Népújság, 1986. november (37. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-01 / 258. szám

NÉPÚJSÁG, 1986. november 1., szombat 7 Négysorosok költője Horváth Imre nyolcvanéves LJ orváth Imre költői ■* sorsa szinte esemény­telennek tetszik, hiszen szü­lőföldjéről. Nagyvárad kör­nyékéről alig mozdult ki, s korunk nagy bölcseleti vagy költői kalandjaiban sem vett részt. Meglehetősen szűk körben találta meg otthonát, életének tulajdonképpen négy erdélyi város volt a színhelye: Dés, ahol iskoláit végezte, Arad és Szatmár, ahol újságíróskodott. és min­denekelőtt Nagyvárad, ahol költővé érett, ahol értő ol­vasóközönségre és hűséges barátokra talált, ahol ma is él. Látszólag eseménytelen volt ez az élet, belül azon­ban annál nyugtalanabb. A fiatal költőt állandó létbi­zonytalanság gyötörte, apró napi gondok, bosszúságok, amelyek alattomban őrölték fel eleve érzékeny, szoron­gásra hajlamos idegzetét. Nagyvárad, ahol ifjúságának zömét töltötte, hanyatló ha­tármenti város lett. a tria­noni békeszerződés után. híján annak a rohamos fej­lődésnek. amely a század­előn áthatotta. Már csak nosztalgiájában őrizte a ko­rábbi emlékeket, az urbani­zációs fellendülést, a zajló szellemi életet, Adyt. A Hol­napot. Az újságírás robotot, szegénységet és kilátástalan jövőt jelentett olyan lapok­nál, amelyeket bármelyik percben tönkretehetett az anyagi csőd. s amelyek füg­getlenségét eleve idézőjelek közé tette az. hogy rá vol­tak szorulva a nagyvállala­tok és bankszindikátusok tá­mogatására. hirdetéseire. Ta­lán ezért is vállalta kihí­vón és dacosan a „szabad író” még szegényesebb, de talán több önérzetet ígérő státusát. A viszonylagos elszigetelt­ségben mégis tartós szelle­mi értékek vezérelték a nagyváradi költő munkáját. Horváth Imre ugyanis azok közé az írók és gondolko­dók közé tartozott, akik a polgári radikalizmus eszmé­inek elkötelezettségében kettős ellenkezéssel figyel­ték a körülöttük zajló ese­ményeket. politikai áramla­tokat. Nemzetiségükhöz és anyanyelvi kultúrájukhoz ragaszkodva szembekerül­tek a hivatalos román nacio­nalizmussal, demokratikus felfogásuk következtében pe­dig elutasították a magyar­országi jobboldali politikát. Az a polgári réteg, amelyet a váradi költő képviselt, el­szegényedve sem mondott le eszmei és kulturális igényes­ségéről. s az egymással versengő nacionalizmusok idején is az európai műve­lődés és haladás ideáljaihoz ragaszkodott. öntudatában és műveltségében nem „bur- zsoá” akart lenni. hanem „citoyen” — különösen Nagy­váradon. ahol még mindig éltető szellemi példát és mértéket jelentett a század eleji polgári fellendülés, az Ady által képviselt progresz- szió. Ezek az eszmék kaptak hangot Horváth Imre költé­szetében is. Költői indulása idején főként panaszos han­gokat hallatott a kisvárosi lét szűkös viszonyai között, a „szabad író" köznapi gondjaival terhelve, távol a-/, irodalmi élet tűzhelyeitől magányos tengődésnek érez­te sorsát. elesettnek, re­ménytelennek érezte önma­gát. Kilátástalan helyzetében kora ifjúságának természeti emlékeit idézte fel. a panthe­isztikus életfilozófiában, pon­tosabban életérzésben kere­sett menedéket. Nosztalgikus vággyal fordult a természet­hez. az egyértelmű dolgok egyszerű és tiszta rendjét találta meg benne. És minthogy minden ízé­ben városi költő volt, absztrakt képet alakított ki róla. nem a természet konk­rét anyagát szerepeltette, hanem az elvonatkoztatott, sőt szimbólummá alakított „fát. virágot” és „madarat". E szimbolikus fogalmak ál­tal tiltakozott a háború és minden más embertelenség