Népújság, 1984. december (35. évfolyam, 282-306. szám)
1984-12-08 / 288. szám
NÉPÚJSÁG, 1984. december 8., szombat (Fotó: Hauer Lajos — KS) Titoktartás? Az élet jó néhány területét lengi át a titoktartás. Ezekhez a területekhez számítjuk többek között a pénzügyeket. Nem állunk egyedül e téren a titoktartással. Nyugati országokban az egyik legnagyobb illetlenségek közé tartozik valakinek a fizetése felől érdeklődni. A pénzügyek bizonyos fajtáit pedig államilag garantált diszkréció övezi. (Gondoljunk csak Svájcra, ahol nemrég népszavazás erősítette meg a bankbetétek titkosságát!) A takarékbetétek nálunk is titkosak, felfedésük csak körülhatárolt esetekben lehetséges, akkor csak, ha bűncselekmények ügyében nyomoz a hatóság, s ezeknek köze van a takarékban őrzött pénzhez. Sajnos, ez a titkosság csak onnan kezdődik, ahonnan a pénz elindul OTP- beli útjára, amikor valamelyik fiók felveszi a pénzt. Mert vajon diszkrét körülményeket jelent-e az az üvegkalicka, amely mögött a kedves kartársnő dolgozik, aki átveszi vagy kifizeti a pénzünket? Egy csöppet sem. A sorban állók mindent látnák. Azt is, mennyit teszünk be, azt is, mennyit veszünk ki onnan. Hogy mennyit teszünk be, abból legfeljebb csak következtetni lehet anyagi helyzetünkre. Ez talán az adóhivatalnak jelenthetne valamit, bár aligha van (lesz) emberük arra, hogy az OTP-fiókban leselkedjen, úgy ítélje meg eltitkolt jövedelmeinket. De hogy mennyit veszünk ki, az már mások kíváncsiságát is felcsigázhatja. S -ezzel máris félretehet- jük az ironikus hangnemet. Mi van akkor — és ki zárhatja ki ezt? — ha rosszra kapható ember áll a hátunk mögött, a lakosság bankjának pénztára előtti sorban? Aki eredetileg személyi kölcsönt akart csupán fölvenni, szorult helyzetét enyhítendő. S ez az ember — látván, hogy előtte valaki ezresekből álló köteget vesz át — hirtelen más módját találja ki a pénzszerzésnek. Mondjuk azt, hogy utána megy és elrabolja az ezreseket? A nyugat, bankokban — amelyek amúgy is a pénz templomai — jobban ügyelnek. Ott aligha nyílik alkalma illetéktelennek bepillantania a pénzkivevők és -betevők pénzügyeibe, Igaz, ott nagyobb összegek forognak, amelyek kamataiból inkább telik a biztonságot szolgáló berendezésekre, de azért mi is tehetnénk valamit e téren, amíg az elektronikus pénzkivételi módszerek nálunk is elterjednek. Félreértés ne essék, nem azt kívánom, hogy a jelenlegi, takarékosságra intő gazdasági helyzetben — amelyben persze az OTP- nek is jól jön, ha minél több a betétes — külön helyiségeket alakítanak ki, amelyekben csak az OTP-alkal- mazottak és a pénzét hozóvivő ügyfél tartózkodik a művelet lebonyolításának időpontjában. De azt igen, hogy tegyék lehetetlenné a bekukkantást a jelenleg alkalmazott üvegkalickákba az illetéktelenek számára. "Akár a szerkezeti anyag megválasztásával, akár például fényt visszaverő, tükröző fólia felragasztásával. S akkor majd nem zavarja az ügyfeleket, hogy boldogboldogtalan belelát pénzügyi műveleteikbe. Talán még a forgalom is emelkedhet attól, ha a betétesek látják, valóban titkos a titkos takarékbetét. Gőz József Befejezték a kukorica betakarítását az IKR taggazdaságai Végeztek a kukorica ‘betakarításával a Bábolnai Iparszerű Kukoricatermelő Közös Vállalat taggazdaságai ; több mint 200 000 hektáron vágták le a fontos takarmánynövényt. Többségük a szokottnál sokkal később, csak október második felében kezdte a nagy munkát, azután viszont sem jelentősebb csapadék. sem fagy. sem dér nem akadályozta folyamatosságát. A kukorica magas víztartalma miatt esetenként szűknek bizonyult a szárítók kapacitása, így hát a tervezettnél