Népújság, 1986. november (37. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-26 / 278. szám
4. NÉPÚJSÁG, 1986. november 26., szerda A kétszázéves Magyar Kurír Korai sajtótörténetünk egyik jeles lapja, a Magyar Kurír a második magyar nyelvű újság. (Az első az 1780. január 1-én megjelent Magyar Hírmondó volt.) Éppen kétszáz évvel ezelőtt 1786. december 2-án jelent meg — a második száma. Az első szám dátuma 1786. július 1. volt, de ezt engedély híján elkobozták. Ezért tartjuk hát a lap születésnapjának a második szám megjelenését, amely időponttól kezdve aztán a Magyar Kurír hetenként kétszer folyamatosan látott napvilágot, egészen 1834-ig. Az első számat Pozsonyban adta ki Tállyay Dávid. Lapalapítási kísérletét azonban a Magyar Helytartótanács ellenezte. Szacsvay Sándornak is csak az uralkodó, II. József támogatásával sikerült lapengedélyt szereznie Becsben — főként arra. hogy rendeletek szövegét közölje magyar nyelven. Szacsvay, akinek neve évtizedekig fémjelzi az újságot. a Magyar Hírmondónál, az első magyar nyelvű lapnál kezdte pályáját. De aztán saját lapjánál fejtette ki korát megelőző publicisztikai tevékenységét, haladó szellemben, gyakran bírálva az egyház túlkapásait, olykor példabeszédekben, állat- történetekben adta elő kora forradalmaival rokonszenvező nézeteit. A kezdetben lelkes jozefinista szerkesztő dicsőítette II. Józsefet a vallási türelem érdekében hozott rendelkezéseit, és támogatta az érintettek körében nagy felháborodást keltett uralkodói törekvést, amely a nemesi adómentesség megszüntetésére irányult. Sokszor és sokan megrótták, feljelentették a Magyar Kurír szerkesztőjét. A szigorú cenzort majd még szigorúbb cenzor váltotta fel. Szacsvay leleménye vplt a cenzúra által betiltott szövegek, cikkek helyének üre" sen hagyása, vagy azt írta a törlés helyére: „Innen a betűk a rostában maradtak", „itt nagy szél fűti. elvitte a betűket". Bécsben szerkesztették, adták ki- a Magyar Kurírt de természetesen foglalkoztak a magyarországi eseményekkel is. Rendszeresen beszámoltak a honi állapotokról, a török háború okozta nélkülözésről és pusztulásról. Levelezők és magán kapcsolatok révén szerzett tudomást a lap szerkesztője a magyar közállapotokról. Rendszeresen kaptak hírt az olvasók a francia forradalomról is, az előkészületekről, a Bastille bevételéről; egyrészt külföldi lapok cikkeit vette át az újság, másrészt fiktív, rég meghalt történelmi személyek szájába adott párbeszédekkel utalt az aktuális témákra. Francia és magyar verebek beszélgetnek az egyik cikkben. A magyar veréb szavai ezek: „ ... egyik szomszédunk ellenség. a másik pedig segítség lévén az ide való verebek egyfelől a barátság, másfelől az ellenségeskedés jussán sokat elvitetnek, sokat elprédálnak". Az 1780-as évek végére Szacsvay felfogása közeledett a nemesi-nemzeti mozgalmakhoz. II. Lipót uralkodása idején a lap felfogása sajátos kettősségre utal. Jozefinista felfogása a patrióta nemesi meggyőződéssel párosult Ám a nemesi ellenálláshoz való csatlakozása nem tartja vissza attól, hogy bírálja a nemességet és az egyházat. Bekapcsolódik a magyar nyelv ügyéért folytatott harcba is. Bátor, új a hangja azoknak az országgyűlési