Népújság, 1985. november (36. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-14 / 267. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1985. november 14., csütörtök Emelt szintű szakmunkás- képzés Tizenhat esztendeje fogad, ta el az Országgyűlés az 1969. évi VI. törvényt. A kul­turális tárca szakemberei és a honatyák ezzel próbáltak pontot tenni egy sok éves vi. ta végére. A hagyományos szakmunkásképzés mellett bevezették a szakmunkásta­nulók emelt szintű oktatását. Az indoklás szerint szükség van a jövő szakmunkásainak nagyobb tudására. De a ha­gyományos képzésben tanu­lók nagyobb elméleti tudásá­ra nincs szükség? őket nem várja a modern technika? A végleges megoldás vára­tott magára. Egészen 1975- ig, akkor vezették be a szak­munkásképző intézetekben az egységes emelt szintű okta­tást. Ügy tűnik, ez, és az 1978-ban megtörtént általá­nos tantervi korszerűsítés va­lóban lezárta a vitát. Jelen­leg nemcsak a nagyobb tu­dás, hanem a könnyebb to­vábbtanulási lehetőség is az új oktatási rendszer mellett szól. Évente körülbelül ötvenez­ren végeznek az ország szak. munkásképző intézeteiben, közülük körülbelül harminc- ezren folytatják a tanulást. Az egyik lehetőség nappali tagozaton elvégezni a szak- középiskolát, amely számuk­ra az emelt szintű képzés mi­att csupán három évig tart. Ez a lehetőség a Művelődési Minisztérium illetékese sze­rint csupán jogi kinyilat­koztatás. A jogalkotó jó szán­déka nem találkozott az élet szülte gyakorlattal. Ezek a fiatalok pénzt akarnak ke­resni, mert szükségük van rá. Marad a másik út: estin vagy levelezőn megszerezni az érettségit. Itt néhány tan­tárgy különbözeti vizsgája után mindjárt a középiskola harmadik osztályába kerül­nek a diákok. A legtöbben ezt az utat választják, s ez érthető is. Munka — pénzke­resés, továbbtanulás — a ké­sőbbi szakmai sikerek alap­ja. Egyszerű képlet, de sok idő kellett, míg részei össze­álltak. Az idén 174 ezren kezdték el a tanulást az ország mint­egy 300 szakmunkásképző in­tézetében. A tapasztalatok szerint közülük kevesen tud­ják, hogy az általános emelt szintű oktatás mit jelent, mi­lyen későbbi előnyökkel jár. Tanáraik feladata: tájékoz­tatni és felkészíteni őket a továbbtanulásra. Ezek a gye­rekek mit sem tudnak a hagyományos képzésről, a szakemberek régebbi vitáiról. A felvilágosításra pedig szük­ség van, hiszen minél töb­ben tanulnak tovább, annál nagyobb a lehetősége annak, hogy majd megfeleljenek a jövő számítógép-vezérlésű munkakövetelményeinek. A hagyományos eszterga­gépre, a kalapácsra, a resze- lőre még sokáig szükség lesz. De csupán ezeknél megma­radni több, mint felelőtlen­ség. Egy ország jóléte függ ezeknek a gyerekeknek a jö­vőjétől. Sok segítséget kap­tak már, de nem szabad ezt mondani: „mi már mindent megtettünk, a többi az ő dol­guk”. Mindnyájunk dolga és érdeke, hogy kellő türelem­mel és szakértelemmel irá­nyítsuk őket, figyelemmel kí­sérjük a sorsukat. A Debreceni Ütőegyüttes hangversenyéről A lecsupaszított zene Az Országos Filharmónia egri hangverseny-sorozatának harmadik estjét az egri Gárdonyi Géza Színházban a Deb­receni Ütőegyüttes műsora töltötte ki. De betöltötte-e n hallgatót? Az élmény ' ez a szűk zenei két óra ugyanig ko moly kételyeket ébresztett bennem. A magamra maradás­nak, a magánynak olyan kínzó érzését kaptam, amelyet ne­hezen tudok elkönyvelni azok közé az élmények közé. ami két az utóbbi időben az egri pódiumműsorok hoztak nekem Trombiták, harsonák, tubák és klarinétok Tízéves a Recski Bányászzenekar A Recski Bányász­zenekar társadalmi