Népújság, 1987. március (38. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-28 / 74. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. március 28., szombat 7. BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL '87 Morzsák a terített asztalról „10 nap 100 helyszín, 1000 program” — hirdeti a Bu­dapesti , Tavaszi Fesztivál idei jelmondata. Erről a gazdag kínálatról szinte le­hetetlen átfogó, ugyanak­kor részletes képét adni, így a tudósító mindössze ar­ra vállalkozhat, hogy saját személyes élményeit megosz- sza az olvasóval, morzsákat szedegessen a szépen megte­rített, hatalmas asztalról. A kopasz énekes (március 20.) Az Universitas együttes új előadásának szokatlan címe — A kopasz énekes — Ka­rinthy Frigyes két kevéssé ismert abszurdját takarja. A Szabályos lélektani dráma, avagy Marie-Anne három szí­ve című darabban emberi kapcsolataink felszínességét leplezi le az író, rámutat­va, hogy életünk válaszútja­in sokszor a megszokás kí­nálta sablonmegoldásokat választjuk. Ahelyett. hogy gondolkodva cselekednénk, a környezetünk kívánalmai­nak igyekszünk inkább megfelelni. A bűvös szék című alko­tásában a hatalom kettős torzító hatására figyelmez­tet Karinthy: egy elidegene­dett, bürokratikus hierarchi­ában a szamárlétrán maga­sabbra igyekvő főhős főnöke előtt az elvtelenül hízelgő beosztottat alakítja, míg alá­rendeltjeivel szemben hatal­masodik, s ugyanúgy elvár­ja tőlünk a talpnyalást, ahogy belőle is kikényszerí­tik a fölötte levők. Az Universitas előadásá­ban ezek az eltúlzott, lehe­tetlen alakok és helyzetek minden,-elidegenítő effektus a játékstílus „megemelése” ellenére is kínosan reálisnak hatottak, s — mint minden igazi abszurd — rádöbben­tettek életünk időnkénti le­hetetlenségére. Remekül kidolgozott, pantomimele- mekkel bőségesen megtűz­delt előadást rendezett Ván- dorfi László az Egyetemi Színpadon. Egy ízig-vérig modern Karinthyt állított elénk, aki szinte fizikailag is jelen volt: óriásira nagyí­tott fotójáról átható tekin­tettel nézte a közönséget: ismerlek és sajnállak, de megértelek és elfogadlak benneteket — olvasgattuk a szemeiben. Gitárpárbaj, szellemidézés (március 21?) A nagy ifjúsági klubok is kitesznek magukért a feszti­vál alatt: a KEK-en példá­ul este 7-től éjjel 2-ig tar­tanak a programok. Papí­ron legalábbis, mert szom­baton a magyar rock élvo­nalbeli gitárosainak közös fellépésére fél 9-ig kellett várni. Bencsik László, Meny­hárt Jánas, Felkai Miklós, Závodi János, Varga János és társaik igyekeztek kiten­ni magukért, Tátrai Tibor ezt meg sem próbálta. Tes- sék-lássék eljátszott egy sablonos bluest, aztán össze­csomagolt és hazament. Egy­szerre ennyi „gitáros impo­záns látvány a színpadon, de az igazi élmény mégis elmaradt. Nem éreztük a közös játék örömét, aminek az ilyen fellépéseket kísér­nie kell, különben nem emelkednek felül a hakni- színvonalon. Az estét a Hobo Blues Band föllépése mentette meg. Az elmúlt kilenc év­ben kialakult egy sajátos HBB-mitológia, amelynek alakjai most sorra megidé- ződtek. Mick dagger és Jim Morrison Allen Ginsberg és József Attila dalai, ver­sei sorjáztak, történelmi múltunk és félmúltunk helyszínein jártunk. A ze­nekar mellől kikoptak las­san a csápolók. Ezt a zenét csak odafigyelve, elmélyül- ten lehet hallgatni, mert a gondolatok nagyon fonto­sak. De nem szorult hát­térbe a muzsika sem: az új felállásban igazi segítőtár­sak veszik körül Földes Lászlót, akik követni tudják hangulatainak hullámzása­it. „Azt mondják, hogy a kultúra helyzete egyre rom­lik, és lám, mégis lehet disz­kóban szavalni.” — mondta