Népújság, 1986. november (37. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-13 / 267. szám
2. NÉPÚJSÁG, 1986. november 13., csütörtök GERASZIMOV Washington átlépi a SALT—2 korlátáit Ha az Egyesült Államok hadrendbe állítja a 131-dik. robotrepülőgépeket hordozó B—52-es hadászati bombázót, akkor a Szovjetunió sem tartja magára nézve kötelezőnek a SALT—2 szerződést — mondotta szerdai sajtótájékoztatóján Moszkvában Gennagyij Geraszimov, a szovjet külügyminisztérium szóvivője. Hangsúlyozta, hogy Moszkva a szerződés fenntartásáért lép fel. A bombázó hadrendbe állításával Washington átlépi a SALT—2 megállapodás által a hadászati hordozóeszközökre szabott korlátokat. Ezt a lépést csak a meglévő megállapodás lerombolására. a hadászati erőegyensúly megváltoztatására irányuló lépésként lehet értékelni — mutatott rá Geraszimov, és felhívta a figyelmet, hogy ha valamelyik amerikai fegyverkezési program ellentmondásba kerül ezzel vagy azzal a megállapodással, akkor ezeket a megállapodásokat egyszerűen elvetik. A szóvivő emlékeztetett arra, hogy a Szovjetunió június 1-én felhívta a figyelmet arra, hogy ha az Egyesült Államok áthágja a fegyverzetekre meghatározott korlátokat, vagy a SALT—2 szerződés más kikötéseit megsérti, akkor a Szovjetunió mentesnek tekinti magát a szerződés szabta kötelezettségeitől, és intézkedéseket tesz a hadászati egyensúly megbontását célzó lépések ellensúlyozására. Geraszimov egy kérdésre válaszolva közölte. hogy Szergej Szokolov honvédelmi miniszter november 7-én betegsége miatt volt távol a Vörös téren tartott díszszemléről és felvonulásról. Miért zuhant le Machel gépe? A Dél-Afrika területén október 19-én lezuhant TU —134-es típusú repülőgép csak úgy térhetett le a kijelölt útvonalról, hogy fedélzeti rádiónavigációs rendszereit megtévesztették — jelentette ki szerdán Moszkvában Ivan Vaszin, polgári repülési -miniszterhelyettes. Mint ismeretes,' e szerencsétlenségben vesztette életét Samora Machel mozambiki államfő. A moszkvai sajtókonferenciát azért hívták össze, mert a nyugati sajtó olyan rágalmakat közölt, hogy a szerencsétlenül járt gép idejétmúlt típus volt, hogy a .katasztrófát a legénység hibája okozta, sőt, hogy a legénység ittas volt. Utólag megállapították, hogy a gép amely Lusakából visszatérve a határvonallal párhuzamosan repült vissza M apu tóba, ám mintegy 65 kilométernyire a mozambiki fővárostól 35 fokos szögben dél-afrikai terület felé vett irányt, majd dél-afrikai területen hegynek ütközött. A letérés okaként Ivan Vaszin a fedélzeti rádiónavigációs rendszereknek a maputói repülőtér hullámhosszán történt zavarását jelölte meg. Az erős zavaró jelek délafrikai területről érkeztek. Kérdésre hozzátette, hogy a fedélzeti iránytűt erős mágneses térrel ugyancsak megzavarhatták. Mint mondotta, a földnek csapódás pillanatában a gép leszálló fényei nem égtek, kerekeit még nem bocsátották ki, tehát leszálláshoz még nem készülődtek. DEVNYA Húsz halálos áldozat Tizenhat dolgozót továbbra is kórházi ellátásban részesítenek. a halálos áldozatok száma azonban már húszra nőtt — tűnik ki a szófiai sajtójelentésekből, amelyek újabb részleteket közöltek szerdán, a devnyai vegyipari kombinátban történtekről és a helyreállítási munkákról. Mint jelentettük, november 1-én — mindeddig nem teljesen tisztázott körülmények között — robbanás történt a 12 ezer dolgozót foglalkoztató vegyipari kombinátban. Az érintett üzemegységet 1.979-ben adták át, igen korszerű berendezésekkel — közöttük olasz és NSZK gyártmányú —. gyártósorokkal. A Trud, amely a balesetet ikövetően elsőként közölt helyszíni riportot Dev- nyából, szerdai számában képet ad a helyreállítási munkákról, a kombinát dolgozóinak önkéntes segítségéről, az