Népújság, 1986. szeptember (37. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-20 / 222. szám

NÉPÚJSÁG, 1986. szeptember 20., szombat 7 A SIKERFILM RECEPTJE Indiana Jones a szellemvasúton A mozi (elvette a kesztyűt. Oly sokszor mondták már, hogy leáldozott a korszaka, átvette helyét a tele­vízió, majd a video belépésekor hangzott (el a jós­lat. Mindannyiszor megtalálta a hathatós ellenszert a (ilmes világ, s olyasmivel rukkolt ki, ami nézők ez_ reit és millióit vonzotta a széksorokba. A ,,házimozi" meghittségével szembeállította az egyre nagyobb mé­reteket, a szélesvásznat, a bonyolult (ény- és hangha. tásokat, a látvány elsöprő erejét. Mindez kicsiben kevéssé élvezhető. Így született meg Spielberg új(ajta hollywoodi álma, amely újra nyereségessé tette a szakmát. Dől a pénz, özönlik a néző, s már Spielberg, nek nem is kell önmagának a rendezői széket eltog- lalnia: a recept készen áll, már asszisztensei is csaló, gató látnivalókat tudnak összehozni, fgy készült már például a bohókás, de nem veszélytelen kis démo- nocskákról szóló alkotás. De a másik „(enegyerek” Lucas is másokra bízza a Csillagok háborúja újabb és újabb folytatásait. Korunk rettenthetetlen hősét — Indiana Jonest — Harison Ford személyesíti meg Valamire tehát rájöttek, ami nem egyéniséghez kö­tött, hanem kis tanulással és sok-sok befektetéssel má­sok számára is gyümölcsö­ző lehet. A magyar nézők sem tudják kivonni magu­kat e hatás alól, hosszú so­rok kígyóznak a pénztárak előtt, amikor például Indi­ana Jones legújabb kaland­jait láthatjuk. Milyen is ez az alkotás? Tömény izgalom és kaland, bár az előző részhez képest — Az elveszett frigyláda fosztogatói címmel láthattuk — összecsapottabbnak, ke­vésbé eredetinek tűnt. Sok vonás és fordulat egy az egyben átkerült ebbe az epi­zódba — amelyet Indiana Jones és a rontás temploma címmel vetítettek — látszik, hogy gyorsan meg akarták lovagolni a nagy sikert. Ahogy azt is észre lehet ven­ni, hogy bizonyos szempont­ból rá akartak tromfolni az előzőekre, hogy kicsit még vérfagyasztóbb, rejtélyesebb legyen ez az egész. A főhős szerencsés pilla­natban fogant meg a „mo­zibűvész”, Spielberg agyá­ban. Nem a régi szabású ökölhős, foglalkozására néz­ve régészprofesszor. Azért sodródik hajmeresztő histó­riákba, mert nem tud meg­ülni könyvei mellett, hanem szaktudományát a helyszínen szeretné kamatoztatni. Eb­ből aztán az következik, hogy ember nem járta dzsungeleken keresztül igyekszik rég elfeledett váro­sok romjaihoz, hogy titokza­tos bálványokat találjon. Eközben persze bennszülött törzsek és elszánt ellenlába­sai mindent elkövetnek, hogy beletörjön a bicskája a vál­lalkozásba. Emellett persze nemes lel­kű, legyőzhetetlen, vonzó, s mindazokkal a kedvező tu­lajdonságokkal rendelkezik, ami csak egy hőst rokon­szenvessé tehet. így válik Indiana Jones — lassan már csak Indy — korunk rettent­hetetlen példaképévé. Egye­síti magában a múltat és a jövőt, a korszerűséget és a hagyományokat, a tudóst és a kalandort: sorsfordulóit kö­vetve minden titkok legti­tokzatosabb zárait is feltör­heti a filmkészítő. Mert mi izgatja napjaink betonrengetegben felnőtt, si­vár érzelmi életű, képregé­nyeken nevelkedett „átlag­nézőjét"? Mert elsősorban ezt a réteget kell célba venni. Spielberg nagyon pontosan tudja ezt. A mozilátogatók többségét az urbanizált és motorizált kamaszok teszik ki, akik a nagyvárosok szám- kivetettjei és tekergői, s ál­modoznak a nagy kaland le­hetőségéről. Mindegy számukra, hogy valamilyen esemény vagy történelmi tény így, vagy úgy volt.e, a lényeg az, hogy csekélyke műveltségüknek, előítéleteiknek