Népújság, 1986. október (37. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-25 / 252. szám

8 NÉPÚJSÁG, 1986. október 25., szombat AMBRUS ZOLTÁN: Ottokár élete és halála M inálunk, a külsőváros­ban, csütörtökön és pénteken szeretnek meghalni az emberek, hogy vasárnap lehes­sen a temetés. Mert a vasárnap munkaszünetje épp úgy hozzátartozik a te­metés díszéhez, mint a fák­lyafény, meg a muzsika. Mit ér a leggyönyörűbb temetés is; ha nincsen közönsége? És pénteken egész tolako­dás van. hogy ki haljon meg előbb. A legügyesebbek úgy intézik a dolgot, hogy az ő temetésükre vasárnap dél­után háromkor vagy négy­kor kerüljön a sor. Ezek a gála temetések. Ilyenkor a gyászoló gyü­lekezet megszaporodik a va­sárnapi kiránduló közönség­gel. A megboldogult szoba- urat, a többi hat szobaúr kí­vánságára, leviszik a lakás­ból az utcára, ha lehet: a Kálvária térre; s mialatt a kísérlet átlépked a síneken, a villamos illedelmesen vá­rakozik. A pap jön, lát és győz; aztán Szent Mihály lova megindul a kőbányai temető felé. A gyászoló gyü­lekezet gyalog követi; az egyleti omnibusz csak a de­kórum kedvéért bukdácsol a menet után. De a halottas kocsi mellett fáklyások lép­delnek, s odább a veteránok zenekara, az egész külsővá­ros gyönyörűségére, Dom Se­bastian gyászindulóját fújja. Némelyik halottnak a ked­ves nótáit fújják. Végre el­érte, hogy egyszer ki mulat­hatja magát. '' Sokan sivárnak és végte­lenül elszomorítónak talál­hatják ezt a temetést. Pedig annak, aki a koporsóban fekszik, most végre-valahára betelik egy hő óhajtása, ta­lán az első, amely valóra válik. Az emberek különböző okokból halnak meg. A leg­többen puszta kénytelenség- böl. Nálunk, a külsőváros­ban. nem így van. Nálunk sokan azért halnak meg. mert nem tudnak okosabbat tenni; mások időtöltésből; a legtöbben a szép temetésért. Az élettől nem várhattak semmit. A halál ígér nekik valamit. Egy ünnepélyt, amelynél ők a fő személyek; nagy sokadalmat, bámuló közönséget, fáklyát és. zene­szót; s mindezt az ő tiszte- ' létükre És a halál becsületes fic­kó, aki megtartja a szavát. A szegény emberek tud­ják ezt, s azért vannak olyan nagy barátságban a halállal. A szép temetés az egyetlen öröm, amelyre bizton szá­míthatnak. ha ugyan az egy­letben pontosan fizetik a tagdíjakat. Azért mennek olyan boldogan a temetések­re, mert bizonyosak benne, hogy annak idején ők is szá­míthatnak erre az ünnep­lésre. Á temetés az egész külső­város öröme. Az esküvő már csak kevesek mulatsága; mert az esküvő drága. A vőfélyek sokat esznek s a kétlovas konfortáblik (hol rejtőznek máskor ezek a kocsik?) megfizettetik azt az időt is. amikor az ember nem ül a kocsiban. Az es­küvőt rendesen egy-egy könnyelmű pillanat, s neve­zetesen: nagyobb fokú he­veny-alkoholmérgezés szok­ta megelőzni a vőlegény részéről. Aztán az esküvő­ben csak az ér valamit, hogy az új pár lefényképez­heti magát. A narancsvirá- gos menyasszony odaállítja maga elé mind az öt gye­rekét, a vőlegény a helyzet­hez illő tisztes ábrázatot vág, s a gép egy pillanat alatt megörökíti