Népújság, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-22 / 223. szám

2. NÉPÚJSÁG, 1987. szeptember 22., kedd Moszkva napja Borisz Godunov és Ivan Szuszanyin a Vörös-téren, Jurij Dolgorukij városala­pító és katonái a moszkvai nagykörúton, a Szadovöje Kolcón, Puskin és Lermon­tov ’korát idéző jelmezbál a Gorkij-parkiban: az első íz­ben megtartott „Moszkva napja” leglátványosabb ese­ményeinek sorából kiraga­dott címszavak, amelyek ér­zékeltetik a szovjet főváros ünnepi hangulatát. Történt pedig, hogy a moszkvaiak elhatározták, végre-valahára megrende­zik saját ünnepüket. Az el­határozást tett követte és Moszkva alapításának 840. évfordulóján a hét végén a város lakói színpompás fesz­tivállal örvendeztették meg magukat és vendégeiket. Gyakorlatilag a város min­den nagyobb terén történt valami: itt művészegyüttes szórakoztatta a közönséget, amott kirakodó vásár kínált látványosságot. A Moszkva folyón vitorlásversenyt ren­deztek. az egyik sportpályán pedig a város motorosai mér­ték össze tudásukat. Az ün­nepre megérkezett Moszk­vába Revaz Tamojan is, aki régimódi hin tóján indult el Leningrádból az eseményre. Ezen a szombaton minden rendezvény, de még a mú­zeumok és kiállítótermek is ingyen várták az érdeklő­dőket. A nap fénypontja­ként pedig a világhíres Bol- soj művészei tartottak elő­adást este a Vörös-téren az orosz nemzeti operákból. Az 1 millió 200 ezer ru­belt felemésztő, 35 ezer sze­replőt megmozgató és a szándékok szerint hagyo­mányt teremtő ünnep nem titkolt célja az volt, hogy megismertesse a moszkvaia­kat a moszkvaiakkal. A szovjet 'főváros lakói a világ más nagyvárosainak polgá­raihoz hasonlóan befelé for­dulókká váltak, az elidege­nedés tünetei ütötték fel fe­jüket Moszkvában is. A mai moszkvaiak jó része az óriá­sira nőtt várost sem érzi ma­gáénak. Rég elmúlt már az az idő, amikor egy-egy ház vagy utca lakói még közös­séget alkottak, összetartot­tak, de legalábbis jól ismer­ték egymást. Az egyik városi elöljáró az ünnep előestéjén úgy nyi­latkozott, hogy a moszkvai­ak egyik problémája a tár­saság, a közösség hiánya — a 9 milliós metropoliszban. A kőrengeteg Moszkvában is elnyelte az embereket. A szerívezők ezért törekedtek arra, hogy minél nagyobb számban csalogassák ki ott­honaikból a fővárosaikat, akik nemcsak nézői, de köz­vetlen szereplői is lehettek a programoknak. A hangu­latos és kötetlen események jó alkalmat teremtettek az ismerkedésre, egymás megis­merésére. Eilvégre a társa­dalom egésze, a gazdaság és a politika mellett a közvet­len emberi kapcsolatokra is ráfér az átalakítás — és nem csak Moszkvában — vé­lekedtek a szervezők, s a je­lek szerint az ünnep részt­vevői is. New York állam kormányzója, Mario Cuomo az OSZSZSZK Minisztertanácsának meghívására hivatalos látogatáson tar­tózkodik Moszkvában. A képen: balról jobbra Cuomo, V. Kazakov, az OSZSZSZK miniszterelnök-helyettese, Cuo­mo felesége és V. Vinogradov, az OSZSZSZK külügy­minisztere (Teleiotó: TASZSZ — MTI — KS) Kötvényárfolyamok Országos Kereskedelmi és Hitelbank Rt. szeptember 21-től szeptember 27-ig A kötvény megnevezése Kamat­láb <%> Kamat' fiz. dátuma