Népújság, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-05 / 209. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1987. szeptember 5., szombat Hajók Kínából — magyar lobogóval A LÁVA ADOMÁNYA, A SZŐLŐ CSODÁJA - ÉLVE HALNAK MEG A FÁK? - BORHÁBORÚ NYERTESEI LEHETÜNK? Nyár végi tűnődések egészségünkről, környezetünkről ... Folytassuk talán ott, ahol novemberben abba­hagytuk. Bár azóta gazdag múzeum lett itt, a világ minden részéről származó palackozott gyógy- és ás­ványvizekből — e szavak­kal vettük fel a fél évvel ezelőtti beszélgetés fonalát Parádfürdőn, dr. Tóth Sán­dor főorvos dolgozószobá­jában. A Kanadában Selye János professzor munkatársaként dolgozó dr. Tóth Sándor itthon a tudományos, kul­turális, társadalmi élettől látszólag távol, egy üdülő­helyen folytatja azt, amit — „mesterétől” hagyatékiban örökül kapott El kell mon­dani, valamelyik találkozá­sunkkor szóba jött az egyé­ni karrier. Erre ő csak annyit válaszolt, alig-alig érezhető rezignációval a hangjában; „Nem nekem ta­lálták ki”. Az önkéntes belső emigráció — folytatta —, különben sem azonos az elszigetelődéssel, az elseké- lyedéssel és az elparlagia- sodással. Dolgozni, alkotni a mai viszonyok között csak ott lehet, ahol azt hagyják. Az eredmények bizonyít­ják, Párádon lehet. A tar­talom és forma harmonikus egységében az alkotó kö­zösség újabb bizonyítéka­ként a gyógymúzeumi szárnnyal egyidőben régi fényében tündököl a szana­tórium parkja, a régi orvo­soknak szolgálati lakást kí­náló „Juliette” épületsor, és hogy mily fontos dolog a víz, ezt bizonyítja a 48-as szabadságharc előtti idő­szakból származó tűzoltó­masina. De hozott-e újabb eredményeket a mindenna­pos gyógyító munka mellett végzett kutatás? — Igen, én nem is akár­milyet, bár egyik kollégája a minap azt mondta, hogy kár Párádra jönni, itt úgy­sem töTténik semmi. Nézzék, ha semminek lehet nevezni azt, hogy mikrőszkópikus vizsgálatok sorai után, nyu­godt szívvel állíthatom, fel­fedeztük a szőlő csodáját. — Milyen gondolat su­gallta azt, hogy az ásvány­vizek után a borok kerülje­nek nagyító alá? — Egy kicsit hosszú le. szék, de talán nem érdekte­len. Az emberiség sok ezer éves története bizonyság arra. hogy nem a mámor és a feledés reménye éltette a szőlőt, hanem a valamilyen módon mindig kevés, sós, vagy szennyezett víz. Ebből eredően az élet és az egész­ség védelme. A sötét közép­korban a világjárványok idején úgyszólván mást sem volt tanácsos inni, mint foort. Mindezen túl sohasem a bor­ral volt baj, hanem csak a mértékkel, amellyel fo­gyasztották. 1985-től kez­dődően parádi munkássá­gom sarokköve a helybéli vizek kémiai elemzése: újra­értelmezése és ábrázolása lett, ehhez felhasználtam az orvostudomány legújabb eredményeit és a kompute­rek segítségét. Később pe­dig valamennyi magyar, sőt külföldi' gyógyvíz, ásvány­víz érdeklődjünk homlok­terébe került. A vizsgálódá­sok vége felé vált nyilván­valóvá : a jó ásványvíz ott terem, ahol a jó bor — ko­rábbi vulkánok működésé­nek környezetében — és azért a világ ásványvíz-nagyha­talmai egyben bornagyha­talmak is. Ebbéli meggyő­ződésemben végül is Párád első magyar nyelvű leírójá­nak, a többszörösen zseniá­lis Fáy Andrásnak gondo­latai erősítettek meg. Az ásványvizek és borok -nem­csak eredetük szerint roko­nok, hanem hasonló ionösz- szetételük miatt, hatásukat tekintve is. — Gondolom, manapság, amikor jócskán bajban va­gyunk a felszíni vizeinkkel. Befolyásolja ez a borok minőségét is? — Míg a felszíni vizek a középkorban bakteriálisán voltak szennyezettek, ma kémiailag. Tönkretette őket az iparosodás, az urbanizá­ció. Szerencsére a talaj mé­lyebb rétegeiben lévő vize­ket ma sem sikerült el­szennyezni. A biztonságos mélység ma 500 méternél kezdődik. A szőlő csodája abban a tézisben rejlik, hogy biológiai úton szűrt vizet fogyasztunk. Ilyen