ellen, s általuk nyilvánította ki részvétét a szegények, az üldözöttek iránt. A tiltakozás és a részvét költői etikája többnyire négysoros versekben ölt alakot. A négysoros fegyel­mezett tömörséget kíván, aforisztikus formában fejezi ki az összetettebb gondolato­kat is. általában élesen egy­másnak ütköztetve a felis­mert ellentéteket. Horváth Imre nagy hagyományokat követ négysorosaiban: Heine, Petőfi és Kosztolányi költé­szetének szellemi örökségét. Élesen metszett képeiben, pontos logikára vagy éppen logikai ellentmondásra épü­lő versszerkezeteiben így fe­jezi ki a huszadik század közepén. " Közép-Európában élő jobbra törekvő költő és moralista történelmi tapasz­talatait. csalódásait és re­ményeit. P. B. Szaggatott krónika... „Tisztelettel jelentem, hogy Németh József ménfőcsanaki lakost megvizsgáztatásra be­idéztem. a fogalmazási és egyben helyes­írási, valamint számtani feladatok meg­oldására vonatkozó iratokat felterjesztve tudatom, hogy nevezett szerény fellépésű, értelmes és jó szóbeji előadói készséggel rendelkező személy." A győri területi pénz­tár ügyvezetője dr. Márton Endre írta e sorokat 1948 júniusában. Nevezetes dátum ez Németh József életében: a munkakez­désé. De bizonyára felejthetetlen marad a megyei társadalombiztosítási igazgatóság vezetőinek 1986 októbere, nyugdíjba vo­nulásának időpontja is. (Fotó: Szántó György) A negyven esztendő alatt volt lehetősége megtanulni, hogyan kell az emberek gondjait, problémáit lelkiis­merettel orvosolni. Kalan­dos, fiatal éveiről nem szí­vesen beszél, s ennek nem­csak szerénysége az oka. Vannak életének olyan állo­másai. melyeket szívesen ki­törölne emlékezetéből. Példá­ul 1944 szilveszter reggelét. (összeszedték a faluban a tizennégy-tizenhét éves fiú­kat. Az öcsémmel együtt nyugatra indultunk. Két hé­tig gyalogoltunk az Alpokon keresztül étlen-szomjan. Amerikai fogságba kerültem. A táborban több náció élt együtt, különböző foglalkozá­sú emberek. A magyar pe­dagógusokra ma is hálás szívvel gondolok, hiszen tanórákat szerveztek a le­ventéknek. Nevüket sajnos fejből nem tudom, de őr­zöm azt a bizonyítványt. amit Lüneburgban kaptam. A „gondtalan" »diáknapok után egy újabb fogság követ­kezett. Keserves esztendőt töltöttünk egy belga bányá­ban. naponta tíz-tizenkét órában szenet fejtettünk. A szüléimhez 1947. márciusá­ban térhettem vissza. Az is­kolában kitűnő eredménye­im voltak, a háború miatt azonban csak huszonkét éve­sen érettségizhettem ...) Meleg szívvel emlékezik vasutas édesapjára. s édesanyjára, aki túl a nyolc­vanon Ménfőcsanakon él. A nehéz időkben varrogatás­sal. mosással segítette a kis család megélhetését, a gyere­kek iskolai előmenetelét. (Hazatérésem után jelent­keztem az MKP-ba, majd a helyi MAD1SZ vezetőségi tagjává választottak. Alkalmi munkák után 1948 júniu­sában az OTl győri, területi pénztárához szerződtettek. Azóta szolgálom a társada­lombiztosítás ügyét.) Messziről érkezett tehát Egerbe, 1953-ban. Tíz évig volt osztályvezető, 1970-től a megyei igazgatóság helyettes vezetője, 83-tól pe­dig igazgatója. Megszállott — így emlegetik. Folyton tanult, bújta a jogszabályo­kat, hogy felkészülten tud­jon választ adni az irodájá­ba kopogtató idős néniknek, a beteg gyermeküket nevelő szülőknek, az üzemi bales tét szenvedőknek. Készséges volt mindenkihez, kivétel nélkül. Soha senkit nem küldött el azzal, hogy „nincs időm, nem érek rá”. (Való igaz, a rideg. s ten­gernyi számokhoz, a gyakran változó paragrafusokhoz, azok alkalmazásához meg­szállottság kell- Az embe­rek természetesnek tartják, hogyha