Népújság, 1984. november (35. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-06 / 261. szám

4« NÉPÚJSÁG, 1984. november 6., kedd A KÉPERNYŐ ELŐTT Egy hét • * • Pécsi István Nagy érdeklődést keltett csütörtökön a Jogi esetek legújabb adása. A műsor a közlekedési balesetek jogi vonatkozásai­val foglalkozott. Képünkön la műsorvezető, Fluckné dr. Pa- pácsy Edit Se krimi, se komédia A legtöbben szeretünk szó­rakozni, épp ezért kedvel­jük — a sok sznob hábor­gása ellenére is — a krimit, azt a műfajt, amelyben szin­tén lehet — csupán némi adottság szükségeltetik hoz­zá — figyelemre méltó, s ritkán maradandót is alkotni. Tegyük gyorsan hozzá, hogy ez hazai terepen még mindeddig nem sikerült. A hangütés után ugye felesleges az okokat kutat­ni? Vállalkozókban persze nincs hiány, s az is előfor­dul, hogy az önkontrollnak nyoma sincs. Ez történt a múlt héten bemutatott Linda esetében is. A két szerző: Polgár András és Gát György — az utóbbi sajnos a rendező szerepkörét is betöltötte, az­az módja adódott alkotói hibáinak hatványozására — valamiféle „frontáttörésre” készült, méghozzá megfe­lelő „fegyverzet” híján. Ko­médiát és nem szabványos detektívsztorit ígértek, de mindkettővel adósak marad­tak. Helyettük csak hamisí­tatlan unalmat varázsoltak a képernyőre. Természetesen bosszan­kodtunk is, mert egyre ide- gesítőbbé vált a rutintala- nul formált, elefánt cammo- gású cselekmény, egyre job­ban idegesített mindannyi­unkat az ügyetlenül meg­mintázott, suta, a valóság izeitől teljességgel idegen alakok, a vérszegény, a kín­keserves íróasztali töpren­gés révén született figurák. Ráadásul megnézhettük — szombaton este — az ellen­pontot, a Villiam Irish no­vellája alapján készült Kí­gyóstratégia című francia produkciót. Itt volt remek, izgalmas részleteire bontha­tó ötlet, itt szinte izzottak a szenvedélyek, a hiteles indulatok, itt hivatása ma­gaslatán állt a játékmester is. Nem úgy a krimikísérlet stábja. A lelkiismeretes szí­nészek — élükön a kétség­kívül bájos Görbe Nórával — megpróbálták menteni a helyzetet, de igyekezetük vajmi kevés eredménnyel járt. Ez a történet légből ka­pott, átgondolatlan, ráadá­sul hevenyészetten össze­csapott, elszomorító eről­ködéssel feltupírozott. A legjobb esetben — bár ez is kétséges — egy hu­szonöt perces műsorblokkra való. Ennyit kibírunk, elvi­selünk. Abban a reményben, hogy többet ilyen vagy ha­sonló nekibuzdulással nem találkozunk. Nem így lesz! Tessék megfogódzni: következnek a folytatások, amolyan se kri­mi. se komédia módra. Milyen jó lenne ez egy­szer kellemesen csalódni... Játszani kell . . . ? Az egyik legújabb feles­ben készült (amerikai—ma­gyar) Makk Károly-iiim cí­mével lehetne megnevezni azt a kényszerképzetet, amely oly sokszor gyötr,; a televíziós alkotókat. Szóra­koztatni, játszani kell min­den áron és mindenképpen, még ha nem is akar sike­rülni a dolog, ha hiányzik a könnyedség, a valódi szel­lemesség. Másként elképzel­hetetlen az esténk, kell egy kis „rózsagyuris” bájcsevely, valami olyasmi, amit humor címén el lehet adni. Pedig egyszer-kétszer már legendás bukás is származott belőle, hogy csak a Szálka hal nélkül című általános nemtetszést keltő sorozatra utaljunk. Hajánál fogva elő­rángatott ötletekkel, a blőd. libe hajló, nyakatekert meg­oldásokkal éltek abban a szériában. Az elmúlt héten a Leg .., leg . . . leg. . . ruk­kolt ki hasonló