tudósításoknak is. amelyeket Szacsvay az 1790-es budai országgyűlésről küldött lapjának. Az 1791-es esztendőben, amikor Szacsvay ismét el- távolodóban volt a nemesi mozgalomtól, „a francia forradalommal kapcsolatos híreinél és kommentárainál is előtérbe kerülnek azok a világnézeti, politikai és társadalmi szempontok, amelyeket a párizsi változásokból felvilágosultságának megfelelően rokonszenvvel szemlél" — írja róla Kókay György. „— Szacsvay a bécsi felvilágosodás szemszögén át nézte a franciaországi eseményeket, de emellett mint vérbeli újságíró lelkesedett magáért a szenzációért is". A cenzúrával II. József és II. Lipót uralkodása idején is voltak konfliktusai Szacs- vaynak. De a szélsőségesen reakciós /. Ferenc uralkodása idején még inkább. a szerkesztő ellen fordultak a korábban megbírált és most ismét befolyásossá vált egyházi és szélsőségesen konzervatív személyek. S az első adandó alkalommal betiltották a Magyar Kurírt. Szacsvayt — cenzúravétség miatt — eltiltották a szerkesztéstől. Az 1793. évfolyam első számával megszűnt — igaz. csak átmenetileg — a lap. A folytatásért többen folyamodtak, s végül Decsy Sámuel kapta meg a lapengedélyt aki higgadtságáról. ítélőképességéről biztosította a kancelláriát. Decsy szerkesztősége alatt más lapokból átvett közleményekből építkezett a Magyar Kurír. Szenvtelen referáló cikkek jelentek meg benne. Az 1795-ben kivégzett öz Pál és Szolárcsik Sándor jakobinus vértanúk halálát közlő cikk után ezt írja Decsy: „Mire nem viszi az éretlen ifjúi gondolat az embert? Boldog, aki magát a rossz társaságtól elvonja, és magának, maga rejtett szobájában. hasznos és épületes könyveknek olvasásával mulatságot talál". Ennek ellenére Decsy lap" ját is meg-megnyírbálta a cenzúra. S a szenvtelen híradások mellett olykor azért a szimpátia is helyet kapott a lapban. (A lengyelországi Kosciuszko felkelésről szóló híradásokról rokonszenvvel irt a lap.) Decsy előbb egyedül, majd amikor beolvadt a Bétsi Magyar Merkurius, annak szerkesztőjével Pánczél Dániellel szerkesztette 1816- ig haláláig a lapot. Utódai — Igaz Sámuel és Márton József — szerkesztésében egészen 1834-ig állt fenn a Magyar Kurír. amelynek legfényesebb lapjait alapítója, Szacsvay Sándor irta. S. E. Pályázat külföldi ösztöndíjra A külföldi egyetemekre azok a nőtlen, illetve hajadon magyar állampolgárok pályázhatnak, akik a mostani tanévben valamelyik középiskola negyedik osztályának tanulói, illetve a vá'asz- tott szaknak megfelelő egyetem vagy főiskola első évfolyamát végzik, vagy előfelvettek az 1987—88-as tanévre. Pályázhatnak olyanok is. akik jelenleg dolgoznak, érettségi bizonyítvánnyal rendelkeznek, s nem töltötték be a 25. életévüket. A pályázók január végén írásbeli és szóbeli vizsgát tesznek a felvételi tárgyakból, s a szükséges pontszámot elértek közül márciusban felvételi szakbizottiág választja ki a legalkalmasabbakat. A Lengyelországba. Bulgáriába és a Kínai Nép- köztársaságba felvett valamennyi hallgató, va'amint a Csehszlovákiába és Romániába kiutazó, nem nemzetiségi fiatalok a fcgadó or^ szagban egyéves nyelvi előkészítő tanfolyamon vesznek részt. A Szovjetunióba utazók hathetes kinti nyelvi előkészítőn, az NDK-ba