és állami ünnepeink állandó résztvevője Előzetesünkben bemutattuk ezt az együttest, azt is meg­írtuk, hogy most jöttek haza sikeres kőrútjuk után Ja­pánból. Vranát és tanítvá­nyait már nem először hal­lom. Még a Zeneiskola a Panakoszta^házban székelt, amikor néhány szám erejéig felléptek egy egyébként ha­gyományos zenei program­ban. Akkor az az idegen- ség, az idegenkedés, ami most eluralkodott rajtam, nem szállt meg, noha ak­kor is kinyílt bennem né­hány kellemetlenkedő gon­dolat. A debreceni együttes Pa- tachich Iván két kompozí­cióját, az ütőhangszerekre és elektronikára, szintetikus zenére írott Woolemesyn-1 és a Concertino per Violon­cello, percussioni e nastro-1 játszotta. Az első darab cí­me négy angol szó első szó­tagjának összeillesztéséből jött létre, s közli, hogy itt fából, bőrből — a dobok —, fémekből és szintetizátorból áll össze az a világ, ahová a szerző el akar minket ve­zetni. A műsorközlő, Pándi Marianne el is magyarázza, hogy ebben a zenében a rit­mus a fontos, s bár csak­nem kizárólagos, dallam is felfedezhető, hangszín is ta­lálható, hiszen a doboktól a triangulumokig minden ze­neszerszám a saját hangszí­nével járul hozzá a mű vál­tozatosabbá tételéhez. Tagadhatatlan, hogy en­nek az előadásnak is hatá­sa alá kerültem. De nem úgy, mint máskor szoktam, amikor a zeneiségről vallott fogalmaim nem vallanak csődöt: vagyis inkább azt mondanám, hogy mindazok a fizikai ingerek és azok lelki reakciói, amik máskor nálam beálltak, megjelentek, végbementek, most mások. Kén yszerí tettem magam, hogy az elhangzó műre fi­gyeljek, át akartam adni magamat, hagytam, hogy meginduljon az áramlás bennem. Hagytam volna. De azt vettem észre, hogy töp­rengek, egyedül maradtam, ott fenn, a pódiumon, a színpadon az a hat ember tiszteletre méltó felkészült­séggel, a szakma komoly tu­dásával, hittel és lelkesedés­sel tesz valamit értem, ami nem érint meg. Nem tud­nak a társukká avatni en­gem. Tudom, érzem, mon­dogattam magamnak az ütő­hangszerek által keltett rit­musok követése közben, hogy valamit közöl ez a mű. van nyitása és vége. De nem éreztem örömöt, gazdagodást, vagy megtisztító-vigasztaló katarzist, amikor a műve­ket befejezték. Két szám íródott ütőkre és fuvolára; az egyik szerző Varese a Density 21,5-tel, a másik az ő tanítványa, André Jolivet a Suite en Concert pour Flute et per- cussion-nal. Az utóbbi év­tizedek termése mindkét mű, s csak megerősíti ben­nünk azt az érzést, hogy ez a XX. század a maga hat- milliárd emberével és ten­gernyi eszmetörmelékével, torzító eseményeivel riasz­tóan magára tudja hagyni azt az embert, azt az egyé­niséget, aki át akarja élni mindazt, amit ez a kor él­ményként nyújt. Fájdalmas árvaság szólalt meg ezen a fuvolán, s csak sejteni le­hetett, amit a szerző sike­res élete során átélt Viszonylag oldotta töpren­géseinket Fischer Tull és Maurice Ohana szikár, abszt- rákt zenéje, különösen az Etudes choréographiques: bizonyság arról, hogy ezek a szerzők mindent tudnak a zenei hagyományokról, de ők magukat, lelkűket így feje­zik ki. Sokan otthagyták a szü­netben a hangversenyt. Volt, aki azt mondta, ez a XXI. század zenéje. így, ezt nem hiszem. De mai felkészült­ségemmel, mai igényeim­mel, mai fogalmaimmal ezt a lecsupaszított zenét állan­dó étlapra nem kívánom. Véglet, mint egy három színfoltból álló absztrakt festmény, amely meg akar­ja váltani a világot. Farkas András A II. világháború után a megmaradt értékek számba­vételénél a recskiek megta­lálták a volt leventezene­kar hangszereit. A trombi­ták, harsonák, tubák és kla­rinétok nem hagyták nyu­godni a bányászok fantáziá­ját és végül kézbe vették azo­kat. Így született — gomb­hoz a kabát — a mai bá­nyászzenekar elődje. A 16— 17 tagú csoport hamar is­mertté vált és rendszeresen szerepelt társadalmi és álla­mi ünnepeinken. A vállalkozás motorja Her­mann Ferenc, a Recski Érc­bányák akkori igazgatója volt, s halála után az együt­tes is felbomlott. A zene­szerszámok újra raktárba kerültek, de az emberi nyug­talanság nem engedte, hogy örökre ott is maradjanak. 