szintű ke- délyeskedéssél. A szerkesz­tők nemsokára elérik, hogy össznemzeti társasjátékká alakul át a furcsa rekordok kergetése. Polgárjogot nyert a tréfás értelmetlenség, nemsokára a MÁV is ol­csón és energiatakarékosán közlekedtetheti vagonjait, ha néhány ifjú hölgy még ked­vet kap a vasúti kocsik to­logatásához. Meg aztán jön­nek a sörösüvegeket foggal kibontók, az ön. és közve­szélyes feltűnési viszketeg- ségben szenvedők. Még job­bik eset volt az óriási pa- pírhajó, amikor a vállalkozó kedvű játékosokkal együtt szórakozhattunk, nem pedig azon szörnyűlködhettünk, meddig terjedhet a fogadá­sokon edzett „tudomány”. Hasonló nyögvenyelős volt a fentiekben már említett Linda című sorozat első része, amely alapötletével felveheti a versenyt bárme­lyik nyugati társával. Azok­ban viszont komolyan ve­szik a bűnözést, a szatír valóban fiatal lányokat ker­get, nem pedig saját, bíró­ság által rátukmált gyerme­két akarja rábeszélni a tar­tásdíj elengedésére. Egyéb­ként a Szálka hal nélkül motívumai tűntek föl: a jobb sorsra érdemes Bodro­gi Gyula épp olyan „bájos” értelmetlenséggel járt-kelt ebben a részben, mintha az a valamikori szerelő változ­tatott volna állást, s ment volna el filmgyári hang­utánzónak. Kár lenne az első résznél azonnal „eltemetni” a soro­zatot, de félős, hogy a bűn effajta „játékos ábrázolása”, meg az a „tréfás" diákkör­nyezet, ahol például min­dennapos az abortusz, nem kecsegtet sok jóval. Lehet, hogy nagyobb komolysággal, egyáltalán, a valósághoz va­ló nagyobb kötődéssel sike­resebb lenne ez az alkotás. Ugyanis a „köly.kös”, a nézőt nem felnőttnek te­kintő szellemesség feőzélye- zettséget kelt a szemlélőben, s egyre kínosabb igyekezet­re ösztökéli a szereplőket. Annyi fajta stílusárnyalat létezik még a gyermeteg humoron kívül, hogy nem is érthető, miért nem pró­bálnak többféle módon is kapcsolatokat keresni a kö­zönséggel. Mert játszani ugyan kel­lemes, de nem mindegy, hogy miként. Ha lehet, jó lenne felnőtt módjára . . . Gábor László Nem tudom már, melyi­künk lehetett, aki megemel­te Picuri csuklóját, és azt mondta neki: „Túl vastag a bokád, kincsemArra vi­szont nagyon pontosan em­lékszem, hogy Picuri ez al­kalommal kissé csodálkozva megszemlélte fent említett testrészét, nézegette jobbról- bálról, előről-hátulról, majd egyetértőleg és kissé szé­gyenkezve bólogatott. Meg kell említenem, hogy a csül­ke valóban túlméretezett volt, viszont tökéletesen ará­nyos is, ha figyelembe vész- szük, hogy ő maga kilenc­vennyolc .kilót nyomott és egy csöppet sem volt kövér. Figyelemre méltó még, hogy Picuri barátunk nem vette zokon a henye és né­miképp sértő anatopizmust, illetve fel sem ötlött benne, hogy azt állították róla: elöl is hátsó lábaikat visel, és hogy tulajdonképpen meg kellene sértődnie. Olyan volt, mint egy újfundlandi kutya: erős, nagy, félelmetes, na­gyon jóindulatú, és éppen olyan értelmes is. No meg bájosan műveletlen, amit vi­szont ki is vett volna -zokon egy ilyen tehetséges festőtől? Mert kétségtelenül nagyon tehetséges volt. Ennek ellen­kezőjéről még az sem tu­dott senkit meggyőzni, ha néha elmagyarázta képeit, vuglo: egetverő marhaságo­kat mondott valóban csodá­latos vásznairól. Jámborságával természe­tesen gyakran visszaéltünk; állandó volt a kísértés, hogy felültessük, falhoz állítsuk, csúfot űzzünk belőle. Eme tevékenységünk savát-borsat az adta, hogy