Népújság, 1986. október (37. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-04 / 234. szám

NÉPÚJSÁG, 1986. október 4., szombat Egy életmű - két élet árán Berze-Nagy János müvei íróasztalfiókokban és könyvtárakban Hinnénk, szerencsés. aki atyjától értékes, kiadatlan tudományos hagyatékot kap örökül. Csupán kötetekké kell rendeznie, s a jogdíjak­ból máris dől a pénz a ház­hoz A legnagyobb magyar me­setudós fiával beszélgettünk, s kiderült, feltételezésünkkel alaposan melléfogtunk. A jogi doktor, az ifjabb Berze-Nagy János Pécsett él. Messze van a Mecsek „fővárosa". Nehéz kiszámíta­ni. mikorra ér központjába, aki Egerből indul. Másfél órát késtünk. Már le is mondtunk arról, hogy a megbeszélt helyen rátalá­lunk riportunk főszereplőjé­re, de kellemesen csalód­tunk. Rezzenéstelen arccal ült a Nádor Szálló presszó­jának bejárattal szemközti asztalánál, árgus szemekkel figyelt, nehogy elkerüljön bennünket. A hosszúra nyúlt várakozásért szemrehányást sem tett — ellenkezőleg. Megköszönte, hogy felkeres­tük öt, s mentegetőzni kez­dett. amiért nem otthonábarv fogad: „Sajnos nincs dolgo­zószobám”. Egy iskcla iro­dája lett beszélgetésünk szín­helye. Átsétáltunk oda, mert nem akart autóba ülni. — Bírom én a gyaloglást! Nem öregedhetek meg, mert sok dolgom még elvégezet- len — mondta. Hetvenkilenc éves. Kolozsvárott született. Gyermekkora a véget nem érő vándorlások időszaka volt. Tanfelügyelő édesap­jával a Közoktatási Minisz­térium rendelkezett, kénye- kedve szerint dobálta az or­szágban. Egész Erdélyt be­barangolták: Lugos. Nagy- enyed, Csíkszereda, Pancso- va egyaránt otthonuk volt. A fiú nem tudott gyökeret ereszteni. Amikorra az isko­lákban jó pajtásokra talált. mihelyt édesanyja otthonos­sá tette lakásukat, máris jött az áthelyezési ..parancs", menni kellett — Ennek a cigányéletnek előnyei is voltak. Édesapám, a népiajztudós sok fcrtást is­mert így meg. képessé vált összehasonlításokra is. Ugyanakkor a megkezdett gyűjtéseket folyton abba kel­lett hagynia, s újabb mun­kába kezdeni. Emlékszem, a költözködések során nemegy­szer egész kötegnvi kézirat semmisült meg. Ez szörnyű tragédia volt. Több eszten- dőnyi küzdés eredménye szállt a semmibe. Apám­nak ilyen dolgok miatt ma­radtak évtizedekre félbe a munkái. Sajnos, a legjelen­tősebbek kiadását meg sem élhette. Neki csak a meg­szállottság, a robot jutott osztályrészül, a köszönet, az elismerés, a világhír már holtan találta. Pedig fan­tasztikus szorgalom fűtötte. Sosem hagyott magának „üresjáratot". Emlékszem a legszebb ajándékra, amit tő­le kaptam. Egy ezüst Omega óra volt. Kis cédulát mel­lékelt hozzá, rajta az állt: „íme az óra, az időosztó, ha nem bánsz az idővel, se pénz. se posztó!" — Nagyon szigorú ember volt, főleg önmagától, de tő­lünk is megkövetelte a pon­tosságot. Ahogyan vissza­gondolok rá. mindig az író­asztal mögött látom, cédulá­it rendezgeti, feljegyzéseket készít. Kevés ideje jutott a családra, munkája elrabolta közülünk. Hivatalában napi nyolc-tíz órát töltött. Kevés lelkesedéssel, de lelkiismere­tesen végezte a tanfelügyelői feladatait. Amikor hazajött, megvacsorázott és azonnal elkezdte a „második műsza­kot". Mi csak azt tudtuk, mikor ül neki, de