1975.-ben Szigeti Károly, a jelenlegi igazgató kezdemé­nyezésére az egykori alapí­tók újra munkához láttak, s ismét megszervezték a Recski Bányászzenekart. Próbálkozásaiknak az adott lökést, hogy egy hangszerké­szítőnél összefutottak Vas Zoltánnal, akinek többek kö­zött fúvóskarnagyi diplomá­ja is volt. Együttműködésük azóta is tart, s mind sikere­sebb évadokat eredményez. Az eredeti tagok közül már csak négyen muzsikálnak — köztük az egykori karmes­ter, Paskó István és Pribula László, aki a háború előtti együttesben is játszott —, s az újak már nem is recski­ek, hanem Egerből járnak ki a karnaggyal együtt. Nagy részük sorkatona, akik egy­úttal az egri helyőrség zene­karának is tagjai. A két együttes között kezdettől jó a kapcsolat, s ez vezetőik barátságának köszönhető Szükség esetén kisegítik egy­mást, s a kottacsere is meg­szokott közöttük, ami kölcsö­nösen jól szolgálja a reper­toárbővítést. Erre pedig szük­ségük van. hiszen egyre több helyre hívják a recskieket, akik 1979-ben a Heves me­gyei minősítő hangversenyen elsők lettek, s a Kazincbar­cikán rendezett kelet-ma­gyarországi fúvószenekari ve­télkedésen második helyezést értek el. A 26 muzsikus ott van je­les évfordulóinkon, temeté­seken, koszorúzásokon és megemlékezéseken, és önálló hangversenyekre is vállal­koznak. Lassan már a me­gyén kívül is megismerik ne­vüket. Sőt: az idén, nyáron külföldre, Ausztriába is el­jutottak. s az egyhetes ven­dégeskedést legszebb emlé­kei közé sorolja minden résztvevő. A turnét annak köszönhetik, hogy Faralberg tartomány egyik fúvószene­kara lestvéregyüttesl kere. sett, s választásuk Vas Zol- tánékra esett. A Bodeni-tó partján fekvő hatalmas parkban adott három kon­certet nagy lelkesedéssel fo­gadta a közönség, bizonyára ennek is része van abban, hogy 1987-ben visszavárják nyugati szomszédaink a ma­gyar fúvósokat. A tízéves jubileumot no­vember 4-én este az együttesi bensőséges hangulatú fellé­péssel ünnepelte a Recski Ba- nyászotthonban. A több mint 50 alkotást tartalmazó re­pertoárból ezúttal Offenbach. Dvorák, Bhrams. Profánt István műveit játszották, sőt még egy dixieland előadásá­ra is vállalkoztak A bányá­szok vastapssal köszönték meg a programot — hiszen ez mégis csak az ő zeneka­ruk. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint hogy a bánya vezetése minden támogatási megad a próbákhoz és kon­certekhez A sikeres ^iőadás után — melyet az Internacionálévai fejeztek be —, a muzsiku­sok ünnepi vacsorán vettek részt, ahol a forró, csípős gu­lyásleves és az omlós te­pertős pogácsa mellett fel­elevenítették az elmúlt évek eredményeit és koccintottak a jövendő sikerekre is. (koncz) Acxél Gábor: Ablakok A házsor mögött lassan el­bújt a nap, sötétebbek let­tek a falak, itt is, ott is, mo- zaikszerűen, mintha kirakós játék volna, gyúltak ki a fé­nyek az ablakokban, s ahogy az est palástja szétterült, egyre több ablak világított. — Barátságos itt — mond­ta a fiú, mert hosszú volt már a csönd. — Vicces — szólalt meg a lány is. A fiú tizenöt éves volt, a