Népújság, 1985. augusztus (36. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-03 / 181. szám
NÉPÜJSÁG, 1985. augusztus 3., szombat PISZKOS MUNKA Vadnyugat — ausztrál módra Uborkaszezon a könyvtárakban MINDENNAPI NYELVÜNK Aktus...?! Az európai latinsáa máig ható erejének és a hagyományos klasszikái műveltség hatásának jellemző példáját kell látnunk abban, hogy a címbeli latin eredetű szóalak mai nyelvhasználatunkban annyira változatos nyelvi szerepeket vállalhat magára. Hogy milyen beszédhelyzetekben. beszédaktusokban és szövegösszefüggésekben. arról alábbi példatárunk tanúskodik: ,.A ház asszonyát illik virággal megtisztelni: figyelmességünk örömszerző aktus” (Népszabadság, 1985. febr. 23.). — „Ez a másolás pusztán a megjelenítés aktusát helyettesíti" (Élet és Irodalom. 1985. márc. 8.), — „Az ünnepélyes aktusra vasárnap kerül sor” (Népsport. 1985. márc. 10.). — „A hivatalos aktus után a családfő egyegy takarék- betétkönyvet nyújtott át a gyerekeinek” (Népújság, 1985. márc. 21.). — „Ettől a jogi aktustól még a gyakorlatban nem lett kevesebb a képesítés nélküli tanítók száma” (Magyar Nemzet, 1985. máj. 4.). — Gyakran olvasható az aktus megnevezés hírlapjaink képaláírásaiban is: „A szocialista országok képviselői a Varsói Szerződés aláírási aktusán” Népszava. 1985. márc. 23.). A televízió esti híradójában hallhattuk ezt a közlést: „Korbácsolási aktus Khartumban” (1985. márc. 5.). A nagyon változatos fogalmi és használati értékekről tanúskodó példatárt még bővíthetnénk. Arra is idézhetnénk példákat, hogy gyakran feleslegesen élnek' egyesek az aktus szóval. A magyar megfelelők (eljárás, művelet. ténykedés, esemény, szertartás, cselekedet, lett, ünnepség) jól helyettesítik a latin jövevényszót. De annak a nyelvhasználati jelenségnek és gyakorlatnak a terjedéséről is szólnunk kell. amire egyik olvasónk. dr. Egres Jenő. hatvani szemész főorvos is utal levelének ebben a részletében: „Az aktus szó nemcsak nemi aktust jelent, tény, hogy manapság gyakran használják jelző nélkül is ebben az értelemben, de nem hiszem hogy köznyelvünk mára csupán ígv ismerné. illetőleg, hogv ebben áz értelemben kizárólagossá vált volna.” Nagyon egyet kell értenünk ezzel a véleménnyel, annál is inkább. mert a szóban forgó nyelvhasználati jelenség a kétértelműségre építkező, nem éppen gusztusos viccek megfogalmazásában is kulcsszerepet kap. Erre nyújt nagyon beszédes példát a lapunkban megjelent (1985. ián. 26.) alábbi szövegrészlet: „Megyénk jeles női karának néhány tizennyolc esztendős virágszála toporgott a híres állami gazdaság kultúrtermének színpadán. Az alkalmi konferanszié a függöny elé lépett: Kedves vendégeink. első aktusként fogadják szeretettel az itt megjelent lányokat. Az „aktus” elmaradt, à lányok csak énekeltek. A viccbeli kétértelműség nyilvánvaló, de csak azoknak, akik az aktus szónak igen változatos szerepeit nem ismerik. dr. Bakos József Minthogy évtizedek óta hódít a westernfilm, s napjainkra. nemhogy veszített volna népszerűségéből. de mind nagyobb a közönsége — a filmvállalkozók között is kiélezettebb a verseny. Sokszor és sokan leírták már: ebben a műfajban fokozottabb a harc a kasszasikerért. A klasszikus western világa már réges-régen letűnt, a figurái már kevésbé állnak közel a ma> emberéhez. Ezért úgy tűnik, mind nehezebb újrafogalmazni, újjá teremteni azt a közeget, történést, amely valóban hiteles és jellemző. Több alkotás úgy próbálja áthidalni e problémát, hogv paródiát tár a nézők elé. S ez a próbálkozás a legtöbb esetben sikeres is. Ki ne emlékezne a csehszlovák Limonádé Joe-ra. vagy az amerikai Vigyázat, vadnyugatra? Mennyire