a menyasz- szonyi fátyolt. a narancsvi­rágot és az egész családot. Az esküvő inkább csak a gyerekek egy nagyobb sza­bású karácsonya, s az élet három nagy eseménye közül egyes-egyedül a temetés az, amelynek ünneplését át szo­kás adni a nagy nyilvános­ságnak. Mert ha az esküvő ritka és szűkkörű. a szüle­tések dolgában már éppen a legnagyobb homály szo­kott uralkodni. Mi például azt hittük, hogy Ottokár a negyedik emeleten lakó esztergályos legénynek a fia. Ez a hiede­lem volt minden alap nélkül való, de kiderült, hogy az esztergályos legény nem volt Ottokárnak _ az apja, sőt kiderült az is. hogy az öregasszony is csak mosto­haanyja volt Ottokárnak Ottokár úgy maradt rá, az elsőtől, aki nem tudni hon­nan hozta. Igen hamar készen leszek Ottokár életének az elbe­szélésével. Mint nálunk a külsővárosban már egyálta­lán szokás, Ottokár is csak a halálával tett szert sze­mélyes nevezetességre. Nem rajta múlt. szegé­nyen. hogy nem sikerült az élet színpadán feltűnést kel­tenie. A házban kikötött minden cseléddel, s igen rossz fiú hírében állott. De ezen a módon, a mi tájé­kunkon bajos érvényesülni. Nemcsak feltűnnie, meg­élnie sem sikerült. A nagy történelmi néven kívül fö­lötte keveset örökölt a föl­di jókból. Télen, nyáron egy szál zeke volt'rajta, s ez a vékony zeke addig járt az iskolába, míg egyszer ala­posan átjárta az északi szél Még akkor is hallgatott róla a krónika, mikor már magánkívül, lázas álomké­pek közepett hánykolódva feküdt a szobájokban. Éle­tének erről az utolsó és rö­vid időszakáról csak egy részlet került nyilvánosság­ra. Az orvost elhívták, de á házriépnek munkába kellett mennie, s Ottokárt egysze­rűen becsukták fantazmagó­riáival. Az orvos' eljött, de nem tudott a beteghez be­menni. Az egyleti orvos úrharag­ját el lehet képzelni. Mikor újra előkerült, Ottokár már csak hébe-hóba volt rongyos kis eszméleténél, s egy szü­letett mezítlábas makacs­ságával vonakodott az or­vos úr kérdéseire értelmes feleleteket adni. Az orvos úr úgy vélte, hogy Ottokár aligha tagja a Nemzeti Ka­szinónak, s azzal fenyege­tőzött, hogy ha meg nem embereli magát, a tettleges- ség mezején lesz kénytelen találkozni vele. Minthogy fenyegetését nem váltotta be, az orvos úr kitörése nem okozott semmi feltűnést, s azóta már teljesen elfelej­tődött volna, ha Ottokár vé­letlenül meggyógyul. Ottokár azonban oly en­gedetlen és rossz fiú volt, hogy meghalt. Gyertyákat gyújtottak meg mellette, a ház összes asszonya bement hozzá, egyszerre mindenki róla kezdett beszélni. Otto­kár meghalt. És itt kezdődik az ö tör- iénetének nevezetesebb ré­sze. Egyszerre nyilvánvalóvá lett, hogy Ottokár a legszebb, halott a világon. Sőt, kitu-. dódott az is, hogy életében is nagyon szép fiú volt. Szép. jó. és barátságos fiú. Min­denki tudott valami kis tör­ténetet, mely kétségtelenné tette, hogy Ottokár, maga volt a szívesség és az előzé­kenység. Ottokár egyszerre barátja lett mindazoknak, akik nemrégiben még pofo­nokat ígértek neki. A látogatók egymásnak adták a kilincset, s meg­egyeztek benne, hogy