lényegesen több kukoricát tárolnak nedves állapotban. Több helyen a nedves kukoricát átmeneti tárolókba helyezték el. és később szárítják meg. Elegendő kombájn állt a taggazdaságok rendelkezésére, s a nagy munka segítésére a közös vállalat központi és körzeti raktáraiban, valamint szervizszolgálatában megszervezték az állandó ügyeletet. Alkatrészhiány sem lassította a 200 000 hektárnyi kukorica betakarítását. Jó ütemben dolgoznak az IKR-taggazdaságok a jövő évi gabonatermés megalapozásán is. Szinte a betakarítógépek nyomában dolgoznak a traktorok, s néhány napon belül végeznek a betakarított kukoricaföldeken még hátralevő őszi munkákkal, az alap-műtrágyázással, a szántással és a szervestrágyázással. Ugyancsak a jövő évi nagyobb termés előkészítése és a költségek csökkentése érdekében az IKR és a Bábolnai Mezőgazdasági Kombinát szakemberei közös határszemlét tartottak; táblánként felmérték, hogy kell a kukoricatermesztési technológiát finomítani, tökéletesíteni. Tapasztalataikat átadják a közös vállalat minden taggazdaságának. EGY ÉJSZAKA AZ ÁZSIÁI VASÚTON — SASUKVACSORA HÁROMEZER MÉTER MAGASBAN — KERESZTÜLKASUL KURDISZTANBAN — HÁREMKALAND TÖRÖK FÖLDÖN Magyar tábor az Ararát alján (Oláh Péter felvétele) A Mátra aljáról az Ararát csúcsáig Mit keres a Kilimandzsáró havas csúcsán a forró tropikus szavannák ragadozójának, a leopárdnak megfagyott teteme? Sokan tették fel ezt a hamingway-i kérdést a magyar Afrika-hegymászó expedíció tragikus kudarca kapcsán is. Ahogy már ilyenkor szokás, szakavatottak és avatatlanok tűnődtek el fontoskodva: egyáltalán van-e értelme 5985 méter magasra vágyni egy olyan „mezei ország” fiainak, ahol a legtekintélyesebb magasság csupán 1015 méter. Egy „domb” a félelmetes hegy- óriások között. A vélemények persze meg- oszlóak; vannak, akik felelőtlen kockáztatásnak, afféle krakéler ésszerűtlenség- nek tartják a vállalkozást. Ám, akadnak olyanok is, akik pártfogásukba vették a sziklák és meredélyek marcona vándorait. Az utóbbiak arra hivatkoznak — nem is minden alap nélkül —, hogy pontosan száz évvel ezelőtt Déchy Mór sokkal kedvezőtlenebb körülmények között és korszerűtlenebb eszközökkel hágott fel a Kaukázus zordon, szírijeire. — Azóta szinte már szer- vuszt köszön az Elbrusz is a magyaroknak — állítja a gyöngyösi alpinista, Oláh Péter, akit hegymászó bakancsa jó néhány csúcsteljesítményre vitt már el. Az idén például a kis-ázsiai hegycsúcsra, az Ararátra. Azonban maradjunk még egy gondolatra idehaza, a földtől csupán négy emelet _ magasságban, a fiatal mező- gazdasági mérnök munkahelyén, a Mátraalji Szénbányák irodájában. S hallgassuk meg mi a szakember véleménye az emberéletet követelő afrikai expedícióról. — Alpinista berkekben is sokat dekázgattunk, fontolgattuk, elemeztük a tragikus kudarcot. A bennszülöttek úgy vélik, hogy a Kibo — a Kilimandzsáró szuahéli elnevezése — szellem minden évben áldozatot követel. Ám, szerintünk a balesetet kiváltó ok az 5000 méteres magasságban jelentkező hegyi betegség volt. — Melyek a tünetei? — Hasonlók, mint a búvárok keszonbetegségének. Elveszti tudatát, ítélőképességét a hegymászó. Mi tagadás, jókora felelőtlenség is ilyen állapotban útnak indulni. Még akkor is, ha csak az utolsó kilométerekről van szó. Tudjuk, fájdalmas kudarc és veszteség ez a családnak és a sportágnak egyaránt. De egyben a vértanúság tanulság is: be kell tartani az alpinisták íratlan aranyszabályát. Csak kifogástalan testi és szellemi kondícióban vágjunk neki az utolsó métereknek is. A beszélgetés helyszíni varázsához jobban illene talán a tisztáson parázsló tábortűz és egy hegyi sátortábor