jól bevált e módszer ... Hiszen e filmek elsődleges célja a szórakoztatás, az izgalmak átszövése sok-sok humorral. A mai felnőtt néző már nem is veheti véresen komolyan mindazt, ami egyGYÖNGYÖSÖN: íjra megnyílt Herman Lipót Munkácsy- díjas festőművész gyöngyösi emlékkiállítása a Mátra Múzeumból a Fő tér 10-es számú épületének második emeletére költözött. A városi tanács által biztosított „Ki tudja, merre,. merre visz a végzet— dalolta nekikeseredést színlelve a barátságosan koszos eszpresz- szóban a sörökkel bekerített Bogosi. Karnyújtásnyira ült az idős zongoristától, akinek egész lénye meghazudtolni látszott az éjszakai vendéglátós zenészekről Bogosiban őrzött képet. Arca kipihent, tekintete makulátlan, játékában csakúgy, mint viselkedésében, úriemberre valló attitűdök. kifinomult bizalomébresztő gesztusok, egyszóval nem tartozott a táskás szemű. piától bűzlő, bagófüstbe burkolódzó oeszkás gengszterek közé. Tévedés volna persze azt hinni,'hogy Bogosinak bármiféle baja lenne az utóbbiakkal. sőt kifejezetten kedvelte a zene éjszakai munkásait, a művészet perifériájára száműzött, rossz arcú, ám többnyire tiszta lelkületű aranyszívű pianistákat, dobosokat, s merő szimpátiából nevezte őket „gengsztereknek”. egy ilyen moziban történik. A hatan száz ellen teóriája messze van a hitelestől. a csak lövünk és nem töltünk gyakorlata pedig már a fiatalabb korosztályt is mosolygásra készteti. Vagyis: ha egv rendező igazán jó westernt akar alkotni, számolnia kell ezzel a fénytöréssel is. Ügy tűnik, a Piszkos munka című ausztrál film írója és rendezője figyelembe vette e szempontokat. S maga az alkotás nemcsak azért érdekes számunkra, mert a távoli földrész filmjeit kevéssé ismerjük. A jól választott téma. az izgalmas cselekménybonyolítás, a kitűnően megteremtett jellemek — már önmagukban biztosítják a sikert. A múlt század hetvenes éveiben, az ausztráliai Victoria államban játszódik a történet. A nemrég felfedezett aranymezőkön meglehetősen gyenge lábakon áll a közbiztonság. Zavaros fejű „forradalmárok” ellen szövetkeznek az ármánvko- dó politikusok, akik a ..piszkos munkát” a szabadságot szerető, pozitív hősökre bíztermekben többek között 97 olajfestmény és 32 grafika várja a látogatókat augusztus 1-től. A képző- művészeti alkotások minden bizonnyal nemcsak a helyA némely zongorafutam közben transszilván ábrándjaiba feledkező Mester ellenben egészen más volt. Bogosi, aki korántsem tartozott az italozások jótékonyan elzsibbasztó mocsarából magukat holmi nótázással kimentő „tökös” magyar gyerekek közé — egy kezén meg tudta volna számolni, hány dal szövegét ismerte —, most mégis, akaratától függetlenül, dalra fakadt. Túlzás lenne azt állítani, hogy énekelt volna, mindenesetre igyekvő motyogása olykor találkozott a zongorából elővarázsolt kósza dallammal. A sörből mind e közben láthatatlan pókok- másztak elő. akár egy Bach-íúga megtestesülései, porpuhasá- gú lábukkal végigbaktattak Bogosi halántékán gerincén, behatoltak fejébe, simogatták zsigereit. Szelíd agresz- sziójuk pillanatok alatt leigázta az örök készenlét mi- litarizmusára kárhoztatott érzékeket; bizsergető volt ez a várakozással teli egyedüllét. Hát persze. Bogosi a nőre várt. akivel itt beszélték meg zák. Nos. egy pillanatig sem kétséges, ki kerül kj győztesen ebből a harcból, mégis a pergő képek mindegyik jelenete leköti a néző figyelmét. Számtalan ötlet és filmes megoldás segít ebben : a fordulatok poentíro- zása. az izgalmak fokozása. És természetesen, a jókedvű öt fickó, akik mindvégig bírják humorral, nevetőizmaink „megmunkálásával”. A film nagy erénye — dicsérhetjük