hegy mi­kor fejezi be, csak sejtettük: késő éjszáka vagv inkább hajnal felé. Soha nem be­szélt arról, hogy éppen min dolgozik. Fogalmunk sem volt a tartalmi részletekről. Nem is kíváncsiskodtunk. Tiszteletben tartottuk elhi­vatottságát, s hittük, hogy nagy dolgokat művel. Apám hatalmas szerencsé­je volt, hogy olyan asszony­ra talált, mint az édesanyám. Losonczy Emma, a betűsze­dő lánya. Ö teremtette meg számára azt a nyugalmat, ami keveseknek adataik meg: kiszolgálta, erőt adott neki. és csendet teremtett a ki­bontakozásához. Csupán pénzt nem nyújthatott, mert sze­gényen jött a házasságba Ha gazdag lett volna, mint Sándor Emma, Kodály fele­sége, apám élete is máshogy alakul. Fürdőzhetett volna a dicsőségben, de nem volt menedzsere, így a könyv­kiadás költségei megfizethe­tetlenek maradtak számára. — Felnőtt fejjel sokszor tettem fel magamnak a kér­dést: ugyan honnan szedte apám azt a fantasztikus erőt. ami mindvégig a néprajz fe­lé hajtotta. E tudománnyal foglalkozni akkor nem volt divatos, sem kifizetődő. Ta­lán a gyerekkorában kell azt a gyökeret keresni, ami­ből belső kényszere táplál­kozott. A Heves megyei Besenyőtelken született, pa­raszti családban. Nagyapám pásztorember volt, abból a csendes, nyugodalmas faj­tából, aki minden egyszerű ételt el tud készíteni, min­den tárgyat díszesre farag, s akinek jutott ideje az ál­modozásra is. Életét kitöl­tötte a népművészet. Apám bátyja, aki nála huszonegy esztendővel volt idősebb, ta­ni tóskodott. A szülőfaluból Tiszasülyre. Kötelekre, majd Nagykörűre került. Nem vé­letlen. hogy gyönyörűen be­szélte a nép nyelvét. Rig­musokat gyűjtött, s fabri­kált maga is. Édesapám sok­szor nyaralt náluk. Az ott töltött hetek emléke bizo­nyára lényegesen alakította szemléletét. Na de hány meg hány parasztgyerek élt, aki­nek hasonlóan gazdag indít­tatás jutott . . . ! Ök miért nem lettek folkloristák!? Berze-Nagy János 1946- ban hajt meg. Két évvel az­előtt fejezte be átfogó mű­vét, a Magyar népmesetípu­sokat. Halálakor ennek 3778 oldalas kézirata sok más ér­tékes művel együtt fiókjá­ban lapult. Senki nem ismer­te még azokat. A Berze csa­lád sem tudta, hogy milyen nagy kincs birtokosa, ennek ellenére kötelességüknek tar­tották megjelentetését. Ami­kor említett munkája nap­világot látott, a szakmabeli­ek a legfelsőbb fokon mél­tatták. Nemcsak hazánkban, hanem Szovjetunióban. Finn­országban, Franciaország­ban és német nyelv- területen is egyaránt ünne­pelték a szerzőt. Erre vi­szont csak 1957-ben került sor. Miért kellett tizenegy esz­tendőnek eltelnie a kiadásig? M'ért járt a Berze család ezalatt olyan „kálváriát", amely minden idejét, s ener­giáját fe'emésztette? Ezekre a kérdésekre nehéz választ adni. Hazánkban akkor a tudományos életnek túl sok felelőse volt. Mivel mindenki beleszólhatott, senki sem lehetett igazi gazdája. E ti­zenegy esztendőről regényt lehetne* írni. Találó címet adhatnánk neki: A tehetet­lenség története. A néprajztudós fia végig­vitte akaratát, s ezzel párat­lan értéket mentett meg. Nehéz dolga volt. Ha ke­vésbé kitartó. ha hiányzik belőle az a „ravaszság", ami­vel győzött, ha nem olyan ember, akit ha „kidobnak az ajtón, bemászik az ablakon", tudományos életünk