Népújság, 1985. július (36. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-16 / 165. szám

2. NÉPÚJSÁG, 1985. július 16., kedd Nairobi Megkezdődött a nők világkonferenciája Béke nélkül nincs tartós fejlődés. Mindannyian jól tudjuk, hogy a nemzetek kö­zösségének erőfeszítései el­lenére, amelyekkel a békét és a biztonságot kívánják elősegíteni, konfliktusokkal találjuk szemben magunkat a világ számos térségében. Nyilvánvaló, hogy a nők helyzetének javítása, a teljes női egyenjogúság elválaszt­hatatlan a béke kérdésétől — mondotta többek között Pé­rez de Cuellar ENSZ-főtit- kár, a nők évtizedét lezáró nemzetközi értekezlet hétfő délelőtti megnyitóján, a nai­robi Kenyatta konferencia- központban. A 27 emeletes, impozáns konferenciaközpontban, ame­lyet a független Kenya el­ső elnökéről, Jomo Kenyat- táról neveztek el, afrikai népviseletbe öltözött lányok színpompás, táncoló és ének­lő forgataga fogadta hétfőn reggel a több mint 140 ENSZ-tagállam kormányde­legációit, a vendégeket és a csaknem 1000 újságírót, a vi­lág minden részéből. A magyar kormányküldött­séget Duschek Lajosné, a Magyar Nők Országos Taná­csának elnöke vezeti. A szov­jet küldöttség élén Valentyi- na Tyereskova, a Szovjet Nőbizottság elnöke, az ame­rikai élén Maureen Reagan, az elnök lánya áll. Minisz­ternők, képviselőnők, a női egyenjogúság problematiká­jának szakértői érkeztek a föld legkülönbözőbb tájairól. A biztonsági intézkedések rendkívül szigorúak. csak többszörös rendőrkordonon, elektronikus ellenőrzőberen- dezáseken át lehet bejutni a konferenciaközpontba, de még a túlzsúfolt szállodák­ba is. Az ENSZ-főtitkár beszédé­ben az utóbbi tíz év ered­ményeinek felmérésére és a 2000-ig érvényes „stratégia” kidolgozására szólította fel a küldöttségeket és figyelmez­tette őket arra. hogy ügy­rendi kötélhúzás helyett a megértés útját keressék. Er­re a külön figyeLmeztetésre azért volt szükség, mert az amerikai küldöttség, amely már a konferencia előkészí­tő szakaszától kezdve a kon­ferencia depolitizálására és a kényes politikai kérdések megkerülésére törekedett, még az utolsó percen túl is akadályozta a konferencia ügyrendjének elfogadását. Az ENSZ főtitkárának üd­vözlő szavai után Daniel Arap Moi, kenyai elnök nyi­totta meg a konferenciát, amelynek elnökévé Marga­ret Kenyattát, a néhai el­nök lányát, neves közéleti személyiséget választották meg. Az ENSZ-konferenciá- val párhuzamosan folyik a nem kormányzati szerveze­tek Fórum ’85 elnevezésű ta­lálkozója, amely klubokban, iskolákban, de még a fővá­ros parkjaiban is több száz munkacsoportban vitatja meg az egyenjogúság legkü­lönbözőbb vonatkozásait, a politikai problémáktól kezd­ve, az egészségügyön és a népesedésen keresztül, egé­szen a prostitúció problema­tikájáig. A nairobi egyetem kertjében felállított békesá­torban a világ békeszerveze­tei, közöttük a magyar bé­kemozgalom tevékenységével ismerkedhetnek az érdeklő­dők. Javult Reagan állapota A szombat este végrehaj­tott műtét óta javult Ronald Reagan állapota — állítják az amerikai elnök kezelőor­vosai. Csupán az ilyenkor fellépő enyhe hőemelkedés tapasztalható nála, de ez nem akadályozza abban, hogy rövid időre fölkeljen ágyából. Egyelőre nem készült el az eltávolított daganatról szóló laboratóriumi jelentés, így az orvosok még nem tud­ják, hogy az rosszindulatú vagy sem. Mint harry Speakes fehér házi szóvivő megfogalmazta, az elnök „bizonyos mértékig már viszi az ügyeket”. Szovjetellenes balti provokációk A moszkvai VIT és Hel­sinki évfordulója ünnepsé­geinek idejére a Balti-ten­ger térségében tervezett nyugati provokációkról szá­molt 'be hétfőn a TASZSZ szovjet hírügynökség. Két amerikai állami in. tézmény: a Központi Hír­szerző Hivatal (C1A) és a Tájékoztatási Hivatal (USIA) szervezésében erre az időre tervezik az úgynevezett „Balti törvényszéket” és a „Béke és szabadság hajó- utat”. A „Balti Törvényszék” színhelyén, a dán főváros­ban