Népújság, 1984. július (35. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-07 / 158. szám

8 IRODALOM ÉS MŰVÉSZET NÉPÚJSÁG, 1984. július 7„ szombat Bényei József: c4 azét töraéiiijei Ha megszólal a hajnali harang felébrednek az éjszakai fák fészkeiben a zsongó madarak és reménységet ringat a világ.' A város minden mozdulást figyel s felébreszt egy-egy lakótelepet s a múlandóság törvényeivel pilickáznak az utcagyerekek. A hangok harsány huszárkiirtjeit teli tüdővel fújják a falak. Takard el tegnapi sebhelyeid, — te is a hajnal alkatrésze vagy. Húzódj a fénylő sugarak alá, a rácsapódott sár majd lepereg és túlszállnak a panaszok falán a törvényeket hordozó szelek. Zalán Tibor: r()ariúeiúk nem lettél csöndem csak kivérzett árnyam nem lettél árnyam csak törött nagy * szárnyam nem lettél szárnyam és nem lettél árnyam nem lettél könnyem csak árnyam a csöndben nem lettél szárnyam csak kiszáradt földem nem lettél földem és nem lettél könnyem lettél a csöndemben könnyező társam lettél az árnyékom álma: a csöndem KÖNYVDICSÉRŐ A mai vers és olvasója Csökken a könyv becsü­lete. Nem én mondom ezt, hanem olyan szakemberek, akik vizsgálati adatokkal nyomatékosítják állításukat. Mintha minden a könyvol­vasás ellen esküdött volna össze. A televízió. Az ezer­nyi fajta magánhobbi. A munkaidőn túli magánmun­kák. Veszélyeztetettség érze­tünk, amely az elmélyülést kívánó, lélekrezdüléses szép- irodalom helyett a nyers, közvetlen tudnivalókra tesz kíváncsivá bennünket. Mi újság a világ feszültség-gó­caiban? Újságot olvasunk — könyvet nem. A fiatalok új­ságot sem olvasnak. Világ­gal érintkezésük elemi esz­köze nem a betű, hanem a hang. Diszkózenét hallgat­nak, koncertmuzsikát, fej­hallgatót hordanak az utcán is, mintha fülvédővel véde­keznének a világhideg ellen. Ezt már én mondom: volt idő, amikor úgy látszott, hogy a könyvnek példátla­nul nagy becsülete lesz. Cik­ket is írtam erről, külföldi­eknek szánt kiadványba, ti­zenöt évvel ezelőtt, már- már a diadaljelentések mo­dorában. A könyvheti novel­laantológiáról. amelyet száz­ezres példányszámban kap­kodtak el. A Szép versek si­keréről. Az amatőr irodalmi színpadok sokaságáról. A versmondó versenyekről. A hosszú sorokról, amelyek a könyvsátorban dedikáló írók- költők előtt kígyóznak. Ez mind-mind tény volt, nagy kifutást és boldog beteljesü­lést ígért. Nemrégiben pedig a Deb­receni Irodalmi Napok ta­nácskozói is azon borong­tak novemberben: ez a fu­tás bizony megtorpant, a boldog beteljesülés nem kö­vetkezett el. Vajon miért? A szakemberek válaszát fölsoroltam már: az olvasás­hoz idő kell, az időt pedig elrabolja tőlünk a televízió, a hobbi, a különmunka, a HI-FI tornyos, diszkózenés di­vat. És már itt ólálkodik a kertek alatt a legnagyobb időrabló: a video. De nem kínál-e választ maga az iro­dalom is? Jelent-e elég nagy csábítást? Van-e vonzása? Válaszol-e ellene dolgozó erők kihívására ? Irodalmi hetilapnál dol­gozom, több mint húsz éve, illik hát erről beszélnem, a közönséget igenis zavarba ejti az úgynevezett modern irodalom. Mintha szánt szándékkal nem akarna vá­laszolni a kihívásra. Nem keresi az ellenerők csábítá­sának kitett közönség ke­gyeit. És ez mindenképp be­lejátszik abba. hogy teret veszít. Elég, ha a modern költé­szetre hivatkozom. Ez a köl­tészet bizony próbára teszi olvasói türelmünket. Nem ismeri ugyanis