jó né­hány gyöngyszemmel lenne szegényebb De erről beszél­jen ő. — Apám haláláról méltóan megemlékeztek: 1946. októ­ber 18-án. a Nemzeti Múze­um tanácstermében emlék­ülést rendeztek tiszteletére. Dr. Ortutay Gyula elnökölt. Dr. Bánó István méltatta apám életét, munkásságát. Csikós Tóth András népköl­tészeti gyűjtéseiből adott elő. dr. Kovács Ágnes pedig a magyar prózai folklórkincs rendszerezéséről beszélt. Ak­kor úgy éreztük, a hagyaték sorsa rendben van, jó gaz­dái lesznek, s önmagától fut­ja be karrierjét. Az anyagot átadtuk a Magyar Tudomá­nyos Akadémiának, és vár­tuk a folytatást. Hiába Évekig tartó csend követke­zett. Azt sem tudtuk, hova kerültek a kéz­iratok. 1950 nyarán meghalt édesanyám, s én akkor fo­gadalmat tettem, hogy végig­viszem az ügyet. Kiderült, azon túl, hogy védetté nyil­vánították az anyagot, sem­mi sem történt. Mit lehet ilyenkor tenni? Jogász is­merősök egész sorát keres­tem meg, de ők sem tudtak eligazítani. 2956. január lk­án betelt a pohár. Felültem a hajnali vonatra, és irány Budapest. Elhatároztam, ad­dig nem jövök haza. amíg kezembe nem kapom a ha­gyatékot. Csoda történt. A Magyar Néprajzi Múzeum­ban kopogtatás nélkül, talá­lomra nyitottam be egy aj­tón. Legnagyobb meglepeté­semre abban a szobában egy nagy asztalon apám kézira­taira bukkantam. Hogy mi­lyen okból pakolták szét. máig sem tudom, de egé­szen bizonyos, hogy a hölgy, aki éppen rendszerezte, nem a kiadást készítette elő. El­mentem az igazgatóhoz, s követeltem, hogy nekem, mint jogutódnak azonnal ad­ják át, s hiánytalanul. Majd­nem kidobtak, persze kéz­iratok nélkül! Ekkor támadt egy ötletem, s „hazudni" kezdtem. Közöltem, hogy egv magas beosztású bará­tom a minisztériumban tü­relmetlenül várja a mai nap fejleményeit, s nekem csupán egy telefonomba kerül, hogy elindítsak egy lai'inát, mely őket „temeti el”. Nem hitték el. bár látszott, hogy félnek Odamentem a telefonhoz, s felemeltem a kagylót. Végig­nézték, ahogyan tárcsázok Szerencsére tudtam a minisz­térium számát. Amikor ki­csengett a hívásom, zavarba jöttem, mit mondjak, meri senki ismerősöm nem volt ott. Szerencsére az igazgató az utolsó másodpercben meg­szakította a vonalat, s ud­variasan közölte: átadjuk a kéziratot! Január 18-át azóta minden esztendőben megiin neplem Egy évre a történtek után jelent meg a Magyar nép­mesetípusok. 1958-ban kiad”- ták az Égig érő fát, 1960-ban a Régi magyar népmesék Berze-Nagy János hagyaté­kából című munkát, maja sorra a többit. Sajnos, máig sem teljesen feltárt az életmű. Több ta nulmány ismeretlen helyen lapul. Dr. Berze-Nagy János em­lékét ma már számos utca őrzi. A szülőföld — Heve«, megye — egyik legrango­sabb gimnáziuma, a gyön­gyösi is az ő nevét vette fel A kutató fia, akj életét ál­dozta a hagyaték gondozá­sára, továbbra is fáradha tatlanul keresgél. — Csak akkor halok meg nyugodtan. ha ráakadok apám összes munkájára Minden fehér foltot el aka­rok tüntetni! A jogdijak már régen nem érdekelnek, akár le is mondok róluk azok javára, akik segítenek nekem. I't a néprajztudo­mány érdekeiről van szó — mondja. „Dr. Berze-Nagy János munkássága alapján Magyar- országot lehet nevezni a népmesekutatás vezető hatal­mának az egész világon." Hogy