Futam idő Árfolyam a névérték °/o-ban «étel eladás AMFORA 11 Balaton Volán 11 Borsodi Iparcikk II. 11 Borsodi Ruh. Kér. V. 11 Borsodi Sörgyár 11 BUBIV 11 DELKER—I. 11 DÓM US 11 DKV—PARAFFIN 11 Györ-Sopron Iparcikk 11 Heves Megyei Iparcikk 11 Kaposvári Volán H Kecskeméti V. T. KK. 1.11 KSZE 11 Mátra Volán 11 Napsugár Rub. Szöv. 11 PIERT—I. 11 PIERT—II. 11 SKALA—I. 11 SKALA—II. 11 SKALA—III. I’ 11 Szabolcs M. Ipari KV. II Szatmár Bútorgyár 11 Gazdálkodó szervezetek által AGRÁR-1. 1 12 AGRAR—II. 11,5 t)KHB Rt. 11 OKHB Rt. II. 11,5 Jelenleg kapható kötvények: fiGV—II. 11 MALOM—n. U PHYLAXIA 11 Tartósítóip. Komb. KK. 11 11. 50. 1984—91 105,15 10. 51. 19R5—92 105,00 11. 01. 1915—91 105,25 11. 61. 1965—91 105,25 61. 51. 1985—92 103,56 U. 65. 1955—91 105,50 65. 26. 1955—91 102,56 12. 16. 1985—96 105,56 11. 14. 1985—96 106,25 65. 26. »85—95 102,25 02. 25. 1987—95 105,60 12. 01. 1985—92 105,56 61. 0«. 1985—91 115,75 12. 15. 1985—92 105,66 62. 17. 1915—91 103,06 09. 24. 1955—91 98,60 65. 50. »84—91 99,66 64. 11. 1985—98 101,56 05. 51. 1985—91 100,00 65. 05. 1985—92 100,75 65. 15. 1985—92 106,56 16. 15. 1985—92 101 16. 29. 1985—93 106,00 vásárolható kötvények: 07. 01. 19*5—93 106,66 64. 61. 1984—94 162,06 67. 61. 1987—94 99,75 67. 15. 1987—93 98,56 05. 11. 1987—91 160,00 67. 61. 1987—95 98,5« 65. 01. 1987—94 98,50 67. 15. 1987—93 98,50 101.25 101.50 101.15 101.15 165.00 101.00 104.00 100.15 107,75 105.15 104.50 101,04 117.25 100.50 104.50 90,50 100.50 105.00 101.50 102,55 102.00 100^0 101.50 101.50 105.50 101,251 100,00 101.50 100,00 100,00 100, M Az árfolyamok tájékoztató jellegűek. A tájékoztató terjedelme miatt nem teljes körű. Bővebb felvilágosítás az OKHB Rt. Egri és Hat­vani Bankszervétől kérhető. ENSZ-KÖZGYŰLÉS „Örömmel töltenek el ben­nünket a kelet—nyugati kapcsolatokban, különösen a szovjet—amerikai kapcsola­tokban mutatkozó új távla­tok” — jelentette ki Reagan amerikai elnök az ENSZ köz­gyűlésének 42. ülésszakán el­mondott beszédében. Az amerikai elnök azt mondot­ta. hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok „első íz­ben állapodott meg elvben egy valóban történelmi je­lentőségű szerződésről, amely a nukleáris fegyverek egy teljes osztályát számolja fel”. „Ugyancsak megálla­podtunk abban, hogy meg­növeljük diplomáciai erőfe­szítéseinket a kölcsönös ér­dekű kérdések valamennyi területén” — hangoztatta Reagan, kijelentve: ezt szol­gálja majd Shultz külügymi­niszter októberi moszkvai lá­togatása. ”Én is találkozom az idén ősszel Gorbacsov főtitkárral” — mondotta egyebek között. „Továbbra is vannak né­zeteltéréseink, s ezek min­den valószínűség szerint min­dig is fennmaradnak. De ez különös felelősséget jelent számunkra: meg kell talál­nunk a reális módozatait annak, hogy nagyobb stabili­tást teremtsünk egymással folytatott versenyünkben és konstruktív példát nyújtsunk a világnak az egymás kö­zötti kapcsolatok értékéről, megmutassuk, milyen lehető­ségek vannak a politikai problémák békés megoldá­sára.” Reagan félórás beszédé­nek csaknem egyharmadát szentelte ennek a kérdés­nek, s bár állásfoglalásának hangvétele mérsékeltebb