Népújság, 1986. október (37. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-25 / 252. szám

NÉPÚJSÁG, 1986. október 25., szombat 9 Félakt lepellel (1949—52) színek sokasága. Egyik for­ma alakítja, befolyásolja a másik formát és így tovább. A három tényező, vonal, szín, forma elrendezése kom­pozícióba művelése a festő nagy feladata." Életét mindkét világhábo­rú mélységesen befolyásol­ta. Az első háborúban szin­te még gyerekfejjel vett részt, megsebesült, s lesze­relése után iratkozott be a Képzőművészeti Főiskolára. Vaszary Jánoshoz. A máso­dik világháború idején már jó nevű művész, akinek ké­pei külföldön is gyakran szerepelnek. A rombolásnak lakása, műterme s művei­nek nagy része is áldozatul esett. Rövid ideig tanár volt az Iparművészeti Főiskolán (1946—48), majd váratlanul nyugdíjazták. 1945-től Bé­kásmegyeren élt és dolgo­zott. — Jó ideig nyilvános­ság nélkül. Csak 1957-ben állíthatott ki újra, előbb Budapesten, majd Székesfe­hérváron, Észtergomban. Pé­csett, Miskolcon. Sokat írt. gondolkodott, vitázott a mű­vészetről. Az alkotás lénye­géről. közérthetőségéről, az új művészetről. Gondolatok a művészetről címmel 1935- ben jelent meg művészetel­méleti munkája, a szentend­rei és a budapesti kiállítás közös katalógusa ebből és a későbbi, kiadatlan írásaiból közöl értékes válogatást. 1960-ban bekövetkezett ha­lála nagy ívű művészpályát szakított meg. ( Kádár) Erkély II. (1955) Ember és ló (1956) gyűlnek szelíden — Hülye, nem látod, hogy ez a felmosórongy?! A Dilis Költő elnézte a fehér köpenybe préselt, ala- asony, kövér testet, s felfor­dult a gyomra. A rövid, tömpe ujjak hol a rongyhoz, hol a kenyérhez kaptak. Ennél azért csak jobb vagyok, gondolta, s elfor­dult, amikor Zsan nyála le­csöppent a felmosórongy mellé.) Én is igy próbálok csalás nélkül szétnézni könnyedén. (Az orvos rázta a fejét. — Maga se gondolja ko­molyan — mondta mosolyog­va. — Két emberre amúgy sincs szükségünk, Zsan na­gyon jól megfelel.) Ezüstös fejszesuhanás ját­szik a nyárfa levelén. (A Dilis Költőnek kedve lett volna belerúgni a még mindig a folyosón hajlongó fehér köpenybe. — Mi van. pajti? — egye­nesedett föl Zsan —. el vagy kenődve? — Mi az isten közöd van hozzá? — vicsorgott rá a Dilis Költő. — Semmihez semmi közöd nincs, érted?! — Na. itt egy cigi — nyújtottak oda a tömpe uj­jak egy doboz Symphoniát —, ezt szívod, nem? — Nem is tudtam, hogy dohányzol — mondta meg­lepetten a Dilis Költő. Zsannak szétszaladt a szája. Ez mindig vigyorog. Hogy tud ez mindig vigyorogni? Persze: boldogok a lelki szegények. A Dilis Költő el­vette a cigarettát. — Nem dohányzom — rázta a fejét Zsan. — Neked vettem. A Dilis Költő gyanakod­va nézett az ártatlan disz- nószemekbe, aztán vállat vont. elballagott. j — Te! — kiáltott utána Zsan. — Ismered azt a ver­set, hogy én is így próbálok csalás nélkül szétnézni könnyedén ? A Dilis Költő megmere­vedett. Napok óta ez a vers járt az eszében. Játszik ve­le ez a disznó? Visszafor­dult. Zsan rávigyorgott. Ta­lán csak meghallotta, ami­kor hangosan dünnyögött. — Igen — bólintott. — Ismerem.) Ezüstös fejszesuhanás ját­szik a nyárfa levelén. (— Jól nézel ki — korhol­ta magát a Dilis Költő, ahogy otthagyta Zsant —. cigit fogadsz el ettől a hü­lyétől. Aki ráadásul az ápolód. Ezen elröhögte ma­gát. — Hülyébb nálunk az ápolónk! — súgta oda bizal­masan a folyosón fekvő öreg­asszonynak, de az továbbra sem mozdult.) Ezüstös fejszesuhanás ját­szik a nyárfa levelén. (A Dilis Költő jókedvűen beugrándozott a szekrényé­hez. Felöltözött, kávépénzt vett magához. — Zsan! — kiabálta a fő- nővér. — Zsan! Telefon! A Dilis Költő meglepő­dött. Telefon? Zsannak? Odaóvakodott a nővérszobá­hoz. Ez érdekes lesz. gon­dolta. Zsant soha nem kere­si senki, meg aztán el is tiltották a telefontól, mert mindig professzornak adta ki magát. — Halló! Rossz a vonal! Hangosabban! — hallotta a jól ismert fejhangot. — Igen! Igen! Értem! Meg­halt az anyám, igen! A Dilis Költő beljebb lé­pett. Zsan