Népújság, 1985. szeptember (36. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-07 / 210. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET , NEPÜJSAG- 1985. szeptember 7 , szombat A reformer­utazó Erdélyi János: Úti levelek, naplók KJ emrég új. bővített ki- adásban látott napvi­lágot Erdélyi János reform­kori útirajzainak gyűjtemé­nye. A Gondolat Könyvki­adó gondozásában megje­lent, korabeli képekkel il­lusztrált kötetet a kiváló iro­dalomtudós unokája. T. Er­délyi Ilona szerkesztette, látta el előszóval, jegyze­tekkel és névmutatóval. A könyv első része hazpi beszámolókat tartalmaz, me­lyeknek gerincét egy 1842- es Pesttől Kolozsvárig tar­tó utazás dokumentumai al­kotják. Olvasóját megra­gadja az a vonzó és eleven kép, amelyet Erdélyi János az alföldi pusztáról rajzol: Petőfihez hasonlóan a sza' badság honának, a legma- gyarabb tájnak, a népköl­tészet legigazibb szülőföld­jének látja. Számunkra az akkori Heves megyét dicsé­rő sorok a legmelengetőtr bek: „Ha Magyarországot, mint a rétesnek való tésztát, mikor széle a nyújtásban megrongyollott, körültép- nök; minden idegen népsza­kadéktól menten tisztán ma­radna egy rész. mely iga­zán magyar; és e tiszta ma­gyar résznek középpontja nem más volna, mint Heves­nek különösen a Tiszára eső része Hogy ez így van. mu­tatja a földkép. Ide, éppen a magyar középpontjára a külföld divata még be nem tolakodott, itt magyar min­den. jó és rossz; s ez en­gem jobban gyönyörködtet, mint majommíveltség Ezzel függ össze, hogy „a népköltészet e tájon erő­sebb, mint másutt”, tőle er­refelé az „úrirend” sem ide­genkedik, „míg hazánk né­melyik vidékén az úr ki­mosná száját egv népdal után” Mindenekelőtt a nemzeti öntudat megnyilatkozásai, a feudális korlátokon és par­tikuláris érdekeken felül­emelkedő emberi magatar­tás példái foglalkoztatták magyarországi utazásai so­rán. Egyszerű logikával magyarázta meg a haza­szeretet etikai szükségsze­rűségét: „Mindig azt hiszem, az ember véges volta bizo­nyos korlátok közé szorítja még a szeretet szent indu­latát is, különben miért sze­retné jobban édes övéit, gyermekit és hitvesét, mint másokat? De nem ember­ben kell-e szeretnünk az emberséget. nem egyesek­ben minden embereket?” Ez a gondolat a nemzetinek és az egyetemesnek a dia­lektikáját, elválaszthatat­lan egymásba fonódását te­szi magától értetődővé. A nemzetenkénti eredetiség herderi eszméje, értéktuda­ta Erdélyinél sohasem tár­sult. szemhatárszúkítő pro­vincializmussal, a nemzeti kizárólagosság és öncélúság hirdetésével. Ellenkezőleg: lépcsőfokot teremtett más népek sajátos értékeinek föl­fedezéséhez és tiszteletéhez. Szenvedélyesen hitt abban, hogy a magyarság csak ak­kor válhat egyenrangú és megbecsült tagjává a népek közösségének, ha megőrzik hagyományait, s ugyanak­kor „az idegen műveltség magas fokait” ostromolja. Erről tanúskodnak az 1844—45-ös nyugat-európai utazásáról szóló tudósításai is. Miközben önfeledten gyönyörködött az idegen tá­jak szépségében, múzeumo­kat. hangversenyeket, szín­házakat látogatott, gondosan följegyzett mindent, ami az elmaradottabb Magyaror­szág okulására szolgálhatott. Főként a társadalmi érint­kezés különbségeire. a min­dennapi élet, az emberi kapcsolatok magasabbb mi­nőségére figyelt föl■ A feu­dális hierarchia cím- és rangkórságát megvető, szár­mazása miatt itthon sokak által lenézett „pórfiú" szá­mára fölemelő élmény volt. a párizsiak „illödelmes. sza­bad fesztelenség"-e. aho­gyan bármely élethelyzet ben