ha netalán sikerülne feldühíteni, szét­morzsol bármelyikünket — megnyugtató biztonságot pe­dig abból merítettünk, hogy tudtuk: soha nem bántana senkit egy sületlen viccért- És — gondoljuk meg! — közben még szeretni is le­hetett, hiszen egyszerre néz­hettük le és csodálhattuk; lehet-e többet elvárni egy baráttól? Egyszer láttuk csak meg­villanni a szemét, amikor azt mondtam neki: „Tudod, mi vagy te? Tudod? Egy he­teroszexuális!" Megfeszült az állkapcsa, nyelt néhányat, aztán oda­vágta: „Te vagy heterosze­xuális!” — és megbántot- tan elfordult. Természetesen ezek után nem hagytuk bé­kén, és addig kínoztuk, fag­gattuk, amíg ujjongva felis­merhettük: Picuri szűz! E felismerésből egyenesen következett gálád tervünk- öntudatlan eszköz volt a Kiss-lány, városunk csodája, gyönyörű szőkeség, megköze­líthetetlen, mint Artemisz egy dobermanja is volt e sze­repkörhöz. Magam is pró­bálkoztam nála, és e kísér­letem csúfos kudarccal vég­ződött — ideális alanynak tűnt hát a lány. Az ö nevé­ben epedő levelet írtunk Picurínak, s találkára invi­táltuk egy szombat délután­ra. Valamennyien a diákott­hon közös szállójában gyűl- türfk össze abból az alka­lomból, hogy Picuri meg­kapta a billet doux-t. Sze­münk sarkából lestük, amint többször is végigolvassa a le­velet, aztán órájára pillant, és rohan mosakodni. Éppen a nyakkendőjét bontotta ki, hogy hetedszerre kösse új­ra, amikor végre figyelem - re méltattuk: — A napra lehet nézni, de rád nem érdemes! Elég lesz már, Picuri. Nem ér meg ennyit ez a nő ... — Többet is megér, — ál­lította ő. Szomorúan és tanácstala­nul jött vissza. — Nem értem — mondo­gatta —, miért hívott, ha ő meg nem jött el? Ki ér­ti ezt? — Miért nem kérdezed meg tőle? — Már miért ne kérdez­ném meg? Igazatok van. Megyek és megkérdezem. És ment. Mint később megtudták, becsengetett, a lány előtt meglobogtatta a levelet, és szigorúan felelős­ségre vonta. A Kiss-lány vi­sított a gyönyörűségtől, majd a nyakába borult. Két hónap múltán össze­házasodtak, Picuri ma két gyermek atyja, és nagyon boldognak vallja magát. Hg jól meggondolom, min--, dent nekünk köszönhet. Éjféli randevú Minden lehetséges Miért kellene korlátoznia a fantáziáját bármiben a színpadi szerzőnek? Rande­vú éjfélkor a ligetben? Miért ne? Hogy ott véletle­nül összeakad két teljesen idegen férfi, mert mind a ketten várnak valakit? Hogy kit? Természetesen a fele­ségét várja az egyik is, a másik is. Természetesen. A különbség közöttük csupán annyi, hogy az egyik ebben a késői órában szokta haza­kísérni a nejét, aki a közeli „vendéglátó üzemnek” a ve­zetője, a másik pedig meg akarja ölni a hitvesét. Hogy a gyilkosságból sem­mi sem lesz? Persze. Hogy a két asszony régi ismerőse egymásnak? Persze. Hogy mindenki mindent kibeszél magáról és a házasságáról? Persze. Különben nem lenne elég víg a játék. A szereplők nagyon hatá­rozott figurák. Az egyikük a pénzes; de ostoba autósze­relő, a másikuk a kínosan precíz, de korlátozott tanár. A szerelő felesége „bomba­nő”, aki olyan hűséges a bugyuta uracskájához. hogy az már „kibírhatatlan”, a tanárné pedig „vendéglátós”, de a párja mellett talán még azt is elfelejti, hogy az Unikumban szesz is van. Ezek az ellenpólusok ön­magukban hordják a komi­kumot, találkozásuk pedig csak felfokozza annak a le­hetőségét. A szerző, Káló Flórián mintha direkte úgy írta vol­na meg a Négyen éjfélkort, ezt a