volt, mint korábban, tovább­ra is igyekezett feltételeket szabni a szovjet—amerikai kapcsolatok javításához. Meg­ismételte például azt a kö­vetelést, hogy a Szovjetunió haladéktalanul vonja ki fegy­veres erőit Afganisztánból és „nyújtson segítséget a berlini fal eltávolításához”. Szerinte a Szovjetuniónak „konstruktívabb magatartást kell tanúsítania a regionális válságok megoldásának elő­segítésében” és „tiszteletben kell tartania a helsinki meg­állapodásokat”. Megismétel­te azt a követelését, hogy a Szovjetunió „tanúsítson na­Reagan beszéde gyobb nyíltságot katonai ter­veit. programjait illetően”, mert így „nagyobb bizalom­mal lehet folytatni a lesze­relési tárgyalásokat”. Reagan azt mondotta, hogy az Egyesült Államok „érde­kelt a Szovjetunióban vég­bemenő változások sikeré, ben” és „reméli, hogy ez ma­gában foglalja egy olyan kül­politika megvalósítását, amely tiszteletben tartja más népek szabadságát és füg­getlenségét”. Nem hagyott azonban kétséget az iránt, hogy Washington folytatni akarja mindenfajta olyan mozgalom támogatását, amely szemben áll a Szovjetunió­val és a szocializmussal. „Nyomást fejtünk ki az iga­zi demokrácia érdekében, azoknak támogatásával, akik harcolnak érte. A szabadság Nicaraguában, Afganisztán­ban, Angolában, Kelet-Euró­pábán, Dél-Afrikában, vagy bárhol a világon nem csu­pán belügy” — jelentette ki sajátos érveléssel Reagan. Az amerikai elnök ismét leszögezte, hogy nem haj­landó feladni űrfegyverkezé­si programját. Szerinte en­nek célja, hogy „a támadó fegyverekről a védelemre helyezze a hangsúlyt és vég­ső soron elavulttá tegye a ballisztikus rakétákat”. „A hadászati védelmi kezdemé­nyezés nagymértékben javí­totta a leszerelés perspektí­váit” — jelentette ki. Védelmébe vette a Per- zsa(arab)-öböl térségében végrehajtott amerikai flotta­összpontosítást, kijelentve, az csupán „válasz a feszültség­re” és annak bizonyítéka, hogy az Egyesült Államok „elkötelezte magát a hajó­zás szabadságának biztosítá­sára, annak meggátlására, hogy egy ellenséges hatalom uralkodóvá váljék a térség­ben”. Felszólította a Szov­jetuniót, hogy „segítse elő az ilyen rendezést” és kije­lentette, hogy „nem használ a megoldásnak”, ha szovjet részről az amerikai flotta jelenlétét teszik felelőssé a feszültségért. „Reméljük, a Szovjetunió csatlakozik a Biztonsági Tanács többi tag­jához a konfliktus megszün­tetése érdekében kifejtett tevékenységében” — mon­dotta. —( Külpolitikai kommentárunk )— Érdekes hír Managuából CSAKNEM MINDEN JELENTŐS hírügynökség viszonylag nagy terjedelemben foglalkozott egy Ma­naguából keltezett hírrel. Eszerint Sergio Ramirez nicairaguai alelnök bejelentette, hogy újra megjelen­het a La Prensa című napilap, amit október elsején már kézbe vehetnek az olvasók. Jogos a kérdés: miért keltett nemzetközi figyelmet egy olyan jelentés, ami — legalábbis az első pillan­tásra — még a nicaraguai belpolitika viszonylatá­ban sem tűnik igazán szenzációsnak. Miért izgalmas mondjuk, az AP-nek vagy éppen a TASZSZ-nak az, hogy mi történik az egyíik nicaraguai napilappal. Ez az a nemzetközi porondon oly gyakori eset, amikor egy hír