Népújság, 1985. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-19 / 15. szám

E gymás után elolvastam — helyeseb­ben összeolvastam, három tábornok könyvét. És beleképzeltem életem egy da­rabját. Akkor, 1945. május 8-án, Lübeck előtt az országúton meneteltünk katonák, néme­tek, olaszok, magyarok, szovjet hadifog­lyok, zárt és szétszórt rendben. A beton­úton 100 kilométer hosszúságban nyüzsög­tünk összekeveredve, autóban utazó tisz­tekkel, sebesülteket szállító vöröskeresztes buszokkal, ágyneműjüket, vagyonkájukat kocsin húzó civilekké. Az ég kékjéből fél­óránként angol Musztángok zuhantak ránk, golyószóróikkal lőttek bennünket, dunnát, embert találtak. Különös menet voltunk — vérben, toliban fürösztve. Az árokban egy kopasz szovjet hadifogollyal lapultam, re­megtünk, 21 évesek voltunk, továbbmen­tünk. Most kezemben, eszemben, szívemben há­rom tábornok (tábornagy) három könyve: Konyev, Montgomery és Zsukov csapást mé­rő, a fasizmust szétverő, győzedélmes val­lomásai. Negyvenöt karácsonya előtt itthon vol­tam. Három hadifogságból szöktem. Tavasz- szal már a 3. sz. út építkezésén dolgoztam, de a lübecki országúira gondoltam. Nem esett nehezemre szembefordulni a múltam­mal, akkor falevél voltam a viharban, a magyar fasizmus utolsó 21 éves, tényleges, „felkoncoltatik”-tól félő bevonuló katoná­ja. A rendőrségen 44 augusztusában egy csinos nő adta át a behívómat, némi fe­nyegetés kíséretében. Negyvenöt december 24-én ismét behívtak a rendőrségre és ugyanaz a nő, igéző kék szemével megvizs­gálta a hónom alját, nincs-e SS-pecsét, te- továció félbarna bőrömön. Azóta mindenütt újra jártam szabad és felnőtt emberként, ahová akkor a rossz sor­som vezényelt; Zemplénben, ahol tankcsap­dát ástam, Miskolcon, ahol rádiós lettem, Érsekújváron, Tarnócon, ahová Miskolcról gyalog menekült ezredünk, Stettinben, il­letve Szcsecsinben. az Odera torkolatánál, ahol akkor a jégbe fagyott tengerjáró hajó ár­nyékában végezte el dolgát a magyar baka, Pasewalkban, ahol a kaszárnya udvarán az évszázados platánfákra szemünk láttára akasztották a deportált franciákat, Güszt- rohowban, ahol az állomáson bombáztak szét bennünket az amerikai Liberátorok. Lübeckben, Hamburgban. Schlesswig-Hol- steinben, Kidben is jártam, ahonnét ötven­három kilósán szállítottak Wupperthalba. Innét is megszöktem. Eegensburgban. a Duna partján, az amerikaiaktól is. Bécs- ben a szovjet kiskatonáktól is búcsú nélkül távoztam. Mosonmagyaróváron a magyar rendőrök Debrecenbe óhajtottak szállítani, a nagy gyűjtő táborba. Nekik sem sikerült. Annak a gyöngyösi rendőr-tisztviselőnőnek sem, aki a hónom alatt csak a fekete szőrt találta. Moszkvában kétszer is jártam, a voloka- lamszki országúton is. A Fekete-tenger hős városában, Novorosszijszkban is találkoz­tam veteránokkal, akik kiverték a fasisz­tákat. Elmentem Párizsba, onnét tovább nyugatra, Normandiába, ahol Montgomeryék partra szálltak. Visszajáró, kíváncsi újságírólelkem Hal­léban, 1970. május 9-én vesztette el ru­galmasságát. Egy küldöttség tagjaként, egy protokollünnepség protokolltagja voltam. Küldöttségünk nevében Varga József, a Népsport főszerkesztője mondott köszöntő beszédet, a béke szent nevében, természe­tesen magyarul. Mellettem ült Szabó Zoli, fiatal kolléga. Felállt és szintén szépen, szív­ből. értelmesen, világosan, először néme­tül, aztán oroszull fordította Jóska barátom, illetve a mi üdvözletünket, örömünket. Né­hány férfikönnycsepp a kaviárra, rákra, pezsgőbe hullt. Irtózom a férficsókoktól, Zo­lit, a tolmácsoló kollégát azért gondolatban arcon csókoltam. „Május 9-én, 0.45 órakor, befejeződött a feltétel nélküli fegyverletételről szóló ok­mány aláírása ... ezek a férfiak (a szovjet tábornokok — a szerkesztő megjegyzése), akik maguk is megszokták, hogy a