Népújság, 1984. szeptember (35. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-20 / 221. szám

4 NÉPÚJSÁG, 1984. szeptember 20., csütörtök Az bndresz család Angliából érkezett A hármas szállóra képes fiatalem­ber a világért sem engedné másnak, hogy a trapézt fölszerelje Laci és Kati a műsor A sátorkupolán áttűz a nap, megreked a délelőtti meleg, szinte süt a levegő. Üres a manézs, tátonganak a széksorok. Most nincs csinnadratta, flitteres csillo­gás. nincs lélegzetelállító pillanat, felcsattanó taps, nevetés. Hétköznap van, ár­va a cirkusz sátora. Eszem­be jut Fellini híres filmjé­nek bohóca, aki öregen, be­tegen. utolsó erejével még egyszer látni aikarta az elő­adást. aztán egyes-egyedül maradt a nézőtéren ... De már jönek a manézs- legénvek, állítják a köirfutót. forgáccsal fűrészporral szór­ják be a porondot. Az Eger­ben turnézó Hungária Cir­kusz délelőtti életét éli. Gaál György, a társulat igazgatója mindent megmu­tat. mindent elmesél, amit a közönség nem lát, nem tud. A cirkusz olyan, mint egy kisebbfajta üzem. Autósze­relő, gépkocsivezető, portás, pénztáros; hosszú lenne fel­sorolni, ki mindenki utazik városról -városra, országról országra a társulattal. Leg­alább hetven lakókocsival, tíz teherautóval, traktorok­kal járják az idén a Hungá­ria artistái a világot. — Legutóbb a kubaiakkal dolgoztunk. — mondja Gaál György. — A jelenlegi fel­állásban Miskolcon léptünk először a közönség elé, Eger után Gyöngyös. Gödöllő a következő állomás. A fran­cia. az angol, a román, a dán artisták mellett NDK- beliek és hollandok is szere­pelnek műsorunkban. Gö­rögország után az NSZK- han jártunk, mielőtt ideér­keztünk. — A hétköznapjaikra len­nék kiváncsi... — Szerencséje van. most többet megtudhat az' artis­tákról, mert ha nagy meleg lenne, délelőtt aludnának és éjszaka próbálnának. Most kedvez az időjárás: reggel az állatokkal gyako­rolnak az idomárok, utána az artisták próbálnak. Körbejárjuk a cirkusz te­rületét. A gázzal, fridzsider- rel felszerelt lakókocsikban fő az ebéd, a gyerekek — mert hisz a legtöbb artista házaspár elhozza magával a családját —. az udvaron ját­szanak. Monika Georgi kis­lánya kétéves. Tom Eber- manné, a fókaidomáré, há­rom múlt. Megnézzük az állatokat. Lakosztályában a három fó­ka látogatásomat nem fo­gadja épp barátságosan, va­lósággal ..megugatnak”. Per­sze. nem is lőhetnek jóked­vükben. hiszen még nem kapták meg ebédjüket. Ki­zárólag a beringet szeretik. Pestről szállítják hűtött ko­csikban nekik. A majmok augusztusban is banánt esz­nek. ők Bécshől kapják a harapnivalót. A pónik és az idomított tehenek szénát és zabot esznek, mindig a leg­közelebbi termelőszövetke­zetből szállítják számukra. A „befutó”, ahová nem láthat a közönség. Innen lépnek a porondra az artis­ták. itt kap helyet a sok-sok kellék. A sátor oldalán a tükör, amelyben utoljára el­lenőrizhetik a sminket, óriá­si labda — az egyik artista- számhoz. Egykerekű bicik­lik, görlők. zsonglőrbuzogá­nyok. Az óriás fekete súlyzót kíváncsiságból megfogom, úgysem tudom felemelni. De hisz pillekönnyű! Az egyik szám rekvizituma. Kulisszatitkok: a Dumit- rascu román légtoinászcso- port — produkciójuk jelen­leg Európa egyik legke­resettebb száma — tagjai, akik játszi könyedséggel re- pülnek-ugranak a levegő­ben, minden egyes mozdula­tukat hihetetlen aprólékos, kemény energiával dolgoz­zák ki. A néző nem látja testükön a kék-zöld folto­kat. Az artista általában nem dohányzik, nem iszik — és nem megy gyesre. Mo­nika Georgi gyereke kéthó­napos sem volt. amikor a mama karcsún. csillogó dresszben estéről estére fel­lépett. Dél körül jár az idő, a manézsban már a négy óra­kor kezdődő előadást készí­tik elő. A munkálkodók kö­zött egyszercsak egy sztárra bukkanok. GumisLaggal a kezében. Közép-Európa leg­híresebb oroszlán-idomárja. Komlós Sándor, Immár le­gendává vált, milyen ret­tenthetetlen. mennyire nem fél a vadállatoktól. (Bizo­nyára sokan emlékeznek még rá, amikor évekkel ez­előtt a Nyugati pályaudva­ron egymaga fékezte meg az elszabadult