e sorokat dr. Misa Roumaa. a finn Virittaja cí­mű folyóiratban leírhatta, az az ifjabb Berzének is kö7 szönhető. Ö mégsem elége­dett, Szerencsénkre. Szabó Péter nBnmnHBHBBBBBBBB É szak-Európa népei az altájiak és a szamojédek úgy is képzelték, hogy az égbolt egy „szeggel", a Sarkcsil­laggal van megerősítve, meg úgy is. hogy az ég egy tartós, erős oszlop vagy tengely csúcsán forog. Olyasfélét gondoltak, mint amilyen a vásári szórakoztatók körhintája. A lappoknál a Sarkcsillagnak oszlop vagy a világ oszlopa volt a neve, a törö­köknél s a mongoloknál pedig arany- vagv vasoszlop. A világ oszlopát az északi népek el is készítették. A normannoknál a főnök vagy a gazdag parasztok lakásában a „főszék oszlopai voltak legszentebb tárgyak, ame­lyekbe isten szegei voltak beverve.” Más közlés szerint az óskandinávok háza tete­jét belülről szintén oszlopok tartották, s egv-két oszlopon az istenek képe is be volt vésve, mint az osztyákok és a dolgán- tatárok oszlopain. A „világ cszlopá"-t a régi Németországban is ismerték (univer­salis columa, quasi sustinens omnia) (egye­temes oszlop, mintha mindent tartana) Ez volt az irminsül. amely fából faragott s szabad ég alatt felállított oszlop volt. va­lószínűleg rá volt vésve az isten képe s a nép főistene volt. A leghíresebb ilyen osz­lop Westfáliában. a mai Marsberg mellett állott, amelyet Nagy Károly 772-ben a szá­szokon aratott győzeme alkalmával lerom­bolt. Egy XVIII. század eleji tudósítás szerint a lappok a „világ istené'-nek tiszteletére villás végű faoszlopot (a mai népi építkezé­sünknél az ágasfa. amelyet a ház két végén állítanak fel, s két ága közé helyezik az ún. szelemenfát) állítottak, amely az eget hordozza, s állatot áldoztak, amalynék vé­rével a földbe állított, négyszögletű geren­dával ábrázolt, vastövissel ellátott, s a Sarkcsillagot jelképező „világ oszlopá'-t bekenték, hogy az isten az eget leesni ne engedje. Egy lapp hittérítő 1767-ben közli, hogy egy lapp áldozóhelyen gerendabál­ványt látott, amelynek tetejébe vasszeg volt beverve. A lapp bálványok a skandi­návok belső tetőtartó oszlopaira emlékez­tetnek. Sétáld E. igen értékes finn adattal ismertet, meg bennünket. Közép-Svédor- szágba több mint háromszáz évvel eze­lőtt kivándorolt finnek között egy hetven­éves asszony a következőket közölte: A sammas (Sarr.po) az égboltozatot tartó osz­lop. Ezen áll a világ. Az oszlopnak rézlába van. tetején az aranygomb, az északi csil­lag, az ég köldöke, a sammas szege és csapja, amely körül az égbolt kering. Ez a sammas kilenc öl mélyen nyúlik a Föld belsejébe, s ott rézhegyre támaszkodik. Ezek az oszlopok a Sarkcsillagnak: a „vi­lág oszlopáénak jelképei, s ígv a finnek a Sarkcsillagot, a világ hordozó oszlopát nevezték Samponak. amitől függ a szán­tás. vetés és a termés. Az égtartó oszlopot a mongolok, burjá­tok. kalmükök és tunguzrocsonok „arany. oszlop"-nak. a kirgizek, baskírok és nyugat­szibériai tatártörzsek, „vasoszlopénak. a teleutek „magányos cölöp"-nek nevezték. A jakut mondák úgy fogják fel. hogy a vi­lág a kicsinyből lett naggyá. Ezekben a vi­lág oszlopát jelképező „vasfa'' azt mond­ja magáról, hogy ő az éggel s Földdel együtt növekedett. A vogulek Mot_us-falvi