unalmais és jellegtelen önmagában, de ha az ember ismeri a hátteret és a körülményeket, akkor „felizzik”, és minden érdeklődő megérti, hogy érdekes fejleményről van szó. Mindenekelőtt azt kell tudnunk, hogy a La Prensa a sandinista forradalom földjén ellenzéki orgánumnak, társtulajdonosa, Violeta Barrios Chamorro asszony pedig ellenzéki személyiségnek számít. A lap ennek ellenére éveken át zavartalanul működhetett. Ami­kor azonban — tizenöt hónappal ezelőtt — az ame­rikai törvényhozás százmillió dolláros segélyt szava­zott meg az ellenforradalmároknak, és a La Prensa érzékeltette, hogy örül ennek a döntésnek, az újságot betiltották. GONDOLJUK VÉGIG, MI TÖRTÉNT. A „kont­rák” nyugtalanítják az ország békére vágyó lakossá­gát, fegyverrel harcolnak a törvényes hatalom el­len. Nem meglepő, hogy ha ez a hatalom gyakorla­tilag hazaárulásnak fogta fel azt, hogy a lap örömmel nyugtázta a fegyveres ellenforradalomnak nyújtott jelentős amerikai támogatást. Űjabb jogos kérdés: akkor most miért az enge­délyezés? Mi változott azóta? 1987. augusztus 7-én a közép-amerikai államfők fontos megállapodást írtak alá. Ennek jegyében Nicaragua is kötelezte magát — a többiekkel együtt —, hogy lépéseket tesz a belső feszültségek csökkentésére, a nemzeti közmegegyezés irányába. Az okmány aláírói megfogadták, hogy no­vember 7-ig konkrét lépésekkel bizonyítják ezt a szándékukat. Ez a magyarázat. A La Prensa újraen- gedélyezése az augusztusi megállapodás szellemében született döntés, egyértelmű gesztus mind a bel-, mind a külpolitikai porondon. MINDEN ÉREMNEK KÉT OLDALA VAN. A fo­lyamat Nicaraguában is akkor folytatódhat, ha a közeledési szándék kölcsönös. Ha Chamorro asz- szony és köre él, de nem visszaél a lehetőséggel. Harmat Endre CIPRUS, TURISTASZEMMEL (IV/1.) Aphrodite szigete Nyolc napot töltöttem el a Földközi-tenger keleti me­dencéjének kicsi, de gyö­nyörű szigetén. Most meg­próbálom élményeimet, ta­pasztalataimat megosztani az olvasóval, mivel nálunk nem sok kiadvány kapható Ciprusról. (Hosszas keresgé­lés után akadtunk rá Szilá­gyi Éva 1974-ben megjelent könyvére. Sem korábbi, sem későbbi kiadványt nem ta­láltunk.) Beszámolóm nem lehet teljes, nem lehet tu­dományos mércével nézve hitedes. Nem tanulmányt, útibeszámolót ígérhetek ke­vés előismeret és személyes tapasztalat alapján. Ciprus = Aphrodité szige­te. A legenda szerint itt szü­letett ő, a szerelem és a szépség istennője. A Paphos melletti mészkősziklák kö­zött, egy védett kis öbölben a habokból kelt életre a leg­szebbnek tartott istennő, akinek szobra valóban a tö­kéletesség felé közelít. Szép­ségéhez méltó a ciprusi kör­nyezet. Gyöngyszemnek, az emberi kultúra bölcsőjének tartják, ahol az ember nap mint nap a történelmi múlt­ba ütközik. Fogadtatásunk igen barát­ságos, szívélyes volt és ezt a vendégszeretetet végig érez­tük. A ciprusiak büszkék or­szágukra. tisztában vannak értékeivel — főleg ami a szépséget és a stratégiai hely­zetet illeti. Ez utóbbi — mármint a sziget földrajzi elhelyezkedése — nehéz te­her is, mivel a 3 földrész (Európa. Afrika, Ázsia) ta­lálkozási pontjában találha­tó