színi játékot, hogy lehetőleg bárhol elő lehes­sen adni. A díszlet — két pad. A kosztüm — lásd: mai utcai viselet. A zene — zongorán játszik a szerző, Aldobolyi Nagy György. Ja, majdnem elfelejtet­tem: és kell még egy utcai lámpa is a „térre”. Hámori Ildikó mindent tu­dott és eljátszott, amit a szerelő unatkozó nejétől el lehetett várni. Pécsi Ildikó akkor tartott lépést a szín­padi figurával, amikor egy kicsit „eleresztette magát” a lenyelt Unikum hatására. Balázsovics Lajos mindent megtett, hogy a „pénzes pa­sast” hitelesítse, de alig tu­dott mit kezdeni ezzel a fel­adattal. Kálocsay Miklós „Precíz Peti” tanárja finom részleteivel is magával raga­dott mindenkit. A darabot Bencze Zsuzsa rendezte. A első részt, a két férfi „csevelyét”, egy kicsit gyorsabb tempóra vehette volna. A gyöngyösi Mátra Mű­velődési Központ bérlet-so­rozatának egyik előadásában láttuk a vígjátékot, ame­lyen — mindent összevetve — jól szórakoztunk. (gmf) Kameraközeiben Beite Davis Agatha Christie-regény adaptálása mindig ígéretes vállalkozás, akár a színpad­ra, akár a filmvászonra ül­tetik át valamelyik izgal­mas történetét. Ezért nyúl­nak szívesen hozzájuk a rendezők, és a megvalósí­táskor nem fukarkodnak a sztárok szerződtetésével. Pél­dák sora bizonyítja ezt, köztük a Halál a Níluson, amely november 6-án szere­pel a tévé 1-es programjá­ban, 20 óra 25 perces kez­dettel. A rendező. John Guiller- min neve nem ismert ná­lunk, annál inkább a sze­replőké. Peter Ustinov, Jane Birkin, Bette Davis, Mia Farrow, John Finch. Olivia Hussey, George Kennédy, David Miven, Angela Lans- bury, Maggie Smith (A Ját­szani kell című, nemrég be­mutatott amerikai—magyar koprodukció női főszereplő­je) — hogy csak a legneve­sebbeket soroljuk fel azok közül, akik az 1978-ban pazar helyszíneken forgatott filmben életre keltik a re­gény figuráit. Közülük emeljük ki Bette Davist, a 76 éves világhírű amerikai színésznőt. - Mint annyi társa, ő is iskolai-mű­kedvelőként ismerkedett a színpaddal. Tanulmányai befejezése után titkárnő­ként helyezkedett el és köz­ben J. M. Anderson színi- iskoláját látogatta. George Cukor indította el filmes pályafutását. A pálya kez­detben nagyon göröngyös­nek bizonyult, megszegett szerepígéretekkel, sikerte­len próbafeltételekkel. Las­san azonban a szépnek nem mondható, kicsit dülledt szemű szőke lány típussá vált, aki neves rendezők­kel, népszerű partnerekkel, dolgozott. 1934-ben hat fil­met forgatott, köztük az Emberi kötelékek című al­kotást, «amely Maugham re­gényéből készült. Múltak az évek, jött a Jezabel, a Sze­relem és vérpad, az Egy asszony három élete, az Egy idegen telefonál, a Fényes esküvő; Oscar-díjak, canne-í kitüntetések. A magánélete nehéz volt Több házasság, sikertelen terhességek után az imá­dott leánygyermek születése, egy fiú és egy leány örök- befogadása, betegségek, mű­tétek. 1955-ben A szűz ki­rálynő forgatásához le kel­lett borotváltatnia a haját. Mint az Akadémia elnöke, abban az évben ő adta át Marion Brandónak az Oscar- díjat. Kopasz fején Erzsébet hálósapkáját viselte, és óriá­si tetszést aratott, önélet­rajza 1962-ben jelent meg. A hatvanas évek végén így nyilatkozott: „Sohasem fogom elkövetni azt a hibát, hogy visszavonulok. . .” Ed­dig közel száz filmben ját­szott. Négyszer kapott Oscar- díjat. Ezen a héten a tévé­ben találkozhatunk vele. Erdős Márta

Next

/
Thumbnails
Contents