már előkészítettek egy 'szállodát a különböző na­cionalista. emigráns szerve, zetek vezetőinek fogadásá­ra. A szervezők zajos tün­tetésekre, sajtóértekezletek sorára készülnek, hosszú petíciókat akarnak eljuttat­ni a nyugat-európai kor­mányokhoz, és mindezzel a Szovjetunió békeszerető kül­politikáját igyekeznek majd befeketíteni. Folynak az előkészületek a „Béke és szabadság hajó- útra,. is. Stockholmban — a CIA égisze alatt — gyü­lekeznek a .szabad emig­ráns ifjúság” csoportjai. In­nen indul el — panamai lobogó alatt — az a svéd hajó. amely a VIT idején, közvetlenül a szovjet terü­leti vizek határán elhalad­va. vízen úszó konténerek és léggömbök segítségével szovjetellenes propaganda - anyagokat próbál majd el­juttatni a balti szovjet köz­társaságokba. Helsinki év­fordulójának idejére azt ter­vezik, hogy a finn főváros kikötőjében partra száll az „emigráns fiatalok” egv csoportja. Az lesz a felada­ta. hogy provokatív -fellé­péseivel lehetetlenné te­gye áz ünnepségen résztve­vő szovjet küldöttség hely­zetét. A nyugati sajtó már most megkezdte ezeknek a „vállalkozásoknak” a pro­pagálását. —( Külpolitikai kommentárunk Újabb kézfogás AZ UTÓBBI IDŐBEN igencsak megszaporodott Korea-közi megbeszélések újabb eseményéről szá­moltak be hétfőn a nagy hírügynökségek. A KNDK és Dél-Korea Panmindzsonban munkatalálkozón vi­tatták meg a jövő hónapra tervezett cserelátogatá­sok technikai részleteit. A mostani tárgyalások előzményeként tavasszal a két ország Vöröskeresztes szervezetei — tizenkét évi szünet után — Szöulban elvben megállapodtak ab­ban: engedélyezik a koreai háború során szétszakí­tott családok rakonlátogatását. Az ilyen humaritánus kérdések megoldása mellett nem tétlenkednek a gazdasági szakemberek, sőt a politikusok sem. Panmindzsonban többfordulós tár­gyalások után megegyeztek egy közös gazdasági munkabizottság létrehozásában, amely a gazdasági- kereskedelmi kapcsolatok koordinálására lenne hi­vatott. Bár sok még a vitatott kérdés — Szöul in­kább a saját fogyasztási javainak exportját támo­gatná —, maga a tény azonban reményt keltő. Igaz, nem annyira, hogy ne lássuk tisztán: a politikai kö­zeledési kísérletek tartalmiiüag még meglehetősen tá­vol állnak egymástól. A népi Korea következetesen képviselt nézete sze­rint a tárgyalások végcélja az ország egységének helyreállítása, a délen állomásozó amerikai katonák kivonása. Ehhez szükséges lenne az észak-koreai— amerikai viszony rendezése, vagyis az 1953-as fegy­verszünet felváltása tartós békeszerződéssel. Phen- jannal ellentétben Szöul — amerikai támogatással — csak a kétoldalú viszony normalizálására törek­szik, s még egy észak—déli csúcstalálkozóra is kész lenne. Északon ezt érthető módon az alacsonyabb szintű párbeszéd sikerétől teszik függővé. A siker­re máris lehetőség kínálkozik az alacsonyabb fó­rumokon, hiszen a két ország törvényhozóinak kép­viselői már a közeljövőben a tárgyalóasztalhoz ül­nek. NYILVÁNVALÓ, hogy illúzió lenne latolgatni a békés újraegyesítés lehetséges időpontját, az azon­ban mindenképpen kedvező, hogy a felek egyre szé­lesedő fórumokon keresik a megoldást. Ez pedig kedvezően kihathat nemcsak a Koreai-félsziget, ha­nem egész Ázsia békéjére is. Daróczi László Barátok, rokonok — Suomiban Csodák nincsenek ember él. Betekinthettem mindennapjaikba, építésze­tükbe. A finnek szeretik, óvják környezetüket. épí­tészetük hihetetlenül egy­szerű, mégis kiváló. Nekem a gyermekintézmények tet­szettek a legjobban, nem ok nélkül. A játékház. amit Kecskeméten terveztem, na­gyon a szívemhez nőtt. S ami még feltűnt: a finnek n^m ismerik a hierarchiát, viszont nagyon nagyra tart­ják a mesterségbeli tudást. Németh Béla asztalos Deb­recen küldötte volt. Negy­ven évi munkáját jutalmaz, ta ezzel az úttal az Aszta­losipari Kisszövetkezet. — Hogy mi tetszett a Leg­jobban? Nagyon nehéz erre válaszolnom, először járok külföldön. De ha mégh is haza lehetne