az énekes, Ginsberg Varsói Kávéházának előadása után. A baj csak az, hogy ezt lassan már csak ő képes véghezvinni és elhitetni ve­lünk . . . Stíluszsonglőr az USA-ból (március 22.) A hatalmas zongoránál ülő szőke fiatalember kisfi­ús mosolyával és virtuóz já­tékával, gyorsan megnyerte magának a közönséget. John Bayless különleges koncer­tet adott a Vigadóban va­sárnap este. Akárcsak a dzsesszben, játéka hamar szétfeszítette az eredeti té­ma kereteit, hogy aztán visz- sza-visszatérjen hozzá. Csak­hogy Bayless mindvégig a klasszikus zene határain belül maradt, komoly ze­nész" módjára rögtönzött. Ügy bánt a zongorával, mint gyermek a kedves játéká­val, ugyanakkor maximáli­san kihasználta a hangszer lehetőségeit. Erőszakos, mély futamok­kal ijesztgetett, Mozart-té- mákra előadott improvizá­cióiban, hogy utána a ma­gas regiszterek csilingelősé­vel elandalítson. Később a közönség által megadótt dallamokra rögtön­zött Gershwin, Debussy, Chopin stílusában, tökéletes illúziót keltve. , Ki ő? Parodista? Stílus- zsonglőr? Zseniális hamisí­tó? Leginkább Woody Allen egyik filmhőséhez, Leonard Zelighez hasonlít ő, aki ugyancsak a hasonulás nagymestere volt, Zelig a négerek között megfekete­dett, az olaszok között ha­talmas bajuszt növesztett, s ha beállt két rabbi közé. rögtön hosszú szakálla nőtt. Bayless is így idomul játé­kában Bachhoz, Beethoven­hez, Bartókhoz, s az illúzió nála is tökéletes. Azt est harmadik részé­ben az is kiderül, hogy a töméntelen „klasszikusok popritmusban” felvétel után Bayless megfordította a módszert, ő beatdalokat ad elő klasszikus hangszerelés­ben. A Beatles híres száma­it: a Michelle-t, a Pennie Lane-t „írja át” Mozart. Beethoven, Bach stílusába. John Bayless háromévesen már zongorázott. Abszolút hallása birtokában hétéve­sen egész darabokat játszott el idősebb társai után. Ti­zenegy éves korában kezdett koncertezni, akkor csodagye­rekként ünnepelték. Jelen­leg 32 esztendős, bár ezt nehéz elhinni róla. Kisfiú maradt, olyan eminens ta­nuló, aki elölröl-hátra, há­tulról előre fújja a tanköny­veket, és örömét leli abban, hogy kitűnőre felel. Koncz János Tiszteletadás Berénynek Száz éve, 1887. március­ban született Berény Ró­bert, XX. századi festésze­tünk egyik legjelentősebb mestere. Jellegzetesen nagy­városi művész volt, intelli­gens, nyugtalan, töpren­gő alkat, aki a századelő for­rongó lelkűidének megfele­lő művészi kifejezést Jfe- resve néhány társával együtt a magyar festészet késésben lévő óráját az akkoriban vezető francia haladáshoz igazította. Budapesten született. A polgári jólét, amely gyer­mekségében körülvette, mó­dot adott kivételes képes­ségei kifejlesztésére. Korán feltűnt nemcsak festői, de zenei hajlama is. Gyermek­kori jóbarátai közé tarto­zott Reiner Frigyes és Weiner Leó, akikkel sok bensőséges házimuzsikálás élményé is összefűzte. Wei- nert 1911-ben meg is fes­tette. A festészetben kezdetben Munkácsy Mihály képei vonzották: „Igen sokáig Munkácsy^ volt az ideálom. Munkácsy szeretete Remb­randthoz vezetett.” Tanulmányait 1904-ben a Mintarajziskolában Zemplé- nyi Tivadarnál kezdte el, de az idejétmúlt akadémi­kus festői irányban csa­lódva 1905-ben Párizsba, az új művészetek Mekká­jába utazott, ahol a Julian Akadémián képezte tovább magát. A századelő izgal­mas útkereséseiben Cézan­ne, Picasso, Matisse művei­vel megismerkedve hatá­suk alá került. Első, 1903- ban festett önarcképe a hazai hagyományt követve még tónusos megoldásúidé 1909 körül festett művein, különösen korai főművén a Kancsós csendéleten Cézan­ne sugallatára a látványt már szigorú szerkezeti rend szerint elemeire bontva, rá­látásban ábrázolta. 