földdarab, bizony sok­szor volt lidegen hódítók zsákmánya, terveiknek esz­köze és célpontja. A hódí­tók rövidebb, hosszabb ott- tartózkodásuk nyomait, „kéz­jegyeit” a szigeten hagyták, így ma a római lakóháztól a velencei falon keresztül a török minaretig sok minden megtalálható a szigeten. A ciprusiak békésen együttél­nek a kultúrtörténeti kin­csekkel. egyre többet tár­nak fel belőlük, és óvják a mediterrán tűző napsütéstől, a káros hatásoktól. A sza­gét turistaforgalma szépen emelkedik. A déli tengerpart egyre gyarapodó luxusszál' lodái kényelmes pihenőhe­lyet, bőséges szórakozási le­hetőséget biztosítanak az idelátogatóknak. És a ten­ger? Szinte kínálja magát. Égszínkék, tiszta vize ott- jártunkkor 30 Celsius-fokos volt. És olyan sós, hogy ha ráfekszik az ember a habok­ra. megtartja, ringatja a víz. Igazán adott tehát minden a nyaraláshoz, a kikapcsoló­dáshoz. És mindez szinte egész évben, januártól de­cemberig. Talán azért dsvan az, hogy az évente Ciprusra látogató kb. 1 millió turis­ta nem tapasztal zsúfoltsá­got. mint mondjuk a Bala- ton-parton. ahol a főszezon 2—3 hónapra tehető. Tér­ben is. időben is megoszlik a tömeg, és ez még kelle­mesebbé teszi az ott-tartóz- kodást. Ciprus — a Földközi-ten­ger 3. legnagyobb szigete — vízi vagy légi úton közelít­hető meg. Mi ez utóbbival tettük meg a két és fél órás utat. Szikrázó napsütésben, felhőtlen időben repültünk, és csodaszép élményt adott a görög szigetek látványa. A tenger valószínűtlen kéksé­géből kiemelkedő apró szá­razföldek képe feledhetet­len. Rodosz szigete fölött elhaladva kíváncsian lestük, hogy ég-e még az erdő, ami­ről az utazást megelőző na­pokban a Magyar Televízió képeket közölt. Szerencsére már nem láttunk lángokat. Annál inkább fekete, sötét foltokat, amelyek feltehető­en a tűz nyomai voltak. Ro­dosz — Rózsák szigete. Tíz­ezer méter magasból látni nem. csak elképzelni tudjuk a sok szépséget, amit a szi­get nyúit, a középkori bás­tyáktól kezdve egészen a pillangók völgyéig. És per­sze felidéződik bennünk a rodoszi kolosszusról, a vi­lág hét csodájának sorában emlegetett szoborról elraktá­rozott ismeretünk iis. Tud­juk persze, ihogy ma már nyoma sincs. Sem a szige­ten, sem másutt. Marad te­hát a legenda! Gépünk — szinte a fürdő- zők feje fölött — Larnacá­Az elnöki palota Nicosiában ban landolt. Jelenleg a fő­város, Nicosia repülőtere nem fogad civil utasokat, így a meglehetősen kicsi larnacai repülőtér lépett elő nemzetközi légibázissá, de — úgy tapasztaltuk — zök­kenőmentesen ellátja fel­adatát. Áhítattal léptünk az áldott sziget (Makaria) — ahogyan a ciprusiak emle­getik — földjére. Rögtön eszembe jutott a sziget te­remtéséről szóló legenda. Eszerint amikor Isten össze­gyúrta a földgolyót, kezét úgy tisztította meg a ráta­padt sártól, mint a tészta­gyúró asszonyok szokták. Dörzsölgette, gyúrogatta a maradék masszát, majd le­dobta a kezéről. Ez a föld­maradék a tengerbe esett és több sziget lett belőle, köz­tük Ciprus is. És a sziget — lakói szerint — azért olyan szép és áldott, mert a te­remtő Isten keze nyomát őr­zi. (Folytatjuk) Miskolczi Margit

Next

/
Thumbnails
Contents