Otto­kárt szépen kell eltemetni. Előbb csak a negyedik eme­leten beszéltek róla. de másnap már az egész ház) tele volt életének és halálá­nak apró körülményeivel. S az egész ház előre örült a szép temetésnek. Mindenki hálás volt irán­ta. hogy olyan jó volt. s le­hetővé tett egy újabb meg­ható ünnepélyt. A negyedik emelettől a pincelakásokig mindenki büszke volt a ház halottjára. A temetés dél­előttjén Ottokár oly nagy emberré vált, amilyen ész­revétlen, üldözött kis lény volt világéletében. Ottokár soha. lázas álmaiban sem ábrándozhatott ilyen ünne- peitetésről. Vasárnap délután, fáklya- fény mellett temették el; á veteránok Dom Sebastian gyászindulóját fújták, s az egész ház kikísérte a ko­porsóját. Egy babvirágos ru­hájú asszonyka, a harma­dik emeleti órás felesége, aki sokszor leküldötte a kisfiút a fűszereshez, meg is sirat­ta. 0, hogy bámult volna a szegény Ottokár, ha vélet­lenül, mint Dom Sebastian, a tulajdon gyászszertartását, megláthatja valaha ezt a te­metést! De az egyetlen jóról, amely vele történt, az első jóról, amelyet irigyeltek tő­le. nem is álmodott soha. MESTER ATTILA: A nautilusz csiga háza 9 háborúban földig rombolt állomást az elsők közt építették újjá. Meghökkentően modern volt, amikor kész lett. Keresztboltíves vasbeton kupolák, szemet- lelket gyönyörködtető graffitók és márvány, márvány mindenütt. Volt ott egy bronzcsövű kerámia falikút is. Stilizált zöld hullámok kecsesen áramvonalas ha­lak és gyöngyöző buborékok fél szobafalnyi kompozíciója jelezte, hogy a víz iható.. A kupolák azóta megfáradtak — vörös-rozsdás húzott beton vasak éktelenkednek az íves mennyezet alatt — a graffitók szinte megfakult, s a már­ványpadlót olajos fűrészpor borítja vastagon. S hogy hová tűnt a tenger tisztaságát idéeö falikép a kút fölül? Ki tudja? Helyén olcsó fürdőszobacsempe, s rajta bádogtáblán az írás: IVÓVÍZ-k — Mikor megy a legközelebbi vonat Nyíregyháza felé? — Az öreg hölgy felnéz valami bonyolult mintájú horgo­lásból, s szemügyre veszi. — Elnézést — bátortalanodom el —, Nyíregyháza felé, ha lehetne ... — Muszonháromnullahat — mormogja kedvetlenül a hölgy, s visszabújik mintái közé. — Bocsánat — próbálkozom megint. — Ezen a táblán van egy korábbi is. az.on a másikon meg . . . — Huseonháromnullahat! — mondja most már föl se pillantva, de keményen. — Csak azért kérdezem, mert a két táblán nem egyfor­mán van írva, és tizenegy óra még nagyon messze van. — Huszonháromnullahat! Világos? — Világos! — húzom ki magam a hajdan jól begyakorolt mozdulattal — Kérek engedélyt távozni! * Állok a váróteremben. Valahol itt kell lennie. Emlék­szem rá gyermekkoromból. Egy nautilusz csiga háea, a pisz­kei vörös márványba kövesedve. Félrekotrom lábammal a fűrészport, s gyönyörködöm. Itt van. Átmérője jó másfél arasz. Van több is, ennél kisebb, de erre emlékszem, a leg­nagyobbra. ötszázmillió év távolából üeen ez a hibátlan természeti csoda. Tűhegyes körzővel volna csak megszer­keszthető ilyen pontosan, az aranymetszés szabályai szerint. Kőbe zárt Bartók-zene a