utazók pedig öt hétig itthon, három hétig külföldön vesznek részt intenzív nyelvtan- folyamon. Az utóbbi esztendőben nemcsak a kü’földi ösztöndíjasok száma nőtt, hanem emelkedett az alapösztöndíj, a tanulmányi ösztöndíj, és új juttatási formákat vezettek be. CSECSEMŐK: GURULÓK ÉS TIPEGŐK Legkisebbek — közösségben Ez év januárjában a bölcsődei hálózatban változás lépett életbe. Eleddig a kilenc egri gyermekintézmény az Eger Város Tanácsa egészségügyi osztálya felügyeletéhez tartozott, az év elejétől már a Bölcsőde Igazgatóság fennhatósága alatt működik. Módszertanilag, szakmailag az úgynevezett Heves Megyei Módszertani Bölcsőde támogatja őket. Hogyan érzik magukat a legkisebbek a közösségben? Milyen lehetőségek adódnak az intézményeknek gondozásukra, nevelésükre? Ennek néztünk utána Egerben azokban a gondozókban, ahol hároméves korig mindennapjaikat töltik a kicsik. A Heves Megyei Módszertani Bölcsőde vezetője. Hell Anna: — Intézményünk hatvan- férőhelyes. A kicsik nevelése. felügyelete, gondozása mellett az is feladatunk, hogy új módszereket vezessünk be. — Kísérleti jelleggel működik ez az intézmény? — Szó sincs róla. mi nem kísérletezünk a gyerekekkel. Csupán arra vagyunk hivatottak. hogy a Bölcsődei Országos Módszertani Intézet elképzeléseit. utasításait megvalósítsuk. Itt működik az úgynevezett továbbképzési részleg is. — Ennek mi a funkciója? — ötévenként szeivezzük meg Heves megye összes bölcsődevezetőjének, gondozónőjének továbbképzését. Az egyéves időtartam alatt foglalkozunk a fejlődés- és neveléslélektannal. a gazdasági tevékenységgel, szervezéssel, ügyvitellel. Üjabb és újabb módszereket ismerhetnek meg a résztvevők a manuális készség fejlesztésére, ezenkívül egész napos tapasztalatcseréket is rendezünk. Megfigyelik a gyerekek tevékenységét, majd értékelik szakmai, módszertani szempontból a velük való foglalkozást. Ellátogattunk az Egri Dobó Katalin Bölcsődébe Mán- di-Márton Gáborné. vezetőtől mindenekelőtt arról érdeklődtünk. miből gazdálkodhat az intézmény. — Évi költségvetésünk van, az igazgatóságon belül a Gameszhoz tartozunk. Az étkezés napi normája 17 forint. a gyerekek naponta négyszer táplálkoznak itt. — Gondolom, az életkortól függően más-más a menü .. . — Valóban, négy csoportunk van: a csecsemő, a tipegő. a középső és a nagycsoport. A kor meghatározza. hogy pépes vagy darabos ételt kapnak-e. De az mindenképpen előírás, hogy a napi táplálék tartalmazza a legfontosabb tápanyagokat, a fehérjét, a szénhidrátot, zsiradékot, vitaminokat. Így a tej. a tojás, a sajt vagy a A nagycsoportosok már gyurmáznak ... túró. a csirke-, vagy a marhahús nem maradhat ki. A legfontosabbak a főzelékfélék. Az évszaknak megfelelően a vitaminhoz nyers zöldségben és gyümölcsben is hozzájutnak a gyerekek. Beszélgettünk arról is, mi. l.yen szempontok szerint gondozzák. nevelik a kicsiket. Ma már a bölcsődében nincs hagyományos értelemben vett foglalkozás. A picik koruktól és kedvüktől függően kapcsolódnak be a játékba, amelyet általában ők kezdeményeznek és a gondozónő teremti meg a lehetőségét. Lépésről lépésre figyelemmel kísérjük a kicsik mozgási. értelmi és érzelmi fejlődését: figyelmüket, érdeklődésüket. Naplót