ország szinte minden vidékéről érkező folyamatos segítségről. Grigor Sztoicskov miniszterelnök-helyettes vezetésével kormánybizottság vizsgálja a baleset körülményeit és okait. FELVESZÜNK számítástechnikai mérnököt, vegyész- technikust, villanyszerelőt, lakatost, kőművest, autószerelőt, minőségellenőrt, raktári anyagkiadót (nyugdíjast is), takarítót, betanított és segédmunkásokat. JELENTKEZNI LEHET A MÁTRA GÁZBETONGYÁR ÜZEMGAZDASÁGI OSZTÁLYÁN 13-035-ös telefonon. .ondoni trónbeszéd Törekvés a bizalom erősítésére Színpompás külsőségek között nyitotta meg szerdán II. Erzsébet királynő az angol parlament új ülésszakát. Az alsó- és s felsőház együttes ülésén elhangzott haeyományos trónbeszédében — amely valójában a kormányfő törvényhozási programját körvonalazza — első helyen szerepelt a Thatcher kormány elkötelezettsége Nagy-Britannia „saját védelmi erőinek fenntartása” és a NATO-ban betöltendő aktív brit szerep mellett. A trónbészédnek ez a hangsúlya világos jelzés arra, hogy a konzervatív kormány a brit nukleáris ütő- erő megőrzését választási hadjáratának középpontjába kívánja állítani a teljes atomleszerelés mellett elkötelezett munkáspárti ellenzékkel szemben. A trón- beszédben foglalt törvényhozási program szerény tartalma és mérete megerősítette a képviselők többségének azt a meggyőződését, hogy az új ülésszak egyben az utolsó lesz az 1983-ban megválasztott parlament életében. A kormány összesen 19 törvényjavaslat beterjesztését helyezte kilátásba. Ezek többsége jövő májusig letárgyalható, s egyik sem olyan horderejű, amely ne lenne könnyen elejthető, ha Margaret Thatcher miniszterelnök-asszony jövő tavasszal alkalmasnak véli a politikai klímát korai általános választások kiírására. A „védelmi elkötelezettség” elsődleges kiemelése mellett a trónbeszéd hangoztatta, hogy a brit kormány törekedni fog „o kelet—nyugati megértés és bizalom erősítésére” „azon lesz. hogy új fegyverzetkorlátozási és leszerelési megállapodások jöjjenek létre", és iparkodik majd előmozdítani a haladást az európai együttműködésről és biztonságról tárgyaló bécsi utóértekezleten. A kormány megerősítette a Falkland-szigetekkel és Gibraltárral kapcsolatos „elkötelezettségét”. és hangsúlyozta, hogy eltökélt erőfeszítéseket kíván tenni a nemzetközi terrorizmus leküzdésére. Munkatalálkozó Moszkvában IGAZI nagyformátumú nemzetközi tanácskozásként regisztrálhatjuk a KGST- országok első embereinek kétnapos moszkvai munkatalálkozóját. Világpolitikai eseményként méltathatnánk akkor is. ha napirendjén kizárólag gazdasági kérdések szerepeltek volna. A KGST ugyanis az Egyesült Államokkal, a Közös Piaccal és Japánnal együtt a világgazdaság egyik meghatározó tényezője. Belső kapcsolat- rendszerének korszerűsítése, a szervezet aktívabb és egybehangoltabb fellépése világgazdasági fórumokon és egyéb gazdasági tömörülésekkel — főként a Közös Piaccal — folyó dialógusban, nem kevésbé világpolitikai téma. mint világgazdasági. Azok az erőfeszítések, amelyek a KGST- tagországokban a gazdasági mechanizmus továbbfejlesztése érdekében folynak, a külgazdaság szféráját is érintik. Nyikolaj Rizskor szovjet kormányfő, a KGST bukaresti 42. ülésszakán a külgazdasági tevékenység gyökeres átalakítását az intenzifikálás követelményeivel összhangban lévő új gazdasági mechanizmus kimunkálásának szerves részeként említette. Ezen a kormányfői szintű fórumon a KGST eredményeinek méltatása mellett az együttműködés hiányosságaira is rámutattak a delegációvezetők: a formális és bürokratikus elemek jelenlétére, a határozatok megvalósításában tapasztalható „nagyvonalúságra" {Lázár György kormányfő használta kétségtelenül rosszalló értelemben ezt a kifejezést). Hangsúlyozottan jelentkezett az az