lucskos fűrészpor alatt. * Barna ragasztószalaggal félnyalt papirfecni a hajdan csillogó üvegajtón: NEM BEJÁRAT. Beljebb egy másikon: A WC NEM JÓ, NE HASZNÁLD. Ösztönösen irtózom ezek­től" a rojtosan tépett papíroktól, rossz kézzel írt filctollbe- tüktől. ök ugyanis az előőrsök. A pusztulás vírusai. Már az első nap megjelennek, ha nem vigyázunk. A Fő-Fő-Átadó még alig tette zsebre az elvágott szalagdarabkát, valahol már ott lóg tépetten, elálló cellux-fülekkel, hogy; BÜFÉ A II. EMELETEN. Aztán a vírus szaporodásnak indul a lelki restség ideális, és könnyen hozzáférhető táptalaján. Miatta nem veszi észre, akire tartozik, hogy lóg a villanykapcsoló, kifordult fészké­ből a tipli, s kiakadtak a függönykarikák. Testet-lelket rom­bol e kór, s a betegség lefolyása viharos, mígnem eljön a vég, a mocskos fűréseporalom a márványpadlaton, és ez az orrba vágó, homlokon csapó HUSZONHÁROMNULLAHAT. a honyclult mintájú csipkeköltemény fölött. ár Mit tudtál te, nautilusz csiga, amit mi nem tudunk? Gadányi Életében nem halmozták el kitüntetésekkel, önálló ki­állítása is kevés volt, nevét munkásságát nem ismeri eléggé a nagyközönség. Pe­dig egyike volt a modern magyar festészet legjelentő­sebb mestereinek, művészet­elméleti Írásai iskolát te­remtettek. Ezért is figyelem­re méltó, hogy az idén há­rom kiállítással adózott mű­vészeti közéletünk Gadányi Jenőnek, a festőnek. Nyáron Tihanyban, majd Szentendrén láthatta a kö­zönség, s most a fővárosban, a Budapest Galéria Kiállí­tóházában november 2-ig tart nyitva a Gadányi Jenö- emlékkiállítás. Korai rajzait, az érett ko­lorista vásznait, finom ak- varelljeit vonultatják fel a tárlatok. Tájakat, csendéle­teket, enteriőröket, aktokat Képei azonban nem a szo­kásos értelembe vett tájké­pek, vagy csendéletek. A kompozíció, a tárgyi motí­vum nem nélkülözi ugyan a valóságos elemeket, de nagy szerepet kap műveiben az intuíció, az aktivitás, és az értelem. Tájképeit nézve egyszer megkérdezte tőle valaki, hol vannak ezek a tájak, a mű­vész azt válaszolta: — a ké­pek bennem vannak, és nem rajtam kívül. Nem igazodom a valóság után, de annál in­kább „támaszkodom" a va­lóságra, mert az egyetlen le­hetséges egyensúly a dolgok és a képzelet összefüggés­ben vannak. Gadányi, akit magával ra­gadott a konstruktivisták képszerkesztési módja. aki alapító tagja volt az Oj Mű­vészek Egyesületének, aki rendszeresen részt vett a Képzőművészek Üj Társasá­gának kiállításain, aki ér­deklődéssel fordult a Nyol­cak és a Ma köré csoporto­suló festők felé, ezekkel el­lentétben a szint is sokra értékelte. „A vásznon egy vonal kö­vetkezménye, egy másik vo­nal — írta arról, hogyan szü­letik egy mű —. a kettőbő! alakul a harmadik, és fo­lyamatosan egymásból ered­nek a következők: az egyik színből adódik a másik szín. a két szín következménye a harmadik, és így tovább a *■ z ember végül homo­kos, szomorú, vizes síkra ér, (Zsan mindent meg- érzett. Akit értelme megcsal, ösztöneire ha­gyatkozik, így hát ez az ap­rócska ember aznap külö­nösen nagy. formában volt Fejhangú