Népújság, 1986. július (37. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-15 / 165. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, ÉGYESULJETEKl XXXVII. évfolyam. 165. szám ARA: 1986. július 15.. kedd i.M FORINT AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Vidéken Idős rokonom negyven éve elszármazott Vasból, egy isten háta mögötti Békés megyei kisközségben él. mégis, ha némi késéssel is, de napról napra érkezik hozzá a szülőföld üzenetét hozó megyei hírlap. S bár ottanj rokonai már rég meghaltak, de tudja, melyik ismerős mire vitte, mi történik szülőhelyén. A valahonnan való származás. ami derűsre fordítja tekintetünket — ha egy falubelivel akadunk össze új lakóhelyünk utcáin. A Hé. földi! — meleg hangulatú megszólításnak még mindig van valami varázsa. Szigorú hivatalok ajtajai nyílnak meg. s egymást csak névről ismerők barátkoznak össze a közös földről való származás hallatára. A gyermekkor közös emlékei láthatatlan kapocsként tartanak össze bennünket. Talán épp ezért becsülhető, ha egy tanult ember — még a szűkebb lehetőségek ellenére is életteréül származása kicsiny faluját választja. 'Elveszett ember! — mondják róla a pályatársak. Eltemette magát egy kisközségben . . . Többre hivatott .. . S valóban így van ez? Lehet-e szebb feladat annál, mint pedagógusként. népművelőként. orvosként, mérnökként munkálkodni abban a helységben, ahol apáink, nagyapáink élnek? Aki ezt az utat választja, minden, képp göröngyös talajon jár ... Elgondolkoztató lehetőség egy pályakezdőnek. A nagyobb szakmai teret kínáló fővárosi, megyeszékhelyi vállalathoz vagy intézményhez szerződjön vagy lakóhelye kisebb sikerekkel, apróbb örömökkel kecsegtető álláskínálatát fogadja el. Hogy a mérleg serpenyője merre billen. az olykor nemcsak egyéni döntésen alapul. A felajánlott kulturális, egzisztenciális lehetőségek és családi kötelékek miatt gyakran a szülőhelyünktől távol eső nagyobb helységet választjuk. így tettem magam is. Hiszen a kisebb falu. város, ma még az ismert különbségek nvatt szerényebb életformát, szűkebb emberi kapcsolatokat jelent. Ezért nem róható meg senki, ha boldogulásához nagyobb teret igényel. És mégis . . Máig példaképem az a rajztanárom, aki tehetségét ránk, vidéki gyerekekre sugározta — szándékosan nem mondom, hogy pazarolta —. pedig kezdőként is ígéretes festőnek tartották szakmai körökben. Megmaradt „lámpásnak” kicsiny szülőhelyén. Épp ezért jó érzéssel töltött el, amikor nemrégiben országos folyóiratban kiállítása sikeréről értesülhettem. Jóllehet, ez az elismerés késett talán tíz-húsz évet is, de bebizonyította, hogy nehezebb körülmények között is lehet, csak akarni kell. S bár indulásakor több nehézsége volt. az országos hírnévért kárpótolta azok szeretete. megbecsülése, akiket irányított, szellemi közeget teremtve maga körül . . . Vállalta: közvetíti a szülőföld értékeit, hogy azoknak. akik ott maradtak, könnyebb legyen . . Jámbor Ildikó Ha az amber pihenni vágyik ... Üdülési lehetőségek a vállalatoknál Jobban és teljesebben akarunk élni, s ehhez persze sok pénzre van szükség. A napi nyolc óra munka után egyre többen vállalnak pluszterheket, má. sodállást, gmk-t. Az egész évi feszített tempó után jólesik a kikapcsolódás, szükség is van a fizikai, szellemi terhek feloldására. Ami persze szintén nem ke. vésbe kerül. A viszonylag olcsó és jó színvonalú üdülést mindmáig a szakszervezeti és munkahelyi beutalók biztosíthatják. Megyénk néhány nagyvállalatának üdülési felelősét arról kérdeztük, mit kínálnak dolgozóiknak az utazási irodák vonzó, ám meglehetősen költséges ajánlataival szemben. Gagarin Hőerőmű, Visonta Bozsik Györgyné, az üdülési bizottság vezetője, elöljáróban