1908 végén itthon a Pá­rizst járt, kubista festő- áramlatot követő művészek­hez, Kernstock Károlyhoz, Czigány Dezsőhöz, Pór Ber­talanhoz, Tihanyi Lajoshoz és Orbán Dezsőhöz csatla­kozott. ök hozták létre a haladó avantgárd mű­vészcsoportot. amelyet a ha­zai polgári radikalizmus szűk köre, köztük a fiatal Lukács György támogatott. 1911-ben léptek először a hazai közönség elé műve­ikkel, amelyekben a gon­dolati beállítottság, az in­tellektuális ízű elemzés, az objektív részletproblé­mák tanulmányozása, az anyag szerkezeti elemeire bontása az érzelmi indítta­tású hagyományos alkotás­móddal szemben forradal­mian hatott. Berény, anyagilag függet­len lévén, következetesen végigpróbálhatta a modern képalkotás lehetőségeit. Mű­vein az építményes szerke­zeti rendet hangsúlyozta, tájképein is merész átvágá­sokkal konstruktív rend­be szorította a természet- adta látvány elemeit. Le­egyszerűsített, de felfoko­zott erejű színeket használt, Matisse hatására. Elkötelezett művész volt, aki 1919-ben a Magyar Ta­nácsköztársaság megalaku­lásakor a művészeti ügyek irá­nyításában tevékenyen részt vett. Fegyverbe, Fegyver­be! — című toborzóp lakát ja agitatív erejével a magyar plakátművészet klasszikus eredménye. A Tanácsköz­társaság bukása után neki is, mint haladó értelmisé­günk legjobbjainak, emig­rálnia kellett. 1926-ig Berlinben élt. Ke­veset dolgozott, a levert for­radalom után nehezen ta­lált magára. Hazatérve munkásságának új szaka­sza kezdődött meg. Festé­szetében kezdetben a „Va­dak” hatása alatt állt, (Csellózó nő, 1927), majd a hazai hagyományokhoz tért vissza. Ä nagybányai ha­gyományt oldottabb festői megoldásokkal követő poszt­impresszionista festőcsoport egyik oszlopos tagja lett Szőnyi István és Bernáth Aurél mellett. Képein e korszakában a formák el­vesztették szigorú szerkezeti felépítettségüket, lágy át­menetekkel olvadnak a szűk mélységű térbe. Érett mun­kásságának maradandó re­meke a Kapirgáló (1933). A harmincas évek végén előre megérezné a bekövet­kező háborús események megrázkódtatásait, a ter­mészethez menekült. Művein egyre nagyobb szerepet ka­pott Zebegény, a Dunaka­Önarckép (MTI-fotó — KS) nyár festői szépsége. Foly­tonosan forrongó formák, ideges. érzékeny színezés, zilált, gyors ecsetvonások jellemzik műveit. A felszabadulás hozta meg számára a tiszta horizontot. Pályája újból felívelt, vég­re monumentális kompozí­ciókat festhetett, és a Kép­zőművészeti Főiskola taná­raként az ifjúság nevelé­séből is kivette a részét. Grafikai munkássága fes­tészetével egyenértékű. Pla­kátjaival máig ható isko­lát csinált, sok ötlettel, a német Bauhaus, az új tár- gyiasság formavilágát plán­tálta át a hazai földbe (Flóra szappan, Cordatic, Palma kaucsuksarok, Mo- diano) 1953-ban bekövetke­zett halála képzőművésze­tünk érzékeny vesztesége volt. B. I. Guatemala A Budapest Kiállítóteremben megnyílt Paul Almasy Fran­ciaországban élő magyar származású fotóművész kiállítása. A Bejártam a világot című tárlaton több mint 70 fekete­fehér felvétel reprezentálja a 30-as évektől külföldön al­kotó világhírű, 80 esztendős fotós életművét. Első hazai ki­állításán a világ legkülönbözőbb tájain készült város- és életképeit, szociofotóit, és portréit mutatják be. Képünkön „Guatemala” című fotója. A tárlat április végéig várja a látogatókat. (MTI-fotó: E. Várkonyi Péter — KS) Mindennapi nyelvünk „Közbevetőleg mondva és írva...” Napjainkban mind gyak­rabban tapasztalhatjuk, hogy egy-egy latin szó, szókap­csolat