a széken ült. a telefont nézte. Amikor a készülék újra megcsörrent, úgy kapta föl a kagylót, mintha bárki is meg akar­ta volna akadályozni eb­ben. — A főorvos úr? — üvöltötte. Hát maga nem tudja, hogy meghalt?!) A semmi ágán ül szivem, kis teste hangtalan vacog. (— Gyere, Zsan — karolt bele a Dilis Költő. — Fize­tek neked egy kávét. Zsan fölállt, bólintott. A folyosón aztán leült egy fo­telba. zokogni kezdett. — Na. Zsan, ne hülyés­kedj — veregette vállon a Dilis Költő. Kispintér szaladt oda. mókát remélve. — Hozd el Batárytól a dugi konyakot, amit ello­pott — parancsolt rá a Di­lis Költő. — Na, jól van, jól van, na — tehetetlenkedett a Tábornok is. és sehogy se tudott mit kezdeni a kezei­vel. — Jól van. jól van. na — ismételgette. Zsan fehér köpenyén vé­gigfutottak a könnycseppek úgy. mint a mellette sora­kozó intézeti pizsamákon a csíkok.) köréje gyűlnek szelíden s nézik. nézik a csillagok. GÖMÖRY ALBERT: Vízállás H allgatom a rádiót, olvasom az újságokat, s néha úgy érzem, hálásnak kellene lennem. Hiszen naponta szinte tölcsérrel töltik a fejembe az információkat, közben tanítanak, nevelnek, óvnak, bátorítanak, lel­kesítenek, lebeszélnek és rábeszélnek, tanácsokat ad­nak, és miden eszközzel igyekeznek meggyőzni. Időnként némi bűntudattal ébredek rá, hogy mégsem va­gyok hálás. Ilyenkor ugyanis eszembe jut némely ember, akinek az a szenvedélye, hogy tanácsokat osztogat. Ki nerr. találkozott már ilyen agyafúrt fickóval? Ránéz felebarátjá­ra azzal a csupaész, furgangos, mindent tudó tekintetével, és a másik nyakába zúdítja a bölcsességeit, ahogy egy éjjeli edényt ürítenek ki. Jobb, mint a csodarabbi, mindenre tudja a megoldást, testi és lelki nyavalyákat intéz el nagy­vonalúan és megfellebbezhetetlenül, a maga utánozhatatlan hangsúlyával. Közli velünk, hogy megfázásra legjobb a kalapkúra, sze­relmi bánatra az új nő, aranyérre a forró víz; a hivatal packázásai ellen: ha az ember maga kerül magas hivatal­ba, szegénység ellen célszerű sokat nyerni a lottón, magány ellen legjobb a házasság, és így tovább ... S mindezt ta­pasztalatból tudja, teszi hozzá ilyenkor, majd elérzékenyül- ten megszívja az orrát, mert általában megrendül saját ne- meslelkűségétől, amikor tengernyi tapasztalatát közkinccse teszi. Receptjei nem egészen ostobák, valamiféle racionális moz­zanat mindegyikben fellelhető. Ami például a magány el­leni gyógyírt illeti, végeredményben való igaz: mint ahogy a rák ellen is jót tesz, ha az ember felakasztja magát, s a boldog halál által megváltatik a további szenvedésektől, úgy a magány is bizonnyal megszűnik, vagy legalábbis tü- netileg kezeltetik a házasság révében és oltalma alatt, hogy máshonnan sarjadó megpróbáltatásoknak adja át a helyét; s máris lehet továbblépni: mi a recept házasság ellen . . . Okos Tóbiásunk bizonyára megfelelne erre is, mint min­denre, lévén egyetlen egy kérdés, amely számára — termé­szetéből fakadóan — megválaszolhatatlan: mi az orvosság okostóbiások ellen? Bizony, ez a világ tele van velük. S persze — olyan au­tentikus fórum tudósít róla naponta, mint a rádió — tele van vérrel, könnyel, szenvedéssel; szegényekkel, éhezőkkel, megalázottakkal, kisemmizettekkel; gyilkosokkal, gengszte­rekkel, diktátorokkal, elmebetegekkel, akarnokőkkal; szó val hétköznapi emberekkel; és okostóbiás legyen a talpán, aki azt is tudja, mi a teendő, ha belenézünk a tükörbe. Mert ez a nagy világ — mondja Montaigne — óriási tü­kör, jól nézzünk bele, ha ismerni akarjuk önmagunkat Annyi országos változás meg sorsfordulat figyelmeztet, ne­hogy azt higgyük, velünk valami nagy csoda történik . . Néha elgondolkodunk ezen ... és akkor mindig és min­denhol érkezik a fülünkbe egy hang: kulturált, meleg bari­ton az éterből, vagy fontoskodva fuvolázó az asztal túlsó oldaláról egy ravaszdi szempár és egy mozgékony tülökori alól, s megmondja nekünk, hogyan tovább. Háború ellen ugyebár béke, fegyverkezés ellen a leszerelés, aranyér el­len a forró víz, magány