belépnek egy hiva­talba. ott udvarias, kedves alkalmazottakat találnak, akik segítenek gondjaikon. Ezért hála nem jár. Ne kér­dezze, hogy vannak-e hozzám címzett köszönőlevelek, üd­vözlő képeslapok. Nem őr­zök ilyen albumokat. A leg­nagyobb megnyugvást, há­lát számomra mindia az je­lentette. ha a panaszos elé­gedetten távozott, s nem jött újra bosszankodva, hogy rossz tanácsot kapott.) A társadalombiztosítási teendők mellett kiváló ered­ménnyel végezte el a mar­xista—leninista egyetem há­roméves esti tagozatát. A Közalkalmazottak Szakszer­vezete megyebizottságának is tagja még ma is. A szo­ciális bizottság vezetői teen­dőjét látta el hosszú éveken keresztül. Az elismerések sem maradtak el, kitünteté­seire nagyon büszke. (A napi feladatoknak él­tem inkább, nem az emlé­keknek. A jövőt, a „nagy szabadságot" jó egészségben szeretném eltölteni felesé­gemmel, gyermekeimmel, unokáimmal. Hódolhatok végre szenvedélyeimnek is, a fafaragásnak és a horgá­szatnak. örülök, hogy a sors erre a területre sodort, hogy feladatom volt a rászorult emberek segítése. Jó érzéssel vonulok nyugdíjba, mert tu­dom. ha nem is látványosan, de teljes odaadással szolgál­tam Heves megyét, szere­tett városomat. Egert.) Szüle Rita Római erődítmény Igen jelentős régészeti le­letmentés első szakasza fe­jeződött be a Tolna megyei Bölcskénél. A Duna medré­ből kiemelték egy római erődítmény maradványait. Ezen a helyen igen vastag falak maradványai találha­tók egymástól távol a Du- na-mederben. tehát nagy kiterjedésű építmény állt ott, eredetileg természetesen nem a folyóban, hanem köz­vetlenül a vízparton. A le­letek felszínre hozását a fo­lyó kivételesen alacsony vízállása tette lehetővé, s a szépen faragott, dombormű­ves és írásos, de a rárakó- dások miatt egyelőre olvas­hatatlan feliratú kövek már a szekszárdi Béri Balogh Adám Múzeum előtti téren várják további sorsukat. Az első vizsgálatok alap­ján megállapították a szak­emberek. hogy a római kor­ból származó 19 nagy méretű kő ritka értéket képvisel. Velük együtt a IV. század elejéről való. ugyancsak ró­mai bélyeges téglák is elő­kerültek. A munka sürgős volt, mert közben a Duna víz­szintje emelkedni kezdett. A szekszárdi régészek se­gítségére sietett Kőhegyi Mihály, a bajai Türr István Múzeum igazgatója, és se­gítséget kaptak a Mahart- tól. amely úszódarut küldött a helyszínre, valamint a Ma- hajosz 123-as kotróhajójá­nak dolgozóitól. De a hatal­mas kövek átrakásához és Szekszárdra szállításához szükség volt a dunaföldvári kendergyár, a szekszárdi Volán, továbbá a honvédség segítségére is. A szekszárdi múzeum ré­gészei arról tájékoztatták az MTI munkatársát, hogy a leletanyagot tisztítás és res­taurálás után nem a múze­umban állítják ki, mert a többmázsás, sőt többtonnás kövek súlyát nem bírná el az épület. A római marad­ványokat a szabadban fog­ják elhelyezni, de ehhez előbb védőtető építésére van szükség, s ahhoz meg kell szerezni az anyagi fedeze­tet. A lelőhely további ku­tatásához pedig a Magyar Tudományos Akadémia se­gítségét, több tudományág szakembereinek közreműkö­dését kéri a Béri Balogh Ádám Múzeum. Megnyílt a Martyn Ferenc Múzeum Pécsett Pécs nevezetes múzeumutcájában a Káptalan utcában ok­tóber 10-én megnyílt a Martyn Ferenc festőművész alkotá­sainak szentelt múzeum. Az idén tavasszal, 87 éves korában elhunyt Kossuth-díjas. kiváló művész, a magyar és az euró­pai kortárs képzőművészet kiemelkedő alakjának válogatott alkotásai — festmények, szobrok, grafikák és rajzok — volt otthonában, műtermében nyertek elhelyezést. Martyn