istenének hősi énekében a világ oszlopá­nak jelentős szerepe van. Az Ob partján, a háromölnyi erdei bálvány városában ugyanis a legfelső várcsgerendák Nom- Torém-hoz (a legfelső égbe) érnek fel. a legalsó városgerendák Jal-Torém-hoz (az alsó égbe) támaszkodnak, vagyis nemcsak a felső, hanem az alsó eget is tartják. Pá- pay József az osztyákoknál látta, hegy a jurtában nyolc oszlop tartotta a fedelet, s ezeken az oszlopokon is az isten képe volt bevésve. Ázsia nomád népei azt a jelenséget, hogy az egyes csillagok a világ oszlopát jelentő Sarkcsillagtól mindig ugyanazon távolság­ra vannak, úgy magyarázzák, hegy azok kötéllel vannak odakötve. Egy jakut mon­da szerint á „hét tarka rénállat (csillagoki az éggel s Földdel együtt felnövekedett „vasoszlop”-hoz * vannak kötve, hogy szét ne szaladjanak, a burjátok az ég csillagai­ban ménest látnak, amelyet lóháton ülő csikósok őriznek. Ezért képzelik gvakran az ázsiai török törzsű népek a „világ oszlopá"-t hatalmas lókarónak, s nevezik a jakutok „lóoszlcp jir”-nak. A közép-ázsiai nomádok lakása élött most is állnak oszlopok — ezeket a tatár, mongol, burját népköltés „aranyoszlop”-oknak („a világ oszlopáénak) nevezi, amelyekhez maguk vagy érkező vendégeik lovaikat kötik. Ismerik a lóka­rót a cseremiszek is. s ősi lótenyésztő ha­gyományaik alapján áll ez a magyar pász­torok cserényeinek udvarán, népün-k azon­ban kozmogóniai vonatkozásairól már nem tud. Ezeknek megfelelően a jakutok. bur­játok. szibériai tatárok, s más közép-ázsiai törzsek úgy vélik, hogy a „világ oszlopa’’ az égi isten sátra, lakása előtt áll. hogy az isten ahhoz kösse a lovát. A tatárokkal érintkező- ugor népek is beszélnek az égi lókaróról s állatkötő oszlopokról. A vogu- lok elképzelésében az égi isten aranyháza előtt áll egv oszlop, a házigazda vagy ba­rátai hátaslovainak megkötésére. Más vo- gul hagyomány szól az „égi isten lakása előtt álló. tarka csípőjű, szent állat megkö­tésére felállított, istentől megszentelt vas- oszlcpról ", a „hétrovátkájú tiszta ezüstszent oszlopéról és ..égfényességű vasoszlop "- ról, amelyhez az isten fia hátaslevát köti. amikor atyját meglátogatja. A szintén ta­tár hatás alatt kialakult vasjugáni osztyák népmesék a „világ oszlopáét a „napos ol­dalra helyezett vasoszlop, kőoszlop” néven emlegetik, amelyhez a rénszarvast kötik A „világ oszlopá”-t ábrázolja a vasjugáni osztyákok „hétáldozatos áldozati oszlopa ' is. amelytől hétfelé ágazik el az út, s ezek egyikén találni azt a nyílást, amelyen át a „földöreganya" hajlékába lehet jutni. Né­mely helyen, mint a török—tatár kultú­rával érintkező ugorságnál a legutóbbi időkben is találtak ilyen oszlopokat. Eze­ket az osztyákok a „várososzop'-nak vagy a „városközép hatalmas oszlopáénak ne­vezték. s állati áldozatot hoztak neki. Ezeket az oszlopokat a földbe ássák. Az osztyák Tsingala falu oszlopa kb. két öl magas, négvszögeltűre faragott gerenda Hasonló kultikus szokás tárgyául szolgáló oszlopot Karjalainen szerint ma már csak néhány Irtys és Konda menti faluban ta­lálni. A tsingalai „várososzlopéban, me­lyet „vasoszlop ember ének, „városközépi hatalmas oszlopénak és „istentől földbe ültetett fá”-nak js neveznek, Karjalainen csupán