ellen a . .. S az a szomorú mindebben, hogy az imamalomként per­gő szóáradat egyetlen mondatában sem tudtunk megfogódz­kodni, és akár egyetlen napig is aszerint élni tovább. Egyet­len közlés vagy intelem sem szilárd és megbízható, pedig lelke mélyén talán mindenki ilyesmire vágyik, legalábbis tényekre, amelyek önmagukért beszélnek, fennkölten bölcs kommentárok nélkül, s amelyek változatosan gyarló el­ménket időnként az önállóságra serkenthetik. Még szerencse, hogy mást is kapunk azoktól az intézmé­nyektől. amelyek előszeretettel tekintenek bennünket csu­pán befogadónak. A rádió például ajándékát fukar kezek­kel méri, de ezt jócskán ellensúlyozza azzal, hogy rendsze­resen teszi, és ez letagadhatatlan érdeme. S ezért valóban hálás vagyok; van egy negyedóra, amikor úgy vesznek em­berszámba, ahogy mindig szeretném; érthető hát gyöngesé- gem, ha 13.45-kor bekapcsolom a rádiót. A műsor címe is megbízhatóságot sugall: Időjárás- és vízállásjelentés; biztos lehetek benne, hogy a következő ti­zenöt percben senki semmiről nem akar meggyőzni. Már az első mondat, teszem azt: a tengerszintre átszámí­tott légnyomás 1019 millibár. alig változó, némi megnyug­vással tölt el; nem kell töprengenem azon, hogy mikor vi­szonyulok helyesen a légnyomáshoz, a kérdés pedig, hogy egyáltalán van-e légnyomás, jóean eszű emberben fel sem merülhet. Azt is jó hallani, hogy alig változó; s ha holnap vagy holnapután a természet akaratából mégis csak változ­nia kell, ezt majd szelíd átmenetekkel teszi: gyengén süly- lyedővé vagy emelkedővé válik. S ha netán hirtelen szeszé­lyesre fordul, és nem gyengén, hanem erősen leng ki vala­melyik irányba, ezt akkor is csak az ízületeim sínylik meg. s nem ae erkölcsi-szellemi világképem. Nem árt továbbá, ha az ember tudja: az Inn Schárding- nél például 382 cm. 27" a Duna Mohácsig alacsony, má­sutt köeepes vizállású; s mindenképpen jó tisztában lenni azzal, milyenek a gázlómélvségek a Tiszán, melyik folyam­kilométernél van hajóútszűkület: a hajóvonták találkozásá­ról már nem is beszélve . . . S a folytatás. .. Ügy érzem, nem mellékes ebben a mai világban értesülnünk arról, hogy mit csinál — mondjuk — a Marcal Mórichidánál, a Mura Letenyénél, a Latorca Munkácsnál, az Ipoly Nógrádszakálnál, a Bodrog Felsőbe- reckinél, a Hernád Gesztelynél, a Zagyva Apcnál, a Fekete Körös Belényesnél, a Maros Dévánál, és így tovább. Mert bár elenyészően kevés azoknak a száma, akik­nek megadatott, hogy egy hajóvonta parancsnoki hídján állva, okosan igyekezhetnek elkerülni egy másik hajóvon­tával való nem kívánatos találkozás veszélyeit, vagy figyel­hetnek a gázlómélységek változásaira; másoknak sem ha­szontalan, ha naponta emlékezetükbe idézik: nemcsak a kommentálásra méltó események színpada a világ; nem­csak Kelet- és Nyugat-Bejrút, Santiago, és Manila, Teherán, és Bagdad létezik, hanem például Berettyóújfalu és Áger- dőmajor is . . . Belátom, ez utóbbi helyeken kevés olyasmi történik, ami már-már vérseomjas szenzációéhségünket kielégítheti; itt nem robbantanak középületeket, csak az ég dördül meg néha; nem űznek el otthonukból ártatlanokat, legfeljebb a csirkéket kergeti meg a szomszéd kutyája; itt csak víz­állás van, kommentálhatatlanul magas, alacsony vagy kö­zepes; és csak légnyomás van, ami — ugyancsak kommen­tálhatatlanul — emelkedik, süllyed vagy alig változik. A magam részéről igen gyakran beérném ennyivel. Milyen szép is lenne: ott üldögélnék egy közepes vizállású folyócs­ka partján, egy délceg jegenyefa alatt, időnként fölnéznék az égre. anélkül, hogy átszámítanám a légnyomást tenger­szintre, pusztán a levegő szagából jólesően megállapítanám, hogy gomolyfelhőképződés hajnalig nemigen fenyeget. Az­tán, ha eljönne a pillanat, bekapcsolnám a rádiót, s az éterből egy kedves női hang ezzel a mondattal kezdené a napi jelentést: Okostóbiások további okvetetlenkedése nem várható, önbizalmunk minden szakaszon rohamosan apad Görögös táj (1954)

Next

/
Thumbnails
Contents