Fe­renc életművét képező legfontosabb munkáit a Magyar Nép- köztársaságra hagyományozta, alkotásainak többségét a pécsi Janus Pannonius Múzeum őrzi. Felvételünk a Káptalan ut­cai házról, a művész volt otthonáról készült (MTl-fotó: Kálmártdy Ferenc felv.) Mindennapi nyelvünk „Hivatalosan szólva...” Közleményünk címében olvasható nyelvi formát eb­ből a szövegrészletből emel­tük ki: „Ezekben a falvak­ban — hivatalosan szólva —: az alapvető infrastruktúra, vagyis bolthálózat és más szolgáltatás nincs meg.” (Va­sárnapi Hírek, 1986. júl. 20.). Már eddigelé többször írtunk a hivatalos nyelvhasználat, a hivatali nyelv, a hivata- loskodó stílus gyakori jelent­kezéséről a sajtó hasábjain, a különböző tájékoztatási szerve^ megfogalmazásai­ban. Hogy újra és újra visz- szatérünk erre a nyelvhasz­nálati jelenségre és gya­korlatra. annak az az oka. hogy a hivatalos nyelvnek, ennek a sajátos nyelvi ré­tegnek mélyebb és szélesebb társadalmi és közéleti össze­függéseit is tekintetbe kell vennünk. Már azt sem tartjuk pl. véletlennek, hogy a sajtó hasábjain megjelent közle­ményekben a szerzők külön is felhívják olvasóink fi­gyelmét. hogy tudatosan, kritikai éllel és szándékkal élnek a hivataloskodó nyelv­használat mesterkélt, bonyo­lult, fontoskodó és aktaízű nyelvi fordulataival, a hiva­talos szemlélet sugallta kö- rülményeskedő mondatfű­zéseivel. Vitáink, felszólalá­saink beszédhelyzeteiben vagy a sápatag általánossá­gokat megfogalmazó, elsze- mélytelenített szakzsargont ismételgetjük, vagy az öncé­lú pontoskodás, fontoskodás feleslegesen szószaporító nyelvi formáit emlegetjük. Különösen elszaporodnak élőszóbeli közléseinkben ezek a nyelvi formák: té­ma, tényező, költségkihatás, kapacitás, éves szintű ered­ményeink. hálózati egysége­ink, (boltjaink és üzleteink értelemben!), milliós nagy­ságrendű stb. A kacifántos, a hivatalosan szakszerűsködő és a raffinál- tan szakszerűnek tűnő stílus elrettentő példáinak olvastán felvetődik a kérdés: tudato­san bonyolultan fogalma­zunk, vagy az értemes nyelvi formálásban vagyunk járatla­nok. De beszéljenek példá­ink: „Tájékoztató az egri 12 sz. autóbuszjárat trolibusz- szál történő kiváltásának (?) vizsgálatához" (Népújság. 1986. szept. 22). — „A MÁV a vonatokat a kihasználtság mértéke szerint (?) állítja forgalomba. természetesen figyelembe veszi az utassá- rüséget (?) (Észak-Magvar- ország. 1986. aug. 7.). — „Au­gusztusban is az utassűrű - ségre (?) számítunk (Nép­újság, 1986. júl. 28.). — „Az Agria Játékok lefutása után (?) kezdődik az újabb évad" (Népújság. 1986. júl. 12.). — „A mozgástér bővítésének egyik módja az erőforráso­kon való osztozkodás ará­nyának módosítása, illetőleg az adott arányokon belül annak más kritériumok sze­rinti allokálása (?) (Népúj­ság, 1986. aug. 4.). Idegmegterhelést okoznak az olvasóknak és a hallga­tóknak a sablonszerűén je­lentkező töltelékszavak, hi­vatalosul hangzó nyelvhasz­nálati betétek: messzemenő­en egyetértünk a javaslattal. vitatkoznom kell az előadó­val (de valójában a tartal­mas vitát a tartalmatlan szó- szátyárság helyettesíti!); az egyértelmű ingyenes szót a térítésmentes szóalak váltja fel. az áremelkedés, a drá­gulás nyelvi formák kimen­nek a divatból, csak az ár­rendezés divatozik a hiva­talból nyilatkozók tollán és száján. Elszoktunk az olcsó, olcsóság szavak használatától is. az alacsony árfekvés, az alacsonyabb árszint most kezdi diadalútját. Vajon meddig hivatalos- kodunk? A válasz a nyel­vet használók minden réte­gének kell megadnia. Dr. Bakos József

Next

/
Thumbnails
Contents