oroszlánt.) — Sajnos, egy ideje nin­csenek vadjaim. — pana­szolja. — Kiöregedtek az ál­lataim. és az újakat még nem kaptam meg. Várok két elefántot is. addig most pónilovakkal dolgozunk. Igaz. jobbára csak a felesé­gem. mert én igazán csak a vadakat szeretem. lassan már huszonöt éve . . . eg yik fő attrakciója A Hungária Cirkusz mű­sorának egyik érdekessége az S Endress. Valójában ők egy család, a szülők. két gyerek és az unokafivér. Angliából érkeztek most Magyarországra, ám a csa­ládfő magyar, de tizenöt éve London mellett él. egy faluban. — Az artista élete ilyen, járja a nagyvilágot. így is­mertem meg a feleségem, akinek a szülei a legnagyobb cirkusz tulajdonosai Angliá­ban. — meséli Endresz László, mikor betessékelnek luxuskényelemmel berende­zett lakókocsijukba. — A két gyerek is jól beszél ma­gyarul. Laci kilencéves, a produkcióban ő a zsonglőr. Kati lányom tizenkét esz­tendős. az ugrószámban jut neki nagy szerep. Egyébként most nagyon boldog, mert jegyzik az artista világbaj­nokságon. — Ki tanítja őket a szá­mokra? — Csak magam. Videóra felveszünk minden egyes attrakciót, hogy lássuk, hol van akár egy pici kis hiba is. Egyébként a gyerekek nem jártak artista iskolába, tanulmányaikat is magán­úton végzik, hiszen évente tíz napnál nem töltünk töb­bet otthon. Ilyenkor az új, komputeres módszerrel te­szik le vizsgáikat. Mi télen is a világot járjuk. Európa szinte minden országában felléptünk már. Egyébként a családhoz ..tartozik” Kitty is. a kengu­ru. No, ő csak angolul ..ért”, bár gazdája azt mondja, elég sok baj van vele, ugyanis — mint megtudom — meglehetősen ostoba ál­lat. nehezen idomítható. — Innen most hová tarta­nak? — Egy magyarországi filmforgatás után Franciaor­szágba ... Izmos fiatalember erősíti a tartórudat a körfutó mel­lett. Histor Alexandru. Ro­mániából. A légtornász szám sztárja. Nem túlzás a kifeje­zés; a huszonkét éves artista hármas szaltót ugrik a leve­gőben. Ma még egy kezün­kön meg tudjuk számolni, hogy a világon ki képes er­re. — Két éve dolgozunk együtt ebben a felállásban, — mondja. — Magyarorszá­gon most szerepelünk elő­ször. épp egy nyugat-európai turnéról szerződtünk ehhez a társulathoz. — Soha nem félt még próba közben, vagy a közön­ség előtt? — Ha csak egyszer is éreznék ilyet, azonnal abba kellene hagynom. Akkor már nem lennék igazi artis­ta. De ezt az életet egysze­rűen nem lehet abbahagyni. Tudom, ha idősebb leszek, az untermann szerepét kell, hogy betöltsem. De akkor is fönt leszek a kupolában, és átélhetem azt a csodát, amit egyetlen szóval lehet csak kifejezni: cirkusz. Mikes Márta TARDI GÁBOR: Nem sikerül semmi. OSZK-stúdió Egerben Kovács István könyvelő fiatal korában grafikus sze. retett volna lenni, csakhogy a „képzőművészetire” nem vették fel, jelentkezési lap­ját automatikusan átirányí­tották egy közgazdasági gimnáziumba, amit az anyja firkantott a rubrikába, mint mondta, a biztonság kedvé­ért. Itt erős szimpátiát érzett Bakos Ágnes nevű diáktár­sa iránt, a fiút viszont Ju­hos Aranka, a korpás hajú, csámpás eminens szemelte ki magának. Bakos Ágnes elutasította, miután Aran­kának megkérte a kezét, s feleségül vette. Két gyereket akart, egy fiút meg egy lányt. Aranka viszont tartott a terhesség­től. az alakját is féltette; a férj hallgatott, nehogy meg­bántsa. Így aztán nem lett gyereke Családi házra vágyott konyhakerttel, mégis egy panellakásba költöztek be, házasságuk huszadik év­fordulóján, eddigi szállás­adójuk, az anyós savanyú szagú bútoraival; a három­ajtós szekrény szállításkor nem fért be a lépcsőházba, szét kellett szedni. Az új­donsült lakástulajdonos ösz- szerakni többé nem tudta. Arankának az évek mú­lásával egyre nagyobb szája lett: sipító hangon perelt, utasításokat adott. S ha eze­ket idősödő férje olykor el­mulasztotta véghezvinni, ál­talában két kézzel mellbe- taszí,tóttá. Egy ízben síp­csonton rúgta. Akkor a fér­fi megelégelte, s ütésre emelte a kezét. Ezután olyan pofont kapott, hogy rázu­hant a kisasztalra, amely összetört. A javítási költ­ségeket Aranka