érte a rendezőt. Russel Hagg-e t —, hogy nem bábok és maszkok mozognak a vásznon, hanem hús-vér emberek. Palmer. a dörzsölt fegyverkereskedő. Ben. a jogaira vigyázó „szabad ember” — a két abszolút főszereplő. Gerard Kennedy és Gus Mer- curio játéka mindvégig hiteles. Derűt fakaszt a tapasztalatlan „kölyök”, akit nemcsak a szerelem rejtelmeibe. de a fegyverrel való tüzelés gyakorlatába is be kell vezetni. A szerepet Christopher Pate játssza, akit két perc alatt megszeret a néző . . . belieknek, hanem a Mátrába induló turistáknak is élményt nyújtanak. A tárlatot hétfő kivételével naponta 9- től 17 óráig tekinthetik meg az érdeklődők. a randevút. Egyszerre szerette és gyűlölte a nőkre való várakozást, amiképpen a nőket is. „Nőre várni, maga az aggódás, s ez, mint olyan, a filozófiák leggyalázatosab- bika, ugyanakkor tagadhatatlan, hogy időnként lételméleti vívódásokat indít el az emberben” — idézte fel írás közben kedvenc szerzője meghámisított aforizmáját. S bár Bogosi azt is betéve tudta. ahogy az előzetes várakozás a csalódás alapja, képtelen volt saját kárán tanulni : újra és újra előzetesen várakozott, s hol csalódott, hol nem. Itt és most, amikor a zongorista személyiséggel teli játéka pillanatról pillanatra fokozta eufóriáját, nem volt kedve csalódni. „Egyenesen gyötrelmes lenne, ha nem oszthatnám meg vele ezt az élményt." Voltaképpen úgy szerette volna, hogy miközben várakozik rá, itt legyen várakozásának szeretett tárgya, ami persze, pihent agy szülte, képtelenség, s amiből Bogosinak már nem okozott különösebb megerőltetést toFurcsák az olvasási szokásaink. A téli hónapokban kimondhatatlanul vágyunk arra hogy hozzájuthassunk elmaradt olvasmányainkhoz, s amikor „ránkszakad” a szabadság évszaka, el is feledkezünk a bibliotékák szolgáltatásairól. Érthető, hogy a kánikulában szívesebben hű- sölnek az emberek a strandokon. min az olvasótermek falai között. Sokan nyaralnak hazánk és Európa más tájain, viszont még ez sem indokolja, hogy a szokásos látogatói létszám a megyei könyvtárban az átlagos 300— 500 főről 100—150-re csökn kenjen. A betévedők leginkább tudományos munkájukhoz gyűjtögetnek ismereteket. A könyvtárosok már jó ismerősként üdvözlik őket, hisz rendszeres vendégek ők. Érkezik néhány- nyaralóvendég is leginkább könnyed olvasmányokat keresve. A A Tudományos Ismeret- terjesztő Társaság gyöngyösi szervezete gondoskodott arról, hogy a városban, és az annak környékén lakó érdeklődők megfelelő színteret találjanak nyelvtanulási vágyaik kielégítésére. Ősszel kezdődnek a tanfolyamok angol, német, francia, orosz és eszperantó nyelvekből, kezdő, középhaladó és haladó szinten egyaránt. Azok, akik kettő, illetve három műszakban dolgoznak, hátrányos helyzetben vannak abból a szempontismét látható lesz Rembrandt „Danae” című remekműve a leningrádi Ermitázs- ban. A művészettörténészek és restaurátorok közös munkájával megmentik a világhírű leningrádi gyűjtemény féltett darabját. Emlékezetes, hogy tavaly nyáron egy látogató vandál módon megrongálta az 1636-ban festett, világhírű alkotást: kénsavat öntött a vászonra. A szakemberek attól tartottak hogy a zseniális művész alkotása mindörökre megsemmisült. Ennek ellenére nem adták fel a reményt, mindent 'elkövettek a kép megmentése . érdekében. Mint Petrovszkij akadémikus, a leningrádi múzeum igazgatója, a Pravda tudósívábbképzelni az elképzelhetetlent: magáért a várakozásért várni valakire amely várakozás csak akkor lehet tökéletesen teljes, ha érzelmeink kedves Godot-ja sohasem érkezik meg. Bogosi a látszat ellenére sem volt skizofrén (legfeljebb érzelmileg), noha