vinni vala­mit mindabból, amit itt láttam — tapasztaltam, hát a tisztaság lenne az. amit én elvinnék. Aztán az itte­ni emberek önzetlenségét, nyugalmát. És a külön ke­rékpárutakat. Nagyon fi­gyeltem a bútorokat is: szé­pek, egyszerűek, praktiku­sak és aránylag olcsók. Béla bácsi hosszasan be­szélt még a járdákról, ame­lyeket minden gyalogátkelő­helynél az úttest oldalán úgy alakították ki. hogy a gye­rekkocsit megemelés nél­kül könnyen fel lehessen tolni. A finn gyerekek ér. de kei nem szenvedhetnek csorbát sehol, sőt mindenek, előtt valók. Hány helyen találkoztunk háborítatla­nul játszadozó gyerekekkel — az éttermekben. az áru­házakban. a postán, és so­ha senkinek sem voltak út­ban! Dr. Balogh Miklós, a salgótarjáni városi tanács elnökhelyettese szintén nagy elismeréssel szólt a finnek gyermeknevelési módszereiről: — Vantaában az óvodában öröm volt látni, ahogy a gyerekekkel foglalkoznak. De a gyógypedagógiai hatá­rok is máshol húzódnak. Nem sorolnak egy gyerme­ket sem könnyen ebbe a kategóriába. Vantaa és Sal­gótarján között egyébként megállapodás van. hogy minden évben kölcsönösen nyolc gyereket üdültetünk az úttörőtáborokban. Amit itt a helyszínen láttam, an­nak alapján is azt mondha­tom: jó dolog, hogy van ilyen lehetőségünk. Jártunkban-kel tünkben sokszor töprengtünk azon, hogy mi lehet a finnek gaz­dasági sikereinek titka? Ta­lán a szorgalmuk. Talán a szerencséjük? A 250 magyar többsége nem közgazdász fejjel nézte a dolgokat, mégis az előbbire tippelt. Az üzemlátogatások, egy-egy család otthona, a kirakatok, az egész városkép, amerre jártunk, minden arról ta­núskodott, hogy a finnek szorgos emberek. Dr. Lórin, cze Péter, a Kereskedelmi Kamara főtitkára a szakem­ber szemével figyelte mind­ezt. — Először járok Finnor­szágban, és sok olyan dol­got láttam, amit én is szí­vesen elvinnék Magyaror­szágra. Tudjuk, hogy a fin­nek a második világháború után egy nagyon szűk terü­leten láttak hozzá az ipar- fejlesztéshez. Mindenekelőtt A barátsági hét során akadt látnivaló bőven. Akik nyitott szemmel jártak, sok mindent felfedeztek, meg­ismertek Finnországban. Látták, milyen gyönyörű egy ország. „Gyógyít. el­ringat. megnyugtat, megsi­mogat és megcsókol a finn táj, mint az édesanyád. Nem beszél hangosan. de abban, amit mond. éppen az van. amit hallani szeret­nél”. Kodolányi János írt így Suomiról — elmesélni nem lehetne szebben, de az érzést, ami e szavak mögött rejlik, immár 250 magyarral több ismeri. — Finnországban nincse­nek csodák, az itt élő em­berek saját lehetőségeikkel jól szolgálják saját céljai­kat — ezzel kezdte mondan­dóját Kerényi József épí­tész. az Országos Béketa- nács tagja, amikor benyo­másairól kérdeztem. — Vantaa városában a salgótarjániakkal jártam. A legspeciálisabb finn tele­pülést ismerhettem meg benne. Itt magyar megyényi területen mintegy 150 ezer A helsinki piac a fafeldolgozó ipart és a fa­ipari gépgyártást fejlesztet­ték természeti adottságaik alapján. Ezután kezdték el keresni a világpiacon azokat a réseket, amelyek megszün­tetésére igény mutatkozott. Ezekre a területekre a leg­fejlettebb technológiával és igen magas termelékeny­séggel települtek rá. Vala­mi hasonló most a magyar szelektív iparfejlesztési kon­cepció is. Ezért számunkra nagyon tanulságos, amit a finnek a gazdaságban elér­tek. A magyar—finn gazda­sági kapcsolatok ígéretesen fejlődnek, azonban sok még a kiaknázatlan lehetőség bennük. Eredményesen mű­ködhetnénk együtt például az elektronikában, a biotec- nikában. a csomagolástech­t, keskiviiUöflá A Omäkuuta 19í Milyen gyönyörű egy ország! nikában, az anyagmozgatás­ban. Hogy ez meg is való­suljon, ahhoz a vállalatok­nak kölcsönösen aktívabbak­nak kellene lenniük. Hang­súlyozom: a lehetőség adott, most már élni kéne vele. (Következik: 3./Helsinki szel­leme) Kocsi Margit is&rtííw Y r : m ÏWI s* Íi-V km­Sf*«ur Cikk az egriekről a helyi újságban

Next

/
Thumbnails
Contents