lány majdnem annyi. — Te ... — a fiú folytat­ni akarta, de elhallgatott. A bal keze kisujja a lány ke­zéhez ért. Arra gondolt, hogy a másik oldalon kellene ül­nie, aztán felnevetett. — Mi van? — A lány nem vette el a kezét, de a hang­ján szemrehányás érződött. — Arra gondoltam, hogy ilyen közel még nem ültünk egymáshoz. Erre aztán arrébb húzó­dott a lány. A régi helyükön ültek, egy füves löszpadon. — Az ablakok miatt van — mondta a fiú. — Most biztonságban érzed magad. — Hülye vagy. A fiú nem válaszolt, csend volt, a lány magára haragu­dott, amiért megbántotta a fiút. — Ne haragudj! — Azt akarod, hogy a csil­lagokról beszéljek? Most alig látni őket. Halványabbak. — Az ablakok miatt. — Igen, az ablakok miatt. Nem figyelted meg? Minél több itt a ház, annál hal­ványabbak a csillagok. — Tegnap költöztek be. A fiú nem válaszolt, hall­gattak, de újra összeért a kezük. — Azért ez is szép — mondta végre a lány, mert úgy vélte, hogy a beköltö­zés a fiú szerint nem illik ehhez a hangulathoz. — Szebb — mondta a fiú. — Mert más. — Minden más szebb? — Nem tudom. Talán igen. — Furcsa. — Mi furcsa? — Hogy nem ismerjük őket. — A lakókat? ■ — Igen. — Lehet, hogy van köz­tük ismerős. — Lehet. Megint hallgattak egy sort. Tücsök ciripelt a közelben. — Nézd — mondta a fiú —, abban a lakásban egy Che Guevara-kép van a fa­lon. — És milyen nagy! — Poszter — magyarázta a fiú. — Nálunk ezt nem árulják. — Sokféle posztert lehet kapni. — De ezt nem. Aktot igen, Che Guevarát nem. Pedig jó lenne szerezni egyet. — Hova tennénk? A fiú nem felelt. Csak egy idő múlva szólalt meg: — Rohadt ügy. — Micsoda? — Hogy csak az ablako­kat látjuk. Nem tudjuk, hogy melyik mögött ki van. — Te mindig kimondod, amire gondolsz? — Többnyire. — Tuáod, én most sze­retnék becsöngetni a laká­sokba. Oda, ahol ég a vil­lany. — Szerinted mit szólnának hozzá? — Nem értenék. — Szerintem a szomszé­dok sem ismerik egmást. A válluk is összeért. Nem mertek megmozdulni. — Jó veled — mondta egy idő múlva, alig hallhatóan a fiú és bal karját a lány vál­lára emelte. Régóta készült erre a mozdulatra, de most szégyellte, amit mondott, és sutának érezte magát. — Kí­vánlak! — jelentette ki, mintegy bizonyságául annak, hogy megveti a szentimen- talizmust. — Nem hiszem — mond­ta a lány. — Ezt az utóbbit nem hiszem. — De tapasztalt vagy! A lány kibújt a karja alól. A fiú zavarában hátradőlt a füvön. — A srácok most kiröhög­nének. — Nézd — mondta a lány —, ott, a földszinten, kikönyökölt valaki. — Zavar? — Nem. De azért ülj fel . . . Ügy. — Egyedül van a szivar. — Biztos dolgozik a fele­sége. — És, ha nincs felesége? — Van. Különben nem ka­pott volna lakást. Biztos gye­reke is van. Vagy gyerekei — Te szeretnél gyereket? — Majd. Ha berendezem az életemet. — Látod, ez az. Az életet nem lehet berendezni. Vagy­is nem érdemes. Azért sza­kadnak el egymástól, mert mindenkinek a saját ablaka a fontos, ahonnan kikönyö­kölhet. Azzal kész. — A lakás is fontos. — Annyira, mint az ing. De nem úgy, mint egy saját parcella a világból. — De okos vagy! Nézd csak, hány új ablak van itt. Akkor váltsd meg a világot, ha neked is lesz saját ab­lakod. — Én nem fogok kikönyö­kölni, az biztos. — Akkor sem, ha nem le­szek otthon? — Akkor sem. Egymásra néztek, aztán ügyetlenül, szenvedélyt mí­melve, összecsókolóztak Mindketten óvatosan nyitot­ták ki a szemüket és elne­vették magukat. — Biztosan sokan néznek — mondta a lány. — De többen vannak, akik nem néznek. El tudod kép­zelni, hogy hány ablak van a világon? V. L.

Next

/
Thumbnails
Contents