igény, hogy az elsősorban kereskedelmi jellegű kapcsolatokról térjenek át a tagországok a termelési együttműködésre, aminek része a közös beruházások megvalósítása. Több kormányfő is beszélt arról, hogy a munkamegosztásnak és a kölcsönös kereskedelmi forgalomnak teljes mértékben gazdasági alapokon kell lebonyolódnia, és csak így alakulhat ki a KGST-országok -igényes piaca. Lubomir Strougal csehszlovák kormányfő szerint a valutáris, ár-, hitel-, és pénzügyi kérdések megoldására tett intézkedések eddig csak igen csekély eredményeket hoztak, ám a döntéseket nem lehet tovább halogatni. A BUKARESTBEN napirendre került témák tették szükségessé a pártvezetők moszkvai munkatalálkozóját, legalábbis részben. A felmerült kérdések megválaszolása nem utolsó sorban politikai akaratot igényel, legfelső szintű elkötelezettséget egy „áramvonalasabb” KGST-szer- vezet kialakítása mellett. Ilyen határozott a pártvezetők munka- találkozójáról kiadott rövid közlemény, amely leszögezi: a tanácskozáson részt vevők „külön figyelmet fordítottak a gazdasági kapcsolatok további elmélyítésére, a gazdasági és a műszaki-tudományos együttműködés új. az eddiginél haladóbb formáinak kihasználására ... ”, mindez — mint a közlemény is rámutat — a társadalmi-gazdasági fejlődés meggyorsítását, a lakosság életszínvonalának emelését szolgálja. A gazdasági együttműködés javítása mindazonáltal csak egyik témája volt a moszkvai eszmecserének. A reykjaviki Gorbacsov—Reagan munkatalálkozó óta első ízben megtartott felső szintű tanácskozásukon a pártvezetők a KGST határain túlra is kitekintettek. Tavaly novemberben a genfi csúcstalálkozó után — igaz, akkor valamivel szűkebb körben — hasonlóképpen első kézből haphattak tájékoztatást Mihail Gorbacsovtól a szovjet—amerikai kapcsolatok alakulásáról. Ez a moszkvai találkozó tehát már egy jó hagyomány folytatásaként is értelmezhető. A reykjaviki munka-csúcstalálkozó óta eltelt időszak nyilvánvalóvá tette az amerikai magatartás ellentmondásosságát Egyfelől Reagan elnök és kormányzata igyekszik méltatni az izlandi találkozó hasznosságát, másfelől a Bécsben megtartott Sevardnadze—Shultz találkozó inkább visszalépést jelentett, mint előrehaladást az amerikai magatartásban. A szovjet külügyminiszter éppen a moszkvai pártvezetői munkatalálkozó nyitónapján tartott sajtóértekezletén meg is fogalmazta ezt a meggyőződését, jellemezve azt a nemzetközi légkört, amelyben a moszkvai fórum tanácskozott. VESZÉLYES TENDENCIÁK jelentkeznek az amerikai politikában. Alaposan megtépázottan, túljutva az időközi választásokon, az elnök és pártja a jelek szerint újra az ortodox reaganizmus, az erőpolitika követésében látja a siker titkát Megkezdődött az MX-rakéták telepítése ismét szó van arról, hogy Washington rövidesen, végképp megszegi a SALT—2 szerződés korlátozásait. Max Kampelman amerikai küldöttségvezető ugyan „az eddigi legtermékenyebb" fordulónak nevezte a mostani genfi megbeszéléseket, ám a Reykjavik óta előterjesztett amerikai javaslatok visszakanyaródást jelentenek az egyenlőtlen csökkentések — a szovjet szempontból hátrányos, ezért elfogadhatatlan — amerikai fegyverzetkorlátozási koncepciójához. Paul Nitze, az elnök leszerelési tanácsadója pedig „semmi újat” nem lát a Genfben legutóbb előterjesztett új szovjet javaslatokban. E HELYZETBEN különösen fontos volt a szocialista országok első embereinek külpolitikai konzultációja. A moszkvai munkatalálkozó résztvevői nemcsak a Reyk- javikban Mihail Gorbacsov által képviselt álláspont támogatására sorakoztak fel — tovább növelve a szovjet javaslatok súlyát —, hanem rövid közleményükben azt is aláhúzták, hogy az izlandi fővárosban felvázolt célok valóra váltása érdekében „növelni kell a közös