a tej, ahol a szűrő szerepe a tehénre, és a gyümölcslevek, zöldséglevek. amelyeknél a tisztító szerep a növényre hárul. Értelemszerűen ilyen a hosszú tenyészidejű szőlő is. A szőlő csodája, hogy bio­lógiailag megszűri azt a vi­zet, amelyik megjelenik a borban és tartalmazza mind­azon ásványi anyagokat is, amelyek az élet fenntartá­sához elengedhetetlenek. A bor a mai megbetegedések nagy százaléka szerint ideá­lisan mineralizált ital. Ez azt jelenti, hogy kevés nát­riumot. sok káliumot, mag­néziumot és nyomelemeket tartalmaz. — Milyen borokat vizs­gáltak meg? — Igen sokfélét, és meste­rem: Selye János már 1950- ben felfedezte, hogy a nát- rium-bevitel elősegíti a szívizomzat elhalását. Ezt kell ellensúlyozni. Manapság állandóan az egészséges életmódról fecsegünk anél­kül, hogy az alapfeltételek ahhoz biztosítva lennének. Nincs elegendő sportpálya, uszoda, a megélhetés gond­jai szörnyű stresszként ne­hezednek az emberekre. Ak­kor legalább táplálékban és italban sáfárkodjunk oko­san. Az egészséget nem pa­tikában veszd az ember. Ku­tatásunk eredményeit bár­mely bortermelő nemzet hasznosíthatná. A legcsodá­latosabb bor magas kálium- és magnéziumértéke miatt a Tokaji aszú, de szorosan követi az Egri bikavér és a Verpeléti „töppedt” szőlőből készült ital. A borok tartal­mazta anyagok egyik leg- fontosabbja a kálium, amely megelőző szerepet játszik az agyvérzésnél. — Az elmondottak sze­rint a palackokon fel kéne tüntetni az ionösszetételt is. — Így van. Nem tudok el­képzelni az orvos szemszö­géből olyan borversenyt, amelynek zsűrije a váloga­tók során nem szerez adato­kat a borok ionösszetételé­ről, különös tekintettel a nátriumra. káliumra és magnéziumra. — Mi a helyzet a népsze­rű üdítőknél és söröknél? — A kólák nem alkalma­sak sem megelőzésre, sem gyógyításra. Csupán azok az üdítőitalok fogyaszthatok, amelyek ásványvízből ké­szültek. A sörök nem ké-- peznek konkurrenciát, mert a gyártás során ahhoz a vizet kívülről viszik be és ma azok világszerte egyre szeny- nyezettebbek, rákkeltő anya­gokat tartalmaznak. Ma a világban borháború dúl. Ez a csata hazánk javára meg­nyerhető úgy, hogy a palac­kokon minél előbb feltün­tetjük az összetételt és egye­dül és elsőként a világon az általunk javasolt — s ön által már bemutatott — „kördiagramm” segítségé­vel és jó nyomdatechniká­val. Az elmondottak példájára mutatja a főorvos a nyugat­német Valser ásványvizet, amelynek palackján fel van tüntetve az is, hogy 1257 méter mélyről került a pa­lackba. S elmondja, az Eger—Mátra Vidéki Borgaz­dasági Kombináttal és a Dobó István Vármúzeummal közösen szeretnének egy ha­sonló termékkel, a „Dobó- kút vizével” tért hódítani, először itthon, majd külföl­dön. Addig is az egészséges életmód híveinek ajánlja a Tokaji aszú, Egri bikabér. s Parádi víz együttes fogyasz­tását. S ha már az egészségről esett szó, nem kerülheti el az orvos figyelmét a hal­dokló, élve meghaló fák sor­sa sem. Erre egyre több a példa. De hát hogyan is le­hetne várni azt, hogy egy elszennyezett légtérben, egészségtelen felszíni vizek között a „legemberibb élő­lény”, a fa marad sértetlen. A humanista gondolkodás nemcsak az észrevételezés­ben és a sopánkodásban merül ki, hanem a tenni akarásban is. Soós Tamás Három, egyenként 3600 tonna áru szállítására ké­pes tengeri hajót vásárolt a MAHART a Kínai Nép- köztársaságtól. Az erről szó­ló szerződést július 29-én írták alá Budapesten. És ezzel megkezdődött a hazai hajópark régóta várt re­konstrukciója. A Magyar Hajózási Rt. vezetői joggal büszkék a két éven át tar­tó tárgyalássorozat vég­eredményére. Hogy miért? Egyrészt: túljutottak a hul­lámvölgyön. Másrészt: bár a vételár összege meghaladja az egymilliárd forintot, egyetlen fillért sem fizet­nek devizában a gyártónak. Mindkét fél számára ugyan­is az a kedvező, ha