rikkantásai már kora reggel tudtul adták, hogy a vesztét érzi. s bár néhányan azzal riadtak fel. hogy kitekerik a nyakát, a többiek leintették őket.) szétnéz merengve és okos fejével bicceni. nem remél. (— Védjék csak — morog­ta megvetően a Tábornok, aki irigyelte Zsan népsze­rűségét —. megtalálja a zsák a foltját. A Dilis Költő elégedetten nyújtózkodott, tarkója alá tette a kezét, s Márta nővér­re gondolt. Ugyanígy feküdt a lány tegnap éjjel.... ami­kor belépett az ügyeletes; szobájába, hogy gyógyszert kérjen ............. Z san szavai egyre kivehe­tőbbé váltak; közeledett a vizit. — Szilvuplé, róngyő. im- mmádlak — harsogta, s a betegek röhögve kacsintot­tak össze. — Ez az Zsan! — fuldo­kolt Kispintér —. ez aztán kihasználná a reggeli érék­eiét! , — Disznó — lökte oda ne­ki a Tábornok, s öklendez- ve lenyelte a gyógyszereit —fogadok, hogy makkal álmodik. A Dilis Költő elmosolyo­dott, s mozdulatlanul fekve próbálta visszaringatni ma­gát Márta karjaiba. — Hogy maga milyen bü­dös — fintorodott rá a szom­széd ágyról Batáry mérnök, aki titokban lopkodta a Di­lis Költő cigarettáját, s aki ezért mérhetetlenül megve­tette őt. — Adjak egy szap­pant kölcsön? — Kösz, a maga Fa szap­panétól szálka megy a bő­röm alá — húzta el a szá­ját a Dilis Költő, és kisietett a kórteremből. Zsan a főnővér előtt tér­delt, időnként pukkedlizett. s egy rózsa szirmait tépdes­te. — Szeret, nem szeret, én se szeretem — hajtogatta. Ügy tűnt. a rózsa végtelen számú szirommal rendelke­zik. — Maradjon már •— pró­bálta csitítani a főnővér vö­rös arccal. Végül fölcsat­tant: — Mars reggeliztetni, Zsan! A Dilis Költő kárörvendő- en elyigyorodott. — Kosarat kaptál? — Csont nélkül — szaladt szét a szája Zsannak.) Én is így próbálok csald: nélkül szétnézni könnyedén. (Nem is lenne hülyeség, ha ittmaradnék. gondolta a zuhany alatt a Dilis Költő. Mártára szükségem van. Jól­eső bizsergés áradt szét ben­ne. Ennek a szerencsétlen Zsannak végül is arany az élete. Kint már nem lenne jó semmire, még a beteg anyját se tudja ellátni, itt meg, ahol kezelték, fizetést kap, ágyat és kaját. Az ágy­ról megint a lány jutott eszé­be. Ma éjjel is szolgálatban lesz. borzongott meg a Dilis Költő, beszélek vele. Meg­mondom neki, hogy moso­gatni meg felmosni én is tudok.) Ezüstös fejszesuhanás ját­szik a nyárfa levelén. (— Mit csinál ennyi ide­ig?! — kopogott rá mérge­sen a Tábornok. — Azt hi­szi. csak maga büdös? A Dilis Költő kilépett a zuhany alól. ötlete kivitele­zésén törve a fejét. Az még jobb, ha az osztályos orvos­nak szólok, dünnyögte fél­hangosan. Nekem sincs senkim, állást nemigen fo­gok kapni, vegyenek föl a Zsan mellé. Nem akarom én megfúrni, csak vegye nek fel. Annyira elbambult. hogy nekiment az egyik fo­lyosóra állított ágynak. — Bocsánat — dadogta, de a nyugtátoktól kába öreg­asszony föl se nézett.) Szétnéz merengve és okos fejével biccent, nem remél. (Zsan egy hatalmas va­jaskenyérrel a kezében ép­pen felmosta a kövezetét. — Ezt mind megeszed, Zsan? — vigyorgott rá a Dilis Költő.

Next

/
Thumbnails
Contents