erőfeszítéseket”. Ez hosszú távra határozza meg annak a diplomáciai tevékenységnek az irányát, amelyből minden KGST-ország súlyának, kül- kapcsolatainak, hagyományainak megfelelően, de azonos törekvéstől vezérelve veszi majd ki a részét. Szászt József HISPÁNIA FÖLDJÉN V/3. Don Quijote „országában”... A Mezeta nevezetes . része Spanyolországnak. Ez/á fennsík csaknem 40 százalékát átöleli Hispániának. Délkeleti részén találni La Manch- át. a száraz, jellegzetes síkságot. Viszonylag ritkábban lakott terület, mégis ismert vidék. Amerre elhaladunk, kilométereken keresztül a szélmalmok elevenítik fel iskoláskorunk servantesi olvasmányait. Poros utak. barátságos kis falvak, ellentétekben gazdag, különös hangulatú táj ez. A spanyolok úgy mondják, hogy Don Quijote „országa”. A kocsmák, régi vendégfogadók, söntések, fuvarosok itt úgy tűnnek, mintha a regényből léptek volna elő. Az elmaradhatatlan szélmalmok pedig ma is forognak. Puerto Lapicebe, ebbe a hangulatos, fehérre meszelt vendégfogadókkal teli faluba helyezik a hagyományok Don Quijote történetének kezdetét. Itt a kiváló kasz- tíliai borok mellett, amelyeket a jól termő szőlők adnak — híres, több hónapion át olívaolajban tárolható, száraz manchai sajtot is kínálnak. Azok pedig.' akik más ínyencségekre vágynak. találnak itt néhány specialitást. így a báránysültet, a lecsót, a sáfránnyal, paprikával és babérlevéllel fűszerezett házi nyúlhúst. A vendéglátók szívesen tesznek az asztalra Z urrát, Mancha jellegzetes italát. Ez fehérborból, vízből, cukorból. citromhéjból és banánból készített különlegesség. / La Mancha tulajdonképpen arab szó, szárazföldet jelent, amely találó erre a vidékre, mégis megművelik. Története a valamikori spanyol lovagrendekkel kezdődött, ők foglalták vissza ezt a területet az araboktól. Ma is szívós, helytálló emberek laknak erre, és hogy tengernyi érdeklődő idegen keresi fel újból ezt a vidéket. azt elsősorban jeles fiának. Servantesnek köszönheti, aki Don Quijotet és Sa-ncho Panza figuráját irodalmi művében teremtette meg. A táj északi csücskében El Tobo- sóban élt egykor Dulcinea, a regénybeli tragikus lovag elérhetetlen szerelme. Alakját feltehetően Servantes néhai kedveséről mintázta. Sok erre a szőlő. Spanyol- ország egyik fontos borviValamikor ilyen kocsikkal szállították a szőlőt és a nemes nedűket (A szerző felvételei déke ez a táj. ahol alacsony növésű ültetvények sorjáznak pontos rendben. Ellentétben a mi hazai magasművelésü szőlőinkkel. A borokat erre tőlünk, és más európai országoktól eltérően nem a pincékben elhelyezett hordókban, hanem a felszínen, épületek mellett lévő hatalmas égetett agyagedényekben tárolják. Persze, vannak erre korszerű üzemek is. ahol modern gépekkel dolgozzák fel a termést. És több helyen az újat jelzik az emeletes acéltartályok is. A szőlőt és a borokat szívesen reklámozzák. Van. ahol az országút mentén egy-egy kézi szőlöprés. máshol pedig címkével ellátott óriási borospalack hívja fel az arra járók figyelmét. Kitűnő, viszonylag alacsony alkohol- tartalmú, fehér asztali borokat készítenek. amelyek mennyiségben évente meghaladják az andalúziai. a katalán és a levantgi termést. Manzanares és Valdepenas nedűi spanyolföldön túl is ismertek és a (írága francia italokkal felveszik a versenyt. Ezen a környéken a vizet megvetik és még arra sem tartják méltónak, hogy a borhoz keverjék. La Manchát elhagyva csupán néhány kanyar és előttünk áll több mint ezer méter magasságban Űj-Kasz- tília és Andalúzia határa. A föld vörös színű, amelyet szabályos sorokba ültetett olajfaligetek borítanak. Egy teljesen más vidékre érkezünk, ahol az emberek vidámak, kedvesek, a lüktető spanyol tánc. a zene hazája ez . '(Folytatjuk) Mentusz Károly