képe. De úgy gondoljuk, a közelmúlt sikeres Ararát-expedíciójának emlékét még nem fújta be a havasi szél pora. — Hogyan is kezdődött tehát az a híres hegymászó expedíció, amelynek során elsőként tűzték ki a magyar trikolort egy újabb hátborzongató bércre. Régi „hegycsúcsvadászok” és barlangászok családi vállalkozása volt az idei túra — kezdi a nem mindennapi élmények visszaidézését Oláh Péter, ö is többi társával együtt egyetemista éveiben csatlakozott dr. Nagy Sándornak, a Kertészeti Egyetem tanárának globetrotter — világutazó — köréhez. A tanár úr rutinos hegymászó, hiszen jégcsákányát leszúrta már Mongóliában, a Kaukázusban, a Tátrában és a Kárpátokban egyaránt. A KISZ Központi Bizottsága is segített, hiszen szolgálati útlevelével látta el a sasok lakhelyét megtekinteni kívánó fiatalokat. Egy augusztus eleji hajnalon átrobogott velük Ukrajna sztyeppéin a vonat, s máris Lvovban voltak. Egy rövid városnézésre futotta idejükből, aztán a felhők fölé emelkedett velük az Aeroflot hel'yijáratú repülőgépe, hogy az ősi Grúzia híres városába, Tbiliszibe repítse őket. Természetesen a társaság tagjait nem csak a hegycsúcsok érdekelték, hanem a tájak és az emberek is. Az igazi élmény azonban az volt, amikor csak úgy próbaként, hogy ki ne essenek a gyakorlatból, nekilódult a csapat a 4060 méter magas Ararátnak. Azért választották a szovjetunió—törökországi határátkelést, hogy olcsóbban jöjjenek ki a szűkös pénzből. — Sohasem felejtem el azt az éjszakát, amelyet a 3000 méter magas hegyi ,,dácsában” — tanyán — grúz vendéglátóinkkal töltöttünk. A csodálatos zöld övezetben igazán jólesett az azerbajdzsán pásztorok birkahúsból készült saslik-vacsorája, no meg a kiváló grúz konyak, vodka is melegítette a szívünket. A lakmározást követő hajnalon aztán meglódult velünk az az ázsiai vonat, amely Leninakanból a törökországi Karsba vitt. Igazi néprajzi és ecnikai tanulmányt lehetett végezni a kupéban is. Együtt utaztak irániak, Uurdok, törökök, örmények, no és kilenc elszánt magyar hegymászó. Felejthetetlen élmény volt az örökké hófödte Ararát hegycsúcsa alatt meghúzódó kis település minaretjeinek első látványa. Ezután következett a „feketeleves..Ugyanis ázsiai rokonaink kalmárszellemét teljesen felcsigázták a vastag bukszájú nyugatnémet turisták. Iszonyatos árat kértek a hegyi vezetésért. Szerencsére, egy jámborabb kurd karavánvezető ajánlkozott,hogy elkísér minket, csak úgy, „sarasán, papucsosan” az 5165 méter magasba. Három és fél kilométer*j a tenger- szini fölött vertük le éjszakára sátrainka* ám a muzulmán atyafi csak egy egyszerű lószőr pokrócba bur- kolódzott, kicsiny tüzet rakott, és egész éjszaka hangosan recitálta a Koránt. Öt az melegítette, minket meg a lelkesedés, hogy elsőként tűzzük ki a csúcsra a magyar zászlót. — Gondolom, a továbbiakban is számos egzotikus emlékkel gyarapodtak ezen a vadregényes környéken. — Sajátos élmény volt, amikor a hegyvidéki . sátorlakó türkmén törzsekkel találkoztunk, s juhtúróvai, forró teával láttak vendégül minket. Asszonyaik boszorkányos kézügyességgel szövik a szebbnél szebb, no persze, méregdrága szőnyegeket. Ajándékba csak egy színes gyapotszáiat adtak Este pedig egy kurd erődítményben voltunk hivatalosak vacsorára. Egyedül mi voltunk fegyvertelenek. A kurdok hagyományai úgy követelik, hogy minden férfi valamilyen szúró, lövő szerszámmal legyen felfegyverkezve. Ám, az angolul is jól beszélő fiatalok a hangulatos teázások közepette szívesen mesélték el népük küzdelmes történetét. Vendéglátóink szobája falán egyébként ott dísztlgett Musztafa Kemál pasa portréja mellett Khomeini ajatol- lah fényképe