áru­csere formájában valósul meg az eladás és a vétel. A hajókért cserében gépipari termékeket kér a kínai fél. A választás a jó minő­séggel. a garantált magas technikai színvonallal is magyarázható. A kínai ha- jóiipart a világ élvonalában találjuk. Jakab György, a MAHART műszaki igazga­tója állítja, a kínaiak öt­tíz éven belül átveszik a vi­lágelsőséget. Aprócska kuriózumként megemlíthető, miként is jött létre ez az üzlet? Ja­kab György elmondta: 1985- ben MAHART-delegáció járt a távol-keleti ország­ban, hogy tárgyaljon a Kí­nába irányuló áruszállítás lehetőségeiről. A Kínai Ha­jóipari Egyesülés ajánlatot tett tengeri jármű szállítá­sára. A távol-keleti partner készséges és rugalmas volt, tavaly év végén a magyar partner kérésére elküldte árajánlatát. Amikor a MA­HART megnyerte a Külke­reskedelmi Minisztérium úgynevezett export áruala­pot bővítő hitelét, már tud­ta: tőkés devizában számol­va öt év alatt megtérül a hajók ára. Általában a mediterrán térségben fuvaroznak a ki­sebb hajók, az óceánjárók pedig Európa és Távol-Ke­let között ingáznak. Az idén már Európa — Észak-Ame- rika útvonalon is szállíta­nak. Milyen sikerrel? A MAHART hozzávetőlegesen 20—25 milliárd nettó dollár árbevételének döntő többsé­gét a tengerhajózás adja. Mégpedig elég nehéz körül­mények között. Utoljára 1980-ban vásárolt hajót, a MAHART, az elmúlt évek­ben csupán selejtezett. Má­ra tizenötre csappant a ha­jók száma, S' ezek közül is maholnap több selejtezésre szorul. Miért nem előbb szánták magukat vételre? A kérdésre igen egyszerű a válasz.“ Még ma is a ko­rábbi vásárlás hiteleit tör­lesztik. De térjünk vissza az új hajókhoz. Jakab György fogalmazása szerint: ezek nemcsak pótolják a lese­lejtezettek egy részét, de gazdaságos üzemeltetésűek is lesznek. Nagyfokú auto­matizáltságuk következté­ben könnyen kezelhetők, 14 ember teljesít majd egy-egy hajón szolgálatot. Hamaro­san kiválasztják a személy­zet tagjait. A gépüzemveze­tők egyúttal mint építési ellenőrök Kínába utaznak, hogy részt vegyenek a ha­jók építésében. A végső sze­relésnél és a próbaüzeme­léskor már a teljes személy­zet is jelen lesz. így érthető, hogy a MAHART vezetői már a most megkötött szer­ződésben igyekeztek megfe­lelő élet- és munkakörül­ményeket biztosítani a ki­utazó magyaroknak Példa­ként említhető, hogy élet- biztosítást kötnek a kikül­döttek részére. Jövő év közepén kezdik építeni a hajókat. Ez év vé­géig a kínaiak megküldik a részletes, angol nyelvű ter­veket, amelyeket a MAHART hagy jóvá. Valamennyi műszaki rajz, dokumentáció angol nyelven készül. Ez lesz egyébként a kapcsolat­teremtő nyelv a kínai és a magyar dolgozók között. A kínaiak garantálták az an­gol nyelvű tolmácsokat a zavartalan munka érdeké­ben. És erre szükség is lesz, hiszen az első hajót 1989 jú­niusában. a másodikat még az év novemberében indít­ják útnak. A harmadik ha­jóra 1990 áprilisában húz­zák fel a magyar lobogót. Mindhárom hajó az ünne­pélyes átadás után rakodni indul, hogy azonnal bekap­csolódjon a tengerhajózás vérkeringésébe. H. T. Képek a kiállításról Magyar felvilágosodás Hogy milyen is lehetett a magyar falu, a város és a főúri lakóhely a török ki­űzése, a Rákóczi-szaibadság- harc leverése után, a ma­gyar felvilágosodás 1730-tól 1830-ig tágan értelmezett évszázadában, arra a Ma­gyar Néprajzi Múzeum formabontó kiállításán kap­hatunk választ, ahol a Kul­túra és társadalom a felvi­lágosodás korában Magyar- országon címmel a korabeli életmódot, viseletét, mun­kakörülményeket, a minden­napok kultúráját mutatják be. Az egy évig látogatható tárlat nem a megszokott nosztalgikus, idilli, boldog­ságtudatot sugalló múltidé­zéssel, hanem a mindennapi életet a gondolkodás-válto­zással szembesítve vonultat­ja fel' anyagát. Sajátos rendi társadalom képét vá­zolja fel a kiállítás, amely­ben anyagi