viselkedtek. Egyik szín­házlátogatásakor meglepőd ve tapasztalta, hogy a kultú rát önmagáért is lehet sze­retni, nem csupán „nemze­tiségből’. Részt vett a Francia Akadémia ülésén, ahol demokratizmusból ka­pott életre szóló leckét: az egymással hevesen vitázó, már-már ölre menő ellen­felek a legnagyobb barát­ságban távoztak a tanácsko­zás színhelyéről. Egy fran­cia íogadósné szívélyessége az emődi magyar kocsmáros modortalanságát juttatia eszébe. Széchenyi István szemével- és felelősségével, „a legna­gyobb magyar” reformtörek­véseinek híveként nézett körül Nyugat-Európa orszá­gaiban. A „Nagy Parlag” nyomasztó látomását vitte magával, amely nemcsak a földet hagyja megművelet- lenül, hanem az emberi szel­lemet is. A magyarországi és a külföldi viszonyok szembesítése is tudatosította benne, hogy a műveltség nem maradhat a kiváltsá­gos kevesek monopóliuma, hazánkat a „kiművelt em­berfők” sokasága virágoztat- hatja föl. A Nyugat-Európá- val való együtthaladás. a polgári átalakulás érdeké­ben minél több tudósra és művészre, gazdára és neve­lőre van szükségünk. Világ­járásának ez volt a legfőbb tanulsága, hazatérése után ezért a célért dolgozott ő is mind növekvő elszántság­gal. Nyitott, dinamikus, mobi- 1 is gondolkozásra. a nagy összefüggések és távlatok meglátására, az etnikai zárt terek összeütköztetésének eszméltető jelentőségére ta­nítja a mai olvasót is ez az érdekes dokumentumgyűj­temény. Lisztóczky László S\ : , W ■ , ... . Régi arcok, hajdani tájak ( il lus: t rációk a kötet hói) Szántó György reprodukció* Naplójegyzetek magyarországi utazása ah mmammmsamsm Mill tornyán állhalni. Efféle elő­jog megy. mert nem esik be a társaskörbe, hogy eb­ből mást kiszorítson. (Részlet) Én nem kívánok jogot a testnek, hanem a léleknek, és csak annyiban a testnek, amennyiben lélek orgánuma. Nemesíti a lovat, szama­rat előbb, mint rokonaidat! Most már Magyarország­ban sok a jó futó ló. ha jön a muszka, lesz min el­szaladni. Ha eddig távol valék is a törvény műhelyétől. ha nem láttam is, hegy csinál­ták. művelték dolgaikat a törvényhozók. de tudom, mit csináltak. Nem annyira gondolkozom én a politikai szabadságról, mint az erkölcsiről. tehát arról, mely nélkül ama is csak állókép, azaz bálvány — állvány, s csak papirosi szabadság. Lehet én felőlem gróf, herceg, színes ember, ez előttem külső, mely an­nak idejében talán nevetsé­ges is lehet. Mondják, van Angliának, Észak-Ameriká­nak politikai szabadsága. Meghiszem, de van-e erköl­csi szabadsága? Kétlem. Vallás, nemzet, rang. pénz tekintélye mind azt mutatja, hogy ezek nem az erkölcsi szabadság körébe valók. Sötétben nincs vége. ha­tára semminek. Miként a szabad síkságot csak akkor vehetjük ki legjobban, mi­kor a nap feljő, aképp ma­gát á szabadságot is akkor tudjuk korlátozni, ha elég­gé okosak vagyunk vele él­ni. A fény nem egyéb, mint a határok s korlátok kitün­tetője; a sötétség elfed, elrejt minden korlátot, s az em­ber vakon rohan. Az állatoknál lehet pél­dát találni, hogy ütés-verés után még mintegy csókolják a verő kezet; ilyen az eb. Ha kisgyermeket vernek, mint én már láttam mosto­ha s ezért kegyetlen bá­násmódot, ez is megteszi részérül az esedezést. de csak azért, hogy ne verjék. Az eb állat, a gyermek és szüle közt saját viszony van, de a státus ne legyen mostoha. Tengernek, pusztának s magának a végtelenségnek is határt szab a horizont. Kik azt hiszik, hogy a gyermeket az ítélőerő gya­korlásában kell szoktatni, és az elmeerőt mint másod­rendűt