tagadhatatlanul hajlamot érzett bizonyos pszichés élményekbe történő belehelyezkedésre. — Maga egy okkult empá- tista — vázolta kutyafuttában Bogosit. a lélekcsináló, a zugivász és autodidakta pszichiáter. akinek illegális, és éppen ezért népszerű analíziseiről város- és bögrecsár- daszerte elismeréssel beszéltek. — Mindez oké, dokikám, de ha engem ilyen okkult izének tart, akkor mivel magyarázza, hogy mégis folyton megzuhanok, és valahogy az a fránya okulás sehogysem akar összejönni? — Lélekcsináló hosszasan Bogosi szemébe bámult — már-már farkasszemet néztek — majd azoknak az egyedeknek krisztusi szomorúságával, akik legbelül még .hiszik, hogy felebarátaik megváltására rendeltettek, de majd mindennapos csalódásaik nyomán már régen belenyugodtak. hogy sohasem tábejárati ajtót viszont sok turistacsoport lépi át. Köszönhető ez az intézmény aulájában kiállított munkáknak : Kutas Ágnes és Kutas László érmeinek. Az elmúlt napokban többször is betévedtek útitörőcsoportok, kérdésekkel ostromolták a könyvtárosokat. Eger történetére voltak kíváncsiak, helytörténeti táborokból érkeztek. Az egri gyermekkönyvtárban elenyésző a kölcsönzött kötetek száma. Aki betér, helyben olvasgat, játszik vagy zenét hallgat. A rendezvények idejére viszont megélénkül a forgalom. Az olvasóudvari foglalkozások szervezői szinte minden alkalommal úgy érzik, hogy több ember már nem fér be a terembe, de a legközelebbi összejövetelre még nagyobb tömeg érkezik., A kíváncsiak száma júliusra 173- ra növekedett; ból, hogy egy délelőtti, vagy délutáni időpont számukra nem alkalmas. Nos, órájuk is gondoltak a TIT-esek. Német és angol nyelvekből középfokon és haladó szinten egyaránt lehetőségük nyílik tanulni, úgy, hogy a foglalkozások időpontja munkabeosztásukhoz alkalmazkodik. Nemcsak a felnőtteket, az óvodás korosztály tagjait is várják angol, német és orosz oktatásra. A kurzusokra szeptember 3-ig lehet jelentkezni. tójának elmondta, ma már teljes bizonyossággal állítható. hogy a helyreállított képet újra láthatják majd az Ermitázs látogatói, A vásznat borító lakk szerencsére nagymértékben közömbösítette a savat, a kiválóan képzett szakemberek pedig rendkívül gyorsan eltávolították a savmaradványokat a képről. A vászon természetesen igy is megsérült, ám az alapos vizsgálat azt bizonyította. hogy ezek a sérülések nem helyrehozhatatlanok. A restaurátorok már megkezdték a munkát, amelynek befejeztével a világ művészetének e remekműve újra visszakerül az Ermitázs Rembrandt-termébe. madnak fel. lassan elfordította a fejét, s fáradt egykedvűséggel kortyolt bele soros fröccsébe. „Intermezzo, az élet csak röpke intermezzo” — dobolták Bogosi ujjai az üveg koszos lenyomatát őrző térítőn s fogalma sem volt, miféle belső komputer vezényli szertelen pályákra többre érdemes gondolatait.. A diszting- vált pianista már csak kizárólag neki játszott, miután hangszerétől felemelkedve, méltóságteljes meghajlással köszönte meg Bogosi billentyűkre csúsztatott utolsó százasát. „Most már muszáj jönnie, hogy kiváltson innen” — torkolta le magában az egyre inkább előpofátlankodó aggodalmaskodást .. . „Hol késel, érzelmeim kedves Godot-ja?” — kérdezte Bogosiban a rossz lelkiismeret amikor mutatis mutandis — hátulról jéghideg, csábítóan érzéki ujjak tapadtak szemére — o zárórát kiáltó pincér immár harmadszor szólította távozásra — homlokába martak a téli éjszaka dermesztő kutyái, s rögvest eszébe villant, hogy nem is itt beszélték meg a találkozást ... Mikes Márta a Herman Lipót emlékkiállítás TÓDOR JÁNOS: Érzelmeink kedves Godot-ja Kezdőknek, haladóknak Nyelvtanfolyamok Megmentett Rembrandt-kép