az áldozati állat megkötésére szol­gáló oszlopot-lát. Patkanov a szellem lakó­helyének vagy alakjának véli. Harva abból a tényből, hogy a tsingalaiak ezt az osz­lopot imáikban „emberének és „atyá"- nak is nevezik, azt látja, hogy isteni lény­ként tisztelik. A falu adófizetés véget! összesereglett lakói a közösen vásárolt s az oszlophoz kötött tehenet vagy ökröt ez alatt az oszlop alatt áldozták fel. hogy foglalkozásuk nyereséges s családjuk sza­pora legyen Betegség vagy más szeren­csétlenség esetén is a „vasoszlop ember"- nek áldoznak, hogy a „betegség száját'' megfékezzék, vagv hogy az illető szelle­met kiengeszteljék, avagy más szellem se. gítségét nyerjék meg. A leánvkérőbe vagy hadba induló vcgul és osztyák elmenetele előtt az „isten képét hordozó szent fa' alatt mutatja be „egy kötélre' fűzött 5 az oszlophoz kötött, hét rénszarvasból ál­ló áldozatát, s még mielőtt „magát vasing­gel vagv más védőeszközzel ellátva" út­ra kelne, az „istenábrázatú szent oszlop ", az „ístenképet hordozó szent fa lábánál hé jó főhajtást” kell tennie. Az osztyák ima szerint az oszlopon a „vasoszlop ember" trónol, s az ima figyelmezteti a hőst, hogy erőt kérni az oszlophoz menjen A Lózva forrásvidékén lévő áldozóhelyen Sorokin III. A vil. közlése szerint a balványisten képe ele ál. lított karó volt használatban, amelyhez az áldozati állatot kötötték. Azokon a „várososzlop '-okon. amelyeket' Patkanov a Konda folyó mellett még Iá tett. felül volt egv tetőszerű védő, amely­re egy nagyjából kifaragott madáralak volt feltéve. Ezeket Patkanov azokkal az altáji népeknél előforduló bálvánvképekkel ha. sonlítja össze, amelyek szintén karóból az ennek tetejére erősített fából kifaiagol madárból állnak. Ilyen madáralakkal ellá­tott oszlopok vannak a szamojédoknál, jeniszeji osztyákoknál. s a Chalange-folyó menti dolgán-tatároknál is. Lehtisalonak aki egy kihalt szamojéd törzs lakóhelyén hét bevágású hosszú póznán bádogból ké szült madáralakot látott, vezetője úgy ma­gyarázta. hogy az az „égi madár", a „ma­dár úr ". A dolgánok a „madár úr”-at két­fejű sassal ábrázolják, amelyet a „világ oszlopa" tetejére tesznek. Ez a madár amelyet az osztyákok numsives-nek ( égi sasnak) neveznek, s a jakutok is ismernek, azzal a mitikus madárral azonos, ameh mint madár- vagy oroszlánfejű kétfejű sas a régi mezopotámiai művészetben címer ként. az asszíroknál az istenség jelképe ként szerepelt a kétháknál már Krisztus előtt háromezer évvel vallásos embléma volt. s a voguloknál. mint egy-, két. és háromfejü sasféle madár, amelynek melle táján emberarc van (Simurg), a bálvány öntvény között ma is a vallásos tisztelet tárgya. A dolgánok ezt a négyszögletűre faragott oszlopot, amelyre az égi hatalom képviselőjét ábrázoló kétfejű madár van feltéve, a „soha el nem dűlő oszlop' -nak nevezik, s úgy képzelik, hogy annak párja a főisten lakása előtt áll. A dolgánok oszlopán a madáralak alatt van egy négy­szögletű tető. s ennek minden szeglete alatt, minden égtáj irányában egy-egy. a középsőnél vékonyabb oszlop Harva erről az oszlopról két képet is bemutat. Az egyik képen a négy mellékoszlopon 3—3, a kö­zépsőn négy bevágás, ezek közé arcok van

Next

/
Thumbnails
Contents