is vezetnek minderről. Nagyon fontos a kapcsolattartás a szülőkkel. Naponta kétszer az apuka vagy az anyuka mindenképpen találkozik a kicsik gondozónőjével, akivel megbeszélhetik a friss eseményeket. A bölcsőde vezetője szerint jó lenne elérni, hogy a szülők érdeklődése ne csak a gyerek szükségleteire korlátozódjon, — arra, hogy evett-e, ivott-e — hanem arra is. hogy a közösségben hogyan találja meg a helyét, milyen a kapcsolata társaival, gondozójával, milyen a hangulata. A Dobó Katica Bölcsőde 18 évvel ezelőtt épült, ám az intézmény tárgyi feltételei ma is ideálisak. Tágas, világos játszóterme, folyosók, előkészítő és főzőkonyha, mosó- és vasalóhelyiségek. A teraszon mínusz 4—5 fokig meleg anorákokban, pléddel betakarva alhatnak a gyerekek. de játszani még akkor is kimennek, ha ettől alacsonyabbra süllyed a hőmérő higanyszála. Az udva- kon kis házikók, mászókák. Az intézmény vezetőnője egyébként is nagyon sok gondot fordít arra, hogy minél többféle játék legyen. Ha kell. a fővárosban szerzi be az építőkockát, a guruló farepülőt és a kreativitást fejlesztő játékszereket. Végigjárjuk a termeket. Valóban kitűnőek az adottságok. hiszen négy-öt kisgyerekkel kell foglalkoznia e0V-egy gondozónőnek. Személyre szóló a nevelés. A tipegőknél három-négy kicsi énekelget, a többiek el- mélyülten játszanak. A nagyok csoportjában — ők nemsokára háromévesek lesznek — van. aki gyurmázik, van aki a babáját pelenkáz- za. vagy főz neki. Természetesen a gyerekek között konfliktus is adódik. Az esetleges összetűzéseket mindig türelemmel, szeretettel kell megoldaniuk a felnőtteknek. Az a céljuk, hogy eleven, felszabadult kisfiúk, kislányok legyenek azok. akik bölcsödében nevelkednek. — Nagyon fontos a közösséghez szoktatás — mondja a vezetőnő. — Ezt fokozatosan oldjuk meg. Van olyan szülő, aki több mint fél napot is eltölt először kicsinyével itt. Aztán, ahogy lassan oldódik, ismert lesz számára a környezet, úgy marad el a mama felügyelete is. A szülők körében felmérést végzünk a gyerekek szokásaira, otthoni életére vonatkozóan. Olyan kérdésekre válaszolnak például, hogy fél-e valamitől, vannak-e önállósági törekvései, képes-e huzamosabb ideig elmélyülten játszani. Ezekből az adatlapokból mi köny- nyen tájékozódunk. nagy segítség a munkánkhoz. — Végül még egy kérdés: korunk rohanó világában nem változtak-e meg a gyerekek? Arra lennék kíváncsi, nem hajszoltabbak. fáradtabbak, idegesebbek-e? — Azt tapasztaljuk, hogy szerencsére nem. Sőt. nyolctíz évvel ezelőtt több volt a feszültebb gyerek, de zsúfoltabbak is voltak a csoportok. Egy-két tünetet ma is észlelünk, például akad, aki szopja az ujját vagy agresz- szívabb a többinél. Itt a bölcsődében kiélhetik mozgásigényüket, több hely, játék jut egy-egy kicsinek, mint régebben: jobbak a feltételek. Ezért kiegyensúlyozottabbak. szívesebben közelednek társaikhoz, így valóban önkéntesen vállalhatják — a maguk módján — a közösséget. Mikes Márta T. ÁGOSTON LÁSZLÓ: rfhmepi bevásárlás Az ünnepek előtt elmentünk bevásárolni. No, persze ez nem olyan egyszerű dolog, ahogy első hallásra elképzeli az ember. Mi ugyanis mindketten — én és a feleségem — közgazdászok vagyunk. Elemző közgazdászcík. Csak