megfeleljen a sztori. így kerülhetett szem­be Indiana Jones Az elveszett frigyláda fosztogatóiban a náci hadigépezettel olyan időszakban, amikor Egyip­tomnak közelében sem járt még a német hadsereg. S föliratkozott a „csodafegy­verek” közé a frigyláda, amely Danikén szellemi „hadjárata" nyomán vált köz­ismertté. Ez az utóbbi szél­hámos író annak idején a régi legendákból, történelmi emlékekből rekonstruálta a „Földön járt űrlakók tette­it". Ez a hatvanas-hetvenes években oly népszerű szer­ző — akinek A jövő emlé­kei címmel vetítették ná­lunk a filmjét — szálláscsi- nálójává vált az Indiana Jo- nes-szerű figuráknak. Elhin­tette az érdeklődés magvait az ősi legendák iránt, ame­lyek közül sokat — így a Bibliát is — szó szerint ér­telmezett, s így bennük űr­járműveket, s Földön túli esz­közöket „talált”. Se szeri, se száma azóta sem az effajta „szenzációk­nak”. amelyek a régi míto­szok sorai 'közt kiolvasnak mindenféle valóságos törté­netet. Persze ezt az eljárást valóságos régészeti lelet is alátámasztja. Hiszen például Heinrich Schliemann német archeológus szó szerint vette az Iliászt, és így ásta ki „Tróját”, és találta meg „Priamosz kincseit". Igaz, hogy ma is vita tárgya: azt lelte-e meg, amit keresett vagy mást. De a lényeg az, hogy csodálatos értékekre bukkant, mégpedig olyan úton, hogy komolyan vett egy mítoszt. Így terebélyesedik és nő tovább ez a módszer, félig- meddig valóságos alapokról kiindulva. S mert hézagos ismeretekkel rendelkezik a köznapi emberek többsége elmúlt korokról, gondolko­dásmódokról és világképek­ről, hajlamos elhinni még a lehetetlent is. Pláne, ha a „comicsok", a képregények leegyszerűsített világából szerezte tudásának jelentős részét. Ott pedig minden megtörténhet, ahogy a si­kerfilmekben is: nem kor­látozza a fantáziát semmi. Előzőleg a Biblia híres frigyládáját, legutóbb pe­dig a hindu legendakor egyes elemeit emelte ki Spielberg. S mindenütt lát­vánnyá válik a mítosz, a trükkök segítségével meg­elevenedik az elképzelhetet­len. Annak idején több fan­táziával rendelkeztek ele­ink, mert a képes beszéd erejével éltek. S ha a költé­szetből próza lesz: elképzel­hető. hogy majd egyszer In­diana Jones meglátja a la­pos Földet hátán tartó tek­nősbékát is, aki békésen ta­nyázik négy elefánton. Mert igazán csak ez következhet ebből a fajta eljárásból. S mellette patikamérlegen adagolva kapjuk a feszült­séget: szellemvasútra ülte­ti hőseit a rendező. Egyre gyorsuló események követik egymást, már végképp nincs szó itt hitelességről, jelle­mek, emberek valós ábrá­zolásáról. Mondhatja persze min­denki, hogy csupán játék ez. Igaz, ami igaz. valóban akadnak benne „kikacsintá­sok”, amelyekkel a kétkedő nézőt akarja megfogni. Spiel­berg. A végzetes pillanatban is visszanyúl például a ka­lapjáért Indiana Jones, s egy fintorral arról árulko­dik a film hogy rendezője tudván tudja, hogy hánya­dán áll is ez az ügy. Nem is azzal van baj, hogy egy csábító limonádéval állunk szemben, hanem inkább az­zal, hogy az összes eszköz­zel legrosszabb énünket, leg­felszínesebb valónkat szol­gálja az ilyenfajta mű. S mellette a gesztus: „ha nek­tek ez kell... ?” Mert azért Spielberg tud jó mozit is csinálni, mert gondoljunk csak a Harmadik típusú találkozásokra, vagy a Meztelenek és bolondokra. De közben rájött, hogy érde­mes elvetni mindent, ami a józan észhez tartozik, be­leértve még a fantasztikum logikáját is. Gábor László „... fölirat­kozott a ,’Csoda- fegyverek” közé a frigy­láda .. . ember nem járta dzsungeleken keresztül igyekszik rég elfeledett városok romjai­hoz .. ......szellemvasútra ülteti hőseit a rendező .. Olajbányász-emlékmű Szolnokon Oj köztéri szoborral gazdagodott Szolnok, az idei bányász­nap alkalmából. A Pelikán Szálló szomszédságában állítot­ták fel a fúrótornyon dolgozó, két munkást ábrázoló alko­tást. amely Szabó László szobrászművész munkája (MTI-Jotó — Csikós Ferenc felv.) : ———m——<« ........... M indennapi nyelvünk Ahogyan mai költőink látják és láttatják Nemes hagyományt követ­nek mai költőink akkor, amikor a költői lehetőségek felhasználásával, érzelmi és indulati erővel is telített megfogalmazásban mondják el nagyon is személyes jelle­gű véleményüket, kritikai megjegyzésüket mai nyelv- használatunk negatív jelen­ségeiről. Kálnoky László pl. Nyel­vünk (nyelvhasználatunk) rákfenéiből címmel a „lírai nyelvművelésnek" egészen sajátos formáját és módját használja fel arra, hogy a versbeli megfogalmazás poé­tikai eszköztárának segítsé­gével, az ironikus hangvé­telre is érzékeny szenvedé­lyeséggel tegye rostára azo­kat a nyelvhasználati hibá- zásokat, amelyek ellen a nyelvművelő szakirodalom védelmi harcot folytat. A nyelvrontás tényeinek érzé­keltetése mellett, a velük és általuk okozott következmé­nyeket is feltárja. A nyelvsze­gényedés a kulcsszó pl. eb­ben a versrészletben: „Meg­született egy új műszó, az ismert kacifántos „nyílászá­rószerkezet”, Ablak, ajtó, s más efféle azóta nincs, le­telt az idejük, s szegénye­dett a nyelv” (Nyílászáró szerkezetek). A nyelvhasználati egyhan­gúság gyakorlatának hiteles eredőit és következményeit tömöríti szenvedélyes hang­vételű versébe a költő, s mai szókultúránk hiányossá­gaira is felhívja olvasóinak a figyelmét: „Létesítmény, ez a szó elriasztó, ‘ mivel min­dent e névbe csomagol / a nyelvrontó: szálloda, juh­akol, / színház, templom, gyár, bánya és halastó, / mind létesítmény. Nincs már épület. / Riporter és riport­alany sorolja a sok létesít­ményt, mert szavatolja / szaktudását e szó, bár a fü­let sérti, és az egyhangú­ság porát hinti szét. Ez a nagyképű s fonák szó kul­túránk visszás állapotának cinikus tanúja” (Létesítmé­nyek). Igekötőink mai használa­tában jelentkező bizonyta­lanságok, sőt „szabadossá­gok”, káros és kóros nyelvi jelenségek sem kerülték el a költő figyelmét, s érzékletes hozzáértéssel, igényes szak- szerűséggel emeli versmon­dataiba az újonnan feltűnő és szokatlan igekötőhaszná­lattal kapcsolatos nyelvmű­velő nézeteit: „A bonyolító összebonyolít , és nem lebo­nyolít. Egy ügyletet lerendez. Botfülűnek született / s anyanyelvéhez csak nem is konyít. / Igekötőt használ, mikor nem is kell, / s el­hagyja, ahol szükséges, azt" (Bonyolítók). Költőink kifinomult nyelv­érzéke különösen gyakran nincs kibékülve az igekötők helytelen használatával, „nyelvi zendülésük” terjedé­sével. Ezt a jelzős szerkeze­tet Radó György Árulkodó szavak című verséből idéz­tük. Neki sem tetszik a mindennapi nyelvhasznála­tunkban oly gyakran jelent­kező „igekötőjárvány”: a beütemez, a bebiztosít, a le­ápol, a kiértékel stb.. No, meg természetesen a leren­dez. Aki eddig kifizetett, el­intézett, végrehajtott, szám­lát egyenlített — nem tesz manapság már semmi ilyet, mindegyik helyett lerendez." (Radó: Árulkodó szavak). A költő szerint „a nyelv­gazdagító szavaknak légiója pusztul így el”: „Már nincs tudakol, nincs kérdez, nincs megkérdez — csak rákér­dez" / .. .Nincs vállal, vál­lalkozik: „Ma nem vállal, vállalkozik / az ember, ha­nem felvállal”. (Radó: Árul­kodó szavak). Mit tehet hoz­zá a nyelvművelő? Nem örül a felvállal gyakori és felesleges jelentkezésének, mert szükségtelen, s nem mond többet, mint a vállal és elvállal igealakok. Dr. Bakos József

Next

/
Thumbnails
Contents