legcse­kélyebb félelem nélkül nézzenek szembe a halállal, bármennyire tartották is magukat, nem tudták visszaszorítani könnyeiket.” E gondolatokat Zsukov írta, az „Emlékek, gondolatok” című könyvében. Az „Alulírottak, a Német Főparancsnok­ság nevében, beleegyezünk abba, hogy egész szárazföldi, tengeri és légi haderőnk, vala­mint a jelenlegi német parancsnokság alatt, álló erők feltétel nélkül letegyék a fegy­vert a Vörös Hadsereg Legfelsőbb Főpa­rancsnoksága, valamint a Szövetséges Ex- pedíciós Erők Főparancsnoksága előtt.” Keitelék ezt május 9-én, 0 óra 43 perc­kor írták alá. A magyar ezred megmaradt, csellengő, rongyos, éhes katonái, május 9- én. délelőtt 10 órakor estek fogságba. Ez a nap volt békés életünk első napja. Egy fényes éjszaka után egy fényes nap. A béke fénye az egész emberiségre, a mi bűntelen- bűnös, 21 éves, kopasz fejünkre is hullt. A háború 2194 napjában 44 millió em­ber halt meg és 35 millió megsebesült. Csak Fortuna a megmondhatója, hogy aki ott megmaradt — hogyan maradt meg. Különös, de most, hogy a tábornokok könyveit — Zsukovét újra — elolvastam, agyamban még tisztább, még élesebb lett a kép, a háború okát, célját, lényegét, s benne porszem szerepemet illetően. Pedig, közel négy évtized alatt mennyi könyvet olvastunk, mennyi filmet láttunk a pusztí­tásról, kegyetlenségről, a helytállásról, a hazaszeretetről. Közepes és jó könyveket, gyenge és nagy filmeket. Konyev, Montgo­mery, Zsukov könyvei történeti dokumen­tumok. Nem irodalmi remekművek, nem is léptek fel ilyen igénnyel, de nagyon ér­dekesek és izgalmasak. „Egy háborús em­lékirat szerzője... azzal teszi a legnagyobb szolgálatot, ha elsősorban azokról az ese­ményekről és dolgokról ír, amelyekkel ma­ga is közvetlen érintkezésbe került... A háború általános képe csakis sok visszaem­lékezésből állhat össze...” Konyev marsall vall így — epilógus he­lyett. Három tábornok, két nagy iskola, három különböző alkat, de katonák, bármennyire különbözött is felfogásuk, természetük, tak­tikájuk és stratégiájuk. Az írás, minden írás, azzal a veszéllyel jár. hogy az ember önmagát adja, kendő­zetlenül. A szerző az olvasó elé lép, s le­gyen bár zseniális hadvezér, egyenruháján átsüt az ember. Az olvasó szubjektív, az vagyok én is. A legszínesebb, a legnagyvo­nalúbb a három között Zsukov volt. És. bocsánat, Montgomery időnként angolosan prűd, kicsinyes, saját felső vezetőivel is ellenségeskedő. Konyev számomra a leg­szimpatikusabb, mert katonának is embe­rien volt szerény. Csapatai, derék táborno­kaival az élen, már Berlin külvárosában harcoltak, amikor Moszkvából közölték ve­le: vonuljanak Drezdába, illetve Prága fel­szabadítására. Így a fasiszta főváros elfog­lalásának dicsősége az I. Belorusz Frontra és parancsnokára, Zsukov marsallra várt. Konyevék útjában volt Drezda, felszabadí­tották. A vezér személyesen segített a drez­dai képtár felbecsülhetetlen értékű elrej­tett anyagát megkeresni, megtalálni. Konyev a kőbányában csodálta meg a Sixtusi Ma­donnát, a képtár leghíresebb képét. És. . május 9-én. hajnali három órakor, csapa­tai behatoltak Prágába. „ .. .Azután más ügyek zúdultak rám ... nem nagyon élvezhettem én akkor a győ­zelem napjának örömeit...” — vallja be őszintén Konyev, a Negyvenötös esztendő című könyvében. Montgomery marsall természetesen az ma­rad szemünkben, aki volt, az alameini hős. Rommelt verő győztes, antifasiszta kato­na. N em hittem volna, hogy megúszom az utolsó perceket, hogy egyszer haza­kerülök. Azt még kevésbé hittem akkor, hogy valaha a győztes tábornokok köny­veit olvashatom. Suha Andor Cifrahéftyti Látszólag romantikus; szűk utcáit Krúdy hangulata hatja át. Benn? Magányos öregek, hiányzó közművek, nehézkes tűzelőellátás. — nehéz élet (Köhidi Imre képriportja)

Next

/
Thumbnails
Contents