javaikban, jog­viszonyaikban, szubkultú­rájukban egymástól élesen elkülönülő népességcsopor­tok élnek. Az első három terem I— s ez a kiállítás att­rakciója is — a 18—19. szá­zadi magyar falut, várost és ikástélyt állítja a vizsgá­lódás középpontjába. A to­vábbi termek az eszmetör­téneti előképekkel, a hitvi­lággal, a közgondolkodás­sal, a könyvtárüggyel, az ok­tatással, a tudománnyal, a művészetekkel, a színházzal, a képzőművészetekkel, az irodalommal, a nemzeti nyelv megteremtésével foglal­koznak. Némiképpen hagyo­mányos módon, más össze­függésekből ismert tények­kel. Ám e részben is, mint az előzőekben szinte telje­sen ismeretlen anyagiból. Hiszen dr. Hoffmann Ta­más, a rendező, a Néprajzi Múzeum kollekcióját kiegé­szítve a jelenleg kiállításon nem szereplő, raktárban őrzött műtárgyak közül vá­logatott a fővárosi múzeu­mok, könyvtárak, levéltárak, egyházi gyűjtemények anya­gából. E száz év társadalmi meg­osztottságát anyagi és hét­köznapi, környezeti kultú­rájában tárja elénk a kiál­lítás. Hiszen a lakáskultúra, a háztartás, az öltözék ma­gán viseli a kor jellegzetes­ségeit. A parasztlakásbah még a tisztaszoba berendezése is csak olcsó fenyődeszka. A polgár-háztartásban már a kor nemzetközi stílusirány­zatait is ismerő helyi asz­talos-mesterek berendezései kerülnek (de különbözik egymástól például egy kecs­keméti csizmadia vagy egy bártfai kereskedő lakása), A kúriai kisnemes bieder­meyer-garnitúrát rendel, s egy főúri família kastélyá­ban európai ízlésű szalonok sorát találhatjuk. Sokat elárulnak gazdáik­ról a lakásfelszerelési, be­rendezési tárgyak, étkész­letek, konyhai eszközök. A parasztkonyhákban kő- vagy cserépedényből, vaslábos­ból ettek, a polgárok aszta­lára (kőedények, óntálak, kancsók és porcelánok ke­rültek, az arisztokráciánál nemesfémmel. porcelánnal terítettek. Jellegzetes korképet adnak a viseletek is. A 17. század­ban még a nemesség öltö­zete is speciálisan magyar divattüneteket mutat. A 18. században már a nemesség és a polgárság nyugati di­vat szerint öltözik. A pa­rasztok ünneplője lokális: mintákban, színekben, dí­szítményekben, s elszakad a társadalom többi rétegé­nek divatigényétől. Viselete megkülönböztetett módon paraszti, provinciális. Ea jellegzetesen kelet-európai jelenség. Mint ahogy a va­gyon fogalmának értelmezé­se is más a kor Európájá­ban. Amikor Angliában vagy német földön egy berende­zett házat kapxitt hozo­mányba a férjhez menő lány, akkor Magyarorszá­gon a bútort még nagyobb értéknek tartották, mint a házat. S értelemszerűen a hozomány is kelengyeládát, szobabútort tartalmazott. Am a vagyon mértéke egé­szen az ipari forradalom koráig a föld volt. Mindez, és a lakosság va­gyoni helyzetének, életkö­rülményeinek számtalan adata kiolvasható a koraibeli hagyatéki leltárakból, ame­lyek eddig is értékes forrá­sul szolgáltak a kutatóknak. Néhány éve egy nemzetközi programhoz kapcsolódva, a Néprajzi Múzeum nyolcezer levéltárban őrzött hagyaté­ki leltár számítógépes fel­dolgozását kezdte meg. Az összesítés után hitelesen megállapítható, hogyan, mi­lyen körülmények között élt például Svédországban, Dániában, Franciaország­ban. Németországban és nálunk egy meghatározott időpontban egy tanító, egy csizmadia, egy paraszt. Va­gyoni felszerelésükben holt volt a súlypont, mit tartot­tak értéknek; milyen volt életük, divatjuk, viseletűk, milyen használati tárgyakat, munkaeszközöket használ­tak, hogy viszonyultak a művészetekhez. E hagyatéki leltárak, bőséges adatokat szolgáltattak jelen kiállítás­hoz is. A felvilágosodás korának könyvtári irodalma van.. Megannyi mű foglalkozik az eszmék magyarországi áram­lásával, hatásával is. E ki­állítás a mindennapok kul­túrájának felvonultatásá­val a korszak profánabb, hétköznapibb, s talán em­beribb megközelítését adja. K. M.

Next

/
Thumbnails
Contents