levonta a zsebpénzéből. Kovács István azon a dél­utánon üresen találta a la­kást. Nemcsak képletesen; Arankán kívül hiányzott a részletre vásárolt perzsa­szőnyeg, a bútor, a televízió. A falon ellenben ott volt a grafika, a „Báb és acsa”. Kifordult az ajtón, leszé- delgett az utcára. Elindult valamerre. Egy kirakat­üvegben meglátta a képmá­sát; fáradt, öregedő arc, szeme mintha omló falú gö­dörből nézne vissza rá. A múló időre gondolt, mely becserkészte őt is. Pe­dig nem ivott, nem éjszaká­zott, barátnőket se tartott. Utólag kicsit bánta. De most már úgyis mindegy. Minden. ■ A folyó felé vette az útr ját. Jó széles folyó volt, legalább nyolcszáz méter. És mély. örvény is keveredett a vízben, tehát éppen meg­felel a számára. Rálépett a hidra, lassan közeledett a középtáj irá­nyába. Gondolatai tompáb­bak lettek, a múlt sikerte­lensége távolabb és távo­labb került' a tudatától. Amikor elérte a kiszemelt pontot, már olyan könnyű­nek érezte magát, mint kis­korában. Nem esett nehe­zére fellépni a korlátra. Vetett egy pillantást az alant hömpölygő vízre, s el­rugaszkodott a hídtól. Néhány másodperces zu­hanás után összecsaptak a feje fölött a hullámok. Nem vesztette el az eszméletét; érezte a merülést. Talpa el­érte az aljzatot, kemény, ap_ róköves talajt fogott. Szinte ugyanakkor a teste emel­kedni kezdett fölfelé. Kibu­kott a vízből, és bármeny­nyire neip akart, lélegzetet KELLETT venni. Az áramlat a part felé sodorta. Hiába próbált bel­jebb jutni, az örvényekhez úszni, tehetetlen volt. Az­tán már nem is kapálózott, hagyta, hogy a hullámok partra vessék. Felhorzsolta a derekát a gátat védő kö­veken. A part mentén sokan sé­táltak. de nem vettek tu­domást róla. Ez ingerelte: kirohant az emberek közé. — Én meg akartam halni! — kiáltotta. — Belevetettem magam a folyóba, csakhogy hiába! — Miket beszél ez a fél- nótás? hallatszott innen-on- nan. — Méghogy a folyóba! Március elején... Kicsit hi­deg a víz, nem gondolja? Kovács István kétségbe­esetten állt a csöpögő kon­fekcióöltönyében. Egyre in­kább dühbe jött: — Köve­telem, azonnal értesítsék a tűzoltókat és a mentőket! — ordította. — Legalább ah­hoz jogom van, hogy tisz­tességesen kimentsenek! — Bolond horgász — le­gyintett valaki. — Melyik szökőkútban fürdőit a bácsi? — érdek­lődött egy kisfiú. — Lehet, hogy csak ösz- szevizelte magát — véleke­dett a kutyáját sétáltató él- tesebb úrihölgy. Kovács István megfordult, összehúzta testén a vizes zakót, lassan elindult. — Nem sikerül semmi... — dünnyögte hazáig. Az Országos Szórakoztató­zenei Központ Heves megyei Stúdiója idén is zenészkép- ző-tanfolyamot indít. Az 1984 ‘85-ös tanévre a követ­kező tanszakokra lehet je­lentkezni : zongora, orgona, szaxofon, klarinét, gitár, dob, népi zene, hangkép­zés. Az érdeklődőket 1984. szeptember 26-án, délelőtt 9 órától az Állami Zeneis­Eger felszabadulásának negyvenedik évfordulóján, november 29-én délelőtt 10 órai kezdettel a Megyei Könyvtár olvasótermében ikerül sor arra a városi vers- és prózamondó versenyre, melyet a Megyei Művelődési Központ munkatársai más társszervek dolgozóinak köz­reműködésével szerveztek. A versenyre minden ti­zennegyedik évét betöltött helybeli amatőr benevezhet. A szervezők felnőttek és kola, (Eger, Kossuth út 14 a épület) „ütőtermébe” várják a szervezők. A Művészeti Szakszerve­zetek Szövetsége kezdemé­nyezésére e tanfolyamot fő­ként a szórakozóhelyek mu­zsikus-utánpótlásáért szer­vezik. A legtehetségeseb­beknek a későbbiekben módjuk nyílik arra, hogy tovább bővíthessék tudásu­kat. idős korúak részvételére is számítanak. Három verssel, vagy prózarészlettel lehet készülni, melyek kiválasztá­sánál egyetlen kötöttség, hogy azok csak a felszaba­dulásunk utáni magyar iro­dalom „termékei” lehetnek. A jelentkezés határideje: október 15. Részletes felvi­lágosítást és jelentkezési la­pot a Megyei Művelődési Központ ad. Érdeklődni személyesen, levélben, vagy a 11-954-es telefonon lehet. Vers- és prózamondó verseny Finálé (Fotó: Perl Márton)

Next

/
Thumbnails
Contents