elmondta, hogy az elmúlt évekhez képest lényegesen nőtt az érdeklődés. öt éve még minden jogos igényt ki tudtak elégíteni a főidényben, ma már rangsorolni kell a jelentkezőket. Pedig kínálatuk bőséges. A vállalat 3700 dolgozót számlál, s évente mintegy 1800 szakszervezeti tag kikapcsolódását tudják megszervezni, természetesen beleértve a családtagokat is. Háromféle forma körül választhatnak a hőerőmű munkásai. Évente mintegy 280- an kaphatnak SZOT-beutaló- jegyet. A vállalat saját házaiban jóval többen nyaralhatnak. A hegyvidéket kedvelők Mátraszentistvánban turnusonként 42-en pihenhetnek. A Balaton-part szerelmeseit Szántódon várják, ahol egyszerre 65 beutaltnak biztosítanak első osztályú ellátást. S akik a horgászat barátai, azok a vállalat tiszafüredi faházaiba mehetnek kikapcsolódni. Kiemelendő, hogy Vison- tán külön gondot fordítanak a nyugdíjasokra. Kedvezményes áron, két egyhetes turnust szerveznek számukra szeptemberben, amelyet külön programokkal tesznek élvezetesebbé. S bár még tombol a nyár, essék szó a téli turizmusról is. A hőerőműnek külön síszakosztálya van. s Mátraszentimrén télen két felvonó szállítja a sportág kedvelőit. HTÉV — A nyári főszezonban mintegy 900-an pihenhetnek a Heves Megyei Tanácsi Építőipari Vállalat szervezésében — összegezte Majoros László politikai munkatárs. Majd részletesen ismertette a kínálatot: — Évek óta vállalatunk balatonszemesi bázisa a legnépszerűbb dolgozóink körében. Június közepétől szeptember elejéig, itt mindig telt ház van. Igény szerint egy és két hétig, egyszerre harmincán pihenhetnek itt. S nemcsak teljes ellátást biztosítunk, de saját buszunkkal szállítjuk a vendégeket. — Hajdúszoboszlón helyeket bérelünk. Ez az inti- mebb kikapcsolódásra, gyógyulásra nyújt módot.. Többéves hagyománya van csere- kapcsolatainknak. Csehszlo- . vákiában 180, Lengyelországban 90, NDK-ban 50 beutaltat fogadnak. Boglárlellén a nyári szezonban összesen 40- en kereshetnek felüdülést. — A SZOT-beutalóknak szűkében vagyunk. Évente 120 jegyet kapunk. Nagyon kevés a föidényre szóló családos hely. Cukorgyár, Hatvan Kövér Endréné üdülési felelős csakúgy, mint a másik két vállalat illetékese, a szűkén mért SZOT-beutaló- jegyekre panaszkodott. — Évről évre visszatérő probléma, hogy kevés családosat kapunk a főszezonra. Nehezíti a helyzetünket, hogy dolgozóink a nyári főidényen kívül sem mehetnek mindig, hiszen a cukorrépa-feldolgozás szeptembertől decemberig tart, s ilyenkor csak nagyon indokolt esetben vehetnek ki szabadságot. Saját házunk van Mátraszentlász- lón, amelyet a közelmúltban felújíttattunk, korszerűsíttet- tünk. Kedvező áron, szépen berendezett szobákban, tíznapos turnusokban, egyszerre tizenhatan üdülhetnek ott. Dunakeszin is van egy épületünk. Mivel „önellátós", így jóval olcsóbb is. Gondjainkon úgy enyhítettünk, hogy Hajdúszoboszlón és Ba- latonfüreden béreltünk helyeket a nyári hónapokra. Mindkét településen hetente egy-egy négytagú család pihenhet. Az elmúlt éveket áttekintve, elmondhatjuk, hogy egyre többen igénylik a szervezett alkalmakat. Nincs rá példa, hogy gazdátlan maradna egy-egy beutaló, mindig akad jelentkező. Az új vietnami pártfőtitkár Truong Chinh A Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának hétfőn Hanoiban tartott rendkívüli ülésén Truong Chinh-t, síz Államtanács elnökét választották a párt KB új főtitkárává. Mihail Gorbacsov. az SZKP KB főtitkára, Andrej Gromiko. az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió Legfelsőbb Ta" nácsa Elnökségének elnöke és más szovjet vezetők hétfőn Le Duannak. a Vietnami Kommunista Párt KB főtitkárának halála kapcsán részvétlátogatást tettek a Vietnami Szocialista Köztársaság moszkvai nagykövetségén. A szovjet vezetők egyperces néma főhajtással tisztelegtek a vietnami nép nagy fiának, a nemzetközi kommunista, munkás- és nemzeti felszabadító mozgalom kimagasló személyiségének. a szovjet nép nagy barátja" nak emléke előtt. A szovjet p>árt- és állami vezetők beírták nevüket a részvétnyilvánításokat tartalmazó gyászkönyvbe. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára és Óvári Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi ' Bizottság titkára, hétfőn részvétlátogatást tettek a Vietnami Szocialista Köztársaság budapesti nagykövetségén Le Duannak, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottsága főtitkárának elhunyta alkalmából. Eduard Sevardnadze londoni tárgyalásai Eduard Sevardnadze, szovjet külügyminiszter szovjet- unióbeli hivatalos látogatásra szóló meghívást adott át Margaret Thatcher brit kormányfőnek hétfőn délután. A miniszterelnök- asszony hivatalában folytatott, esti órákba nyúló megbeszéléseken részt vett Sir Geoffrey Howe brit külügyminiszter és Leonyid Zamja- tyin londoni szovjet nagykövet is. Előzőleg a brit diplomácia vezetője fogadta el Sevardnadze meghívását, amelynek Howe a jövő évben tesz eleget. Londonban feltételezik, hogy a külügyminiszter viszontlátogatása készíti majd elő a talajt Thatcher asszony első hivatalos moszkvai látogatásához. A két külügyminiszter hivatalos tárgyalásainak első fordulójára a brit külügyminiszter vidéki rezidenciáján került sor. Háromórás megbeszélésükön áttekintették a kétoldalú kapcso'atok legfontosabb vonatkozásait. Howe ismertette szovjet kollégájával azokat az új brit javaslatokat, amelyeket a nap folyamán Genfbe repülő Timothy Renton külügyi államminiszter készül kedden kormánya nevében előterjeszteni a vegyi fegyverek átfogó betiltásáról tanácskozó értekezleten. Ennek soros elnöki tisztét Nagy-Britannia tölti be. Sevardnadze és Howe megbeszélései — a brit külügyi szóvivő jellemzése szeqint — „kötetlenek, építő szelleműek és részletekbe menők” volnak. Tárgyalásaik felölelték a kelet—nyugati kapcsolatok és a nemzetközi helyzet átfogó problémáit, s figyelmet szenteltek egyes regionális jellegű kérdéseknek is. Egyetértettek abban, hogy kívánatos rendszeresebbé tenni a két ország kapcsolataiban a magas szintű kormányközi érintkezést és ily módon biztosítani párbeszédük folyamatosságát. A BBC televízió esti híradója diplomáciai főmunkatársa, a szovjet külügyminiszter látogatásának első napjáról szóló beszámolójában .aláhúzta: a brit kormányfőnek és külügyminiszterének átadott szovjet meghívás, a tárgyalások kötetlen és szívélyes légköre jelzi, hogy új szakasz és igazi javulás kezdődött a két ország kapcsolataiban. Ezt tanúsítja egyebek között az a tény is, hogy szerinte a szovjet külügyminiszter „helyeslőén" nyugtázta a vegyi feauverek betiltására vonatkozó brit javaslatokat. A két külügyminiszter ma a Lancester House- ban folytatja tárgyalásait, majd azt követően hosszú távú gazdasági, illetve tudományos együttműködésről szóló megállapodásokat írnak alá. II selypi Zsófia-malomban... Az ország egyik legnagyobb malmában a Heves Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat Zsófia-malmában az idén 1770 vagon gabona fogadására készültek fel A karbantartás időben befejezett munkálatainak s a technológiai folyamat egyes szakaszai korszerűsítésének köszönhető, hogy 100 vagonnal többet dolgozhat fel — három műszakban — az itt dolgozó 21 molnár Tímár Jánosné a női molnárok egyike a hengerszékek között. Deák Sándor fömolnarral t'tjara indul az. új lisz.t. (Fotó: Szabó Sándor) Nagy Tünde az új malomipari laboratóriumban a búza. a liszt sikértartalmát ellenőrzi Üj -liszt. . .