és mondattöredék ékelődik bele beszédünk és írásunk nyelvi szövetébe. Ezek a közbeszúrt, közbe­vetett. közbeékelődött la­tin nyelvi formák a humán műveltségű hallgatók és ol­vasók számára nem jelen­tenek nyelvhasználati zsák­utcát a mondanivaló meg­értése szempontjából. Egy olvasónk azonban úgy érzi, hogy manapság mintha egyesek szinte kérkednek a sűrűn felhasznált latin kifejezésekkel, s így a la­tinul nem tudó olvasók számára a közbevetőleg mon­dott és írt szavak csak aka­dályt jelentenek a megér­tésben. Ezzel kapcsolatban azzal az olvasóval kell egyetér- tenünk, aki az Élet és Iro­dalom hasábjain ezt a vé­leményét fogalmazta meg: „Arról külön vitát lehetne indítani, hogy vajon elke­rülni kell-e a magyar nyelv- használatba évszázadok alatt szervesen integrálódott la­tin kifejezéseket, vagy in­kább megérteni, megtanulni (ÉS. 1987. febr. 13.). Mind­két esetben a mondanivaló és az elérendő cél szabhat­ja meg, melyik módot vá­lasztjuk. Vannak olyan latin nyel­vi közbevetett szövegrészie­tek. melyek nyelvhasználati örökségként ma már arra érdemesek, hogy szerves al­kotórészei lehetnek szö­vegformálási módozataink­nak. Ebből a típusból mu­tatunk most be néhányat. A televíziós adásokban hangzott el ez a két szöveg- részlet: „Ez nemcsak amo­lyan ad hoc valami volt" (1987. febr. 5.). — „Nota be­ne, az is figyelemre tart­hat számot” (1987. febr. 22.). A kifejezések felhasználói egy bognár szakmunkás, s egy szociológus akadémi­kus. Az ad hoc (ez esetre illő alkalmi, egyszeri s egy meghatározott célra való), a nóta bene (jól jegyezd meg, megjegyzem még, hadd tegyem hozzá) latin szó- kapcsolatok már azok aj­kára és tollára is tolakod­nak, akik nem tanulták a latin nyelvet) de humán műveltségükre méltán büsz­kék, s nyelvhasználatuk­ban is példát szolgáltat­nak arra, hogy meg lehet tanulni ezeket az állandó­sult nyelvi formákat. Annál is inkább, mert a sajtó hasábjain is sűrűn jelentkeznek a közbevető­leg szövegbe ékelődött la­tin nyelvű szólásszerű ki­fejezések. A leggyakrabban olvasható típuspéldákról azért számolunk be, mert ahogyan egyik levélírónk fogalmazott: a deákra, a deák nyelvre „fakadt” új­ságírók a készen kapott nyelvi formákkal szinte kérkednek. Már aki! Leg­többjük a nyelvi, a stiláris változatosság igényével hasz­nálja fel pl. az alábbi szö­vegrészietekben a latin nyel­vi szókapcsolatokat: „Az egész rendezés — a díszle­tek. a jelmezek — mintha mutatis mutandis megis­mételné a Vérnász szín­padra állítását” (Magyar Hírlap, 1987. febr. 7.). A latin formának sajátos tö­mörítő szerepe is előtérbe kerül. Ugyanis ezeket a fogalmi és használati érté­keket közvetíti számunkra: a szükséges változtatások­kal. a megváltoztatandók megváltoztatásával. A humor, a gunyoíosság szándéka bújkál éppen a latin szó- kapcsolat révén ebbén a szövegrészletben: „Erre ve-, szekedtek egymással egy kicsit: palam et publice (Magyar Nemzet, 1987. febr. 9.). A latin kifejezés itt is a tömörítés célját is szol­gálta, s erre a használati ér­tékekre utal: nyilvánosan, mindenki szeme láttára, füle hallatára. A rövi- debb. a tömörebb fogalma­zást eredményezheti a la­tin sine qua non kifeje­zés felhasználása pl. eb­ben a szövegösszefüggésben is: „A törvényhozó és vég­rehajtó hatalom viszonya a demokratikus országvezé- tés sine qua nonja” (Élet és Irodalom, 1987. febr. 13.). Ezekre a magyar haszná­lati értékekre utalt a szer­ző: ami nélkül nem megy, elengedhetetlen követelmény, feltétel, netovábbja a de­mokratikus vezetésnek. Dr. Bakos József ♦ Fegyverbe! Fegyverbe! — plakát

Next

/
Thumbnails
Contents