elhanyagolják. ter­mészet ellen cselekszenek. Irodalmi pálya. LJjabb időkben, mikor a holt gyö­köket feltámasztaná Kazin­czy. mintha minden szóval egy erény támadt volna fel a nemzetben. Mind a magyar-, mind a franciának fő jelleme az., hogy pusztán az emberben szereti a természetet. Az ember, igaz, dísze - a termé­szetnek, de ismerni szomo­rú. A természet egyéb tü­neményeit, mik az érzékre anniyira hatnak; p. o. a szép tárgyak, emberen kívül is lehetők: szép vidék. szép természet. Az ember szere­tet vagy inkább csak a ne­mi szeretet elvégre szen­vedélyre visz. mi kiszárít­ja a lelket, testet. Kik min­denhol unalmat éreztek, végre a természet egysze­rűségén nyugodtak meg. Költöítlenségünkön sokat se- gítne a természettudomá­nyok tanulása. Ritka oly ember, mint Vajda: ő köl­tő és természetbúvár. Szóljak népről, éppen úgy odaértem a politikai életet, mint mikor nemzetről, or­szágról szólok; tehát bizo­nyos viszonyban az önkor­mányzással Sokan respublikát nem is gondolnak vér nélkül. s remegnek; tehát adjátok azt oda vér nélkül: minek eről­tetni a dolgot. Mennyi szellem van el­temetve a nagy tömegben művelés. nevelés hiánya miatt! Hogy függ össze a tökéle­tesség eszméjével nemesítni a juhot és lovat, virágot és szőlővesszőt: s hagyni az embert, mint születik, ere­deti tudatlanságban? — Mit ér a dolgokat nemesíteni. ha nem gondolunk a lélek­kel ? A puszta ösztön kéjeinél s örömeinél hagyni az em­beriséget. lélek ellen való bűn. Szerencsétlen idő. mely­ben az igazságot csak kör- nyülmetélve lehet világra hozni, mi neme a hazug­ságnak: s élni az idő ha­zugságában nem ritka, de annál szomorítóbb. A nép az a szellemnek, mi föld a gabonának. Rés ad triarios rediit. E/.i kell mondani a politikusnak, és kik azok a triariusok? A nép. — Nálunk az arisztok­rácia méltatlanná tévé ma­gát a hazára. levetkezvén szokásait, erkölcseit, a ha­za legszorosabb érdekeit. Ók magok és nem más okai. hogy új elemekről kell gondoskodni az élet és nemzet megtartására. Isten őrizz minden népet oly felvilágosodástul, mint a poroszé. Nálunk az emancipációk igen mennének, ha egy po- foncsapásba kerülne. mint a rómaiaknál a rabszolgák felszabadítása. Kossuth két részből áll Egyik a régi udvardi. má­sik a mai, a népszerű. Olyan, mint mikor egy fa különböző gyümölcsöt hoz. Felőlem lehet előjog. Tisz­telem a bárókét, hogy ők vörös pecsétet használhat­nak. a pécsi püspökét, hogy joga van kérni palástot. a veszprémiét, hogy ő koro­názza meg a magyar királyt. Az olyan előjognak nem vagyok ellene, minőt talán II. Jakab angol király adott egy kötéltáncosnak vagy mi­nek. ki Londonban a király tisztességére a Westminster tetején áll tótágast, s jogot niyere azt Anglia minden Míg cenzúra van. az iro­dalom sehogy sem képvise­li a nemzet értelmiségét. Csonka igazság vagy hazug­ság az egész. Vallásnak. szabadságnak közös jóvá kell válnia, amannak kivétetni a papok, ennek az arisztokraták kezé­ből. ötmillió ember talán se­hol sem hoz kevesebb pro- centet. mint Magyarorszá­gon. Dicsérnek a népet előtte annyi, mint ha aranynak mondod az aranykövet. .4 kőben arany, a népben szellem. Ha az ember teremne, mint a gomba, tehetnél köz­tük különbséget, de a szü­letés után ítélve tenni kü­lönbséget igen bajos, mert akkor igen sok fattyának kellene úrrá lennie. Lelkesedésünk nem az erő kilángolása. hanem szalmatűz, mely akkor lob­ban föl, ha kissé megmoz­dul a szív, mely csak kez­dete a polgári erénynek, tettnek.

Next

/
Thumbnails
Contents