu­lásra ítéltsége is kifejeződ­het. S így inkább eredmé­nyeiben, mint szándékaiban fejezhette ki a kor italmi mámorai mögött rejlő va­dabb indulatokat is. Ereje és eredetisége abban van, hogy tudatában volt e rejtelmek kórosságának, nem élvezte avatottságát, és orvosi tudá­sával sem élt vissza: közel­ről nézte és természetesen tárta föl az emberi lényeg betegségeit. Ez ad súlyt és erőt fantasztikumának, hu­mánus jelentőséget hűvös diagnózisainak. S ez juttatja fantasztikus novelláit olyan jegyekhez, hogy eredetisége E. T. A. Hoffmann. E. A. Poe után és Kosztolány szomszédságában is szembe­ötlő tud lenni. S ugyanilyen eredeti Kaf­kához mérten is. Kafka a szorongás okát a társadalom mechanizmusában leplezi le, s egész szövevényét fölfejtve ábrázolja a kiszolgáltatottság rendszerét. JEzért minősül­hetett némely látomása a fasizmus előképének. Csáth Géza is fél, de ez a félelem önmagában, az emberi lélek­ben érzi okait. S ezekre fi­gyel. Arra, hogy az egyen­súly látszata mögött a hiány mtilyen kóros aktivitása lap­pang, s így figyelmeztet az embert fenyegető veszélyek­re: nem a külső viszonyok tényeiben, hanem a belső feszültségben érve tetten az abnormális kitörés barbár erőit, amikor az oktalannak látszó agresszivitás eseteit ábrázolja. Nem vitás, hogy műveinek társadalmi érvé­nye kétségesebb, motivációja szegényesebb is ezáltal, mint Kafkáé, az eset nála való­ban csak emberi kóreset, s nem a létezés jellegzetessé­ge. Csáth Géza írói világának tehát csak egyik pólusa az a riadalom és borzongás, ame­lyet a lélek alvilágának is­merete ébreszt benne, a má­sik póluson pedig folyton az egészség, az életvágy és a remény erős hatottak. Merő önkényesség volna 1910 áp­rilisát, morfinizmusának kezdetét művészete végének tekinteni. Csáth tudatában volt a veszélynek, amely rá leselkedett, s megkísérelte az ellenállást. Küzdelme a ter­mészetes, jóízű örömökért: a munkáért, a termékeny egyensúlyért nemcsak embe­rileg i megindító, de értéket lis teremtett. Drámái e küz­delem legbeszédesebb doku­mentumai. Egyszersmind azt is példázzák, hogy a gyors fölívelés stiláris vívmányai: a fantasztikus novella, az impresszionista-szimbolista módszer, s a hűvös tárgyias- ság nem avathatok Csáth pályáján belül sem normák­ká, mert benne is egy több szólamú próza készségei ér­lelődtek.

Next

/
Thumbnails
Contents