is. Elmondották, hogy csak az őáhaluk ismert hadi ösvényeken, csapásokon be is járnak Iránba. Noha a siíta főpap arcmását őrző okmánnyal egyszerűbb. .. — A sikeresen végrehajtott hegymászásról tudósított a Népsport is. De, hogyan tértek haza? Hiszen, ha jól tudjuk, két részre szakadt a társaság. — Én egyik barátommal még két hétig keresztül-ka- sul beutaztam egész Anató- liát. Fürödtem a rádiumos kappadókiai vizekben. Göre- mében és Ürgüpben bicskával faragtam a puha sziklákat. S megcsodáltam Kónyában a keringő dervisek kolostorát. Azalatt a többiek majdnem benősültek egy török hárembe, de azért nagy nehezen csak-csak hazaevic- kéltek ők is a vendégszerető atyánkfiái társaságából. — S jövőre hová űzi a kalandra éhes szíveket a vágy? — Sajnos, kiskeresetű kezdő mérnök vagyok, s a többiek is elég vékonypénzű- ek. így nem lehetnek vérmes reményeink. De, ha sikerül összespórolni egy kis pénzt, meg ha segít minket továbbra is a KISZ Központi Bizottsága: Irán hegycsúcsaira vesszük az irányt! Soós Veszekedő szeretők Közelednek immár, közelednek „jeles” napjaink, ősidők óta való decemberi ünnepeink. Ezeket, kiváltképp a karácsonyt, a szeretet, a béke, a megbékélés ünnepének is nevezzük. Méltán, hiszen maga a természet is békés képet ölt körülöttünk, s ha nem is mindig, de többnyire szép, puha, új — részben a csendet és a nyugalmat, részben pedig a gyermeki, az ifjonti örömöket is szimbolizáló —, szűz hó lepi már ilyenkor hegyeinket, kertjeinket, óvja-takarja az őszieket. Igen, szép a december és szép az ünnep. Szép, hogy az összetartozók egymáshoz ilyenkor még közelebb kerülnek, sőt akad arra is eset, hogy olykor már-már túlcsorduló érzelmeinkből idegenek is részesülnek — a szeretet meg-megújuló hullámai öntenek el bennünket. \ Karácsony, új év ... Milyen jó is lenne, istenem! — milyen jó, ha ez az egész valahogy fordítva lenne! Ha az év — gyorsan őrlődő életünk nagyléptékű kronométere — egészében így telne el. Vagy bár — ha már másként nem lehet — legalább fordulna meg a helyzet, s szeretnénk, becsülnénk, tisztelnénk egymást az esztendő tizenegy haván át, s maradna csak egy kurta hónap a vészé- kedőknek, civakodóknak. De sajnos, mindennapjaink mást mutatnak, na meg: a szociológiai felmérések. Ezek tükrében nézve napnál fényesebb, hogy az emberek — rengeteget veszekednek. Házastársak, szülők-gyerekek, szeretők, barátok, kollégák, fiatalok, öregek. Ne tagadjuk, nagy, nehéz, mondhatni: nemzeti gondunk ez. Okai pedig elsősorban nem eleve rossz, eredendően agresszív alkatunkban keresendőek — hiszen hinnünk muszáj, hogy mindőnk jónak született —, sokkal inkább létünk ki- sebb-nagyobb, nem ritkán méltatlan, megalázó harcaiban, anyagi, egzisztenciális dolgainkban, olykor pedig — kiélezett időszakok idején — úgyszólván a „világhangulatban”. Sokan úgy vélik — köztük én is —, hogy elsősorban ezek, élükön a puszta létért vívott mindennapi kemény küzdelemmel —, és megannyi más konfliktusalap torzít időnként ordítozó, üvöltöző fenevadakká bennünket. Erre persze munkahelyünkön sor alig. ha kerülhet. Felduzzadt, feszítő, idegtépő indulataink gátjai általában csak otthon, családi, baráti, körökben szakadhatnak át. s szitkok, szidalmak özönét ontják egymásra ilyenkor szülők és szeretők. Immár sem egy. mással, sem egymás nélkül meg nem lehető, nappal a munkában „békésen” alkotó, este otthon őrjöngő — szebbet, jobbat, tökéletesebbet akaró — egymásnak ren. deltetettek. Jeles napjaink közelednek, s mi lassanként félretesszük indulatainkat, a felgyülemletteket, hogy bírjuk most szeretni legalább azokat, akik szeretni — minket igyekeznek. B. Kun Tibor