az a megfoghatatlan az egészben, hogy a vállalati költségeket ragyogóan tudjuk elemezni, tervezni, jóváírni, meg minden, otthon pedig minden hónapban deficittel zárunk. Nem értem, hiszen én kétszeres kiváló dolgozó vagyok, a nejem meg négyszeres. Igen, mert ő nőbizottsági tag is. Férfibizottság meg még nincs a vállalatnál. Már júliusban leültünk, hogy megvitassuk a karácsonyi költségvetést. A feleségem adta elő a tervjavaslatot, én meg megvitattam. A tervkoncepció szerint, ha havonta ezer forintot félreteszünk, év végére össze kell jönnie a hatezer forintnak. Nem sok, de szűkösen elég az ajándékokra. Legföljebb a nagypapa nem japán horgászbotot kap. hanem hongkongi jégeralsót. ötórai maratoni tanácskozás után összeállt a lista, ö megszavazta, én tartózkodtam. Nem mertem még nyíltan kimondani, de éreztem, hogy például Mariska, a sógornőm célzásnak fogja értelmezni. ha a lányának babakocsit veszünk az eljegyzésére. Így is történt. A feleségem megvette á lengyel turistáktól, betoltuk az udvarba. mire Mariska holtsá- padtra válva, hisztérikusan kiabálni kezdett: ..Sejtettem. sejtettem ... mindenki tudja. csak én nem?!!!" Megmentettem a helyzetet. A nagypapa kapta a gyerekkocsit, a menyasszony pedig a jégeralsót. Mindketten nagyon jól néztek ki benne. Azt még nem is említettem, hogy mindent a lengyelektől vettünk. Igen, mert a piacot is elemeztük, s kiderült, hogy a KGST Garai Piacon minden olcsóbb, mint a Skálában a Nyugatinál. Például fél áron vettünk tőlük spréket. Azt a fájós vacakot. Az egész család nagyon örült neki, egész este azt si- labizáUák, mi lehet ráírva. Kissé fintorogtak az illatától. de idéztem nekik azt a bölcs magyar szállóigét, miszerint „ajándék lónak ne nézd a fogát!” Nem is nézték tovább. Vasárnap aztán meglátogattuk őket a kórházban. Kiderült ugyanis, hogy az a spré nem dezodor, hanem féregirtó. így jár. aki nem tud külföldiül... Nekem is vett tőlük a feleségem egy cipőt. Szép, barna lakkcipő, pont illett a bundájához. Azt is ott vettük. De egyiket se lehetett felpróbálni, mert kiabáltak, hogy jön a rendőr. Otthon aztán felvettük. Kiderült, hegy a bunda rám illik, a cipő meg az ő lábára. Most aztán mehetünk átoperáltat- ns magunkat. Ma már nem gond az ilyen műtét... Én már növesztem is a hajamat, hogy hasonlítsak a feleségemre. Neki jóval könnyebb a dolga, mert eddig is volt egy kis bajuszkája. Húsvét- ra bajuszpedrőt veszek majd neki, meg egy tajtékpipáit. Ö meg azt ígérte, hogy meglep egy szép kis fülbevalóval. Tegnap, amíg nem volt itthon. felpróbáltam az estélyi ruháját. Olyan cuki vagyok benne... Csak egy dolog idegesít: vajon az ágyban is helyet kell majd cserélnünk a műtét után? Én ugyanis utálok a jobb oldalamon aludni. Viszont van a dolognak egy óriási előnye: jövőre én állíthatom össze a javaslatot, és ő fog itiartózkodni. Új színes televízió Az őszi BNV-n már látható volt. az üzletekben már kapha tó az Orion Gyár új. Jácint névre keresztelt színes tévéje. Érdekessége, hogy az adásidő végeztével — ha nem kapcsolják ki — öl percen belül automatikusan feszültségmentesíti a készüléket. Az idén mintegy 30 ezret gyártanak a hazai igények kielégítésére (MTI-fotó — Balaton József felv.)