a klasszikus harmóniát. Már-már arcpi­rítóan fegyelmezetlen. Ha tanáros-iskolás ítélettel szó­lunk róla: ez a költészet fe­gyelmezetlen a „helyesírás” dolgában is, a „külalak” dolgában is, a „tartalom” dolgában is. Fegyelmezetlen a központozásban, a szóhasz­nálatban, a képekben, a képtársításokban, az ará­nyokban, az érzelmekben és a gondolatokban. Van költő, aki a végsőkig költőietlen, van aki a végsőkig költői; az egyiknél szürke Duna- viz a vers, a másiknál tisz­ta nektár, de egyiknél sem csak ital — fürödnek benne. Van akinél láncreakciót rob­bant ki a szó, a kép, és nukleáris hamuesőként zu­hognak ránk a versek. Van, aki az írásjelek, a szóren­dek. a váratlan sorvégek kátyúin teszi próbára a versmondatot: mit bír el. Van, aki mintha az analiti­kus ideggyógyászat tanköny­veinek szabadtársításos szö­vegmintáira, vagy egy bioló­giai lexikon címszavaira tromfolna rá. Van, akinél lompos a vers. mintha zseb­re dugott kézzel, cigarettával a szájban kívánná elszaval- tatni; van akinél ünnepé­lyes a vers, mintha szavaló­kórusnak szánná egy wal- hallai homályosságú miszté­riumjátékban: van akinél ti- tpkbizalmasságú a vers, mint­ha önmaga akarná elmon­dani, tükör előtt, rálehelve a megfejtést az üvegre. És van, aki hideg tárgyakként koppantja, de van, akinél hólavina-lávaömlés sistereg­ted egymásra a képeket. Olyannyira, hogy még az olvasástól mindeddig el nem tántorított versbarát is meg­borzad, és olyasmit sóhajt: „Hol vagy Petőfi, hol. vagy Arany, hol vagy Tompa?” Esetleg hajlamos azt mon­dani: ennél még az úgyne­vezett giccsköltészet is jobb. Hiszen még az is kiválthat művészi élményt, mert ket­tőn áll a vásár: lehet, hogy a mű értéktelen, ám hátha én. a műélvező, értékes va­gyok? És hátha feldúsítom a műélvezetet a magam gaz­dag értékeivel? De mit dú­sítsak fel azon, ami nem is akar hatni rám? És én mégis azt mondom most: persze, hogy olvassunk Petőfit. Aranyt. Tompát. De ne vonjuk meg bizalmunkat .a modern költészettől sem. Nehéz helyzetben van. ezért én dicséretére kelek a könyv­nek; réginek is, újnak is. Nem mondom, hogy rajong­junk a zavarba ejtő, türe- lemprőhá'ó újért. De róla való ítélkezésünkben fontol­junk meg néhány dolgot. A következőket. Először is azt fontoljuk meg, hogy nincs irodalom, nincs költészet ere­detiség nélkül. Amíg valaki zseniálisan utánozza Petőfit, addig csak zseniális Petőfi- utánzó, de nem költő. Köl­tő akkor lesz, ha senkit sem utánoz, ha sohanemvoltat, ha eredetit kínál. Az úgyne­vezett modern költészet kö­zönségborzoló formaújdon­ságait a szükséges eredeti­ségkeresés teremti meg. És szükségszerű az is, hogy ere­detiségkeresés közben a köl­tő előrébb járjon, mint a kö­zönsége. Mi akaratlanul a megszokottat keressük, ő akarva a szokatlant. Ez már magában is türelemre int­het bennünket. De másodszor azt is érde­mes megfontolnunk, hogy nincs az a meghökkentő for­maújdonság, amely ne épül­hetne be előbb-utóbb egy elfogadott, áttekinthető for­marendszerbe. Gondoljunk arra, hogy a rímtelen gö­rög—római költészet után a puszta rím is vakmerő újí­tásnak számított. És ma már sok nemzet költészeté­ben a rímet is túlhaladott díszítménynek tekintik. Vagy költészeten kívüli jelenség­nek, amilyen például egy táncdalszöveg. Nemrégen el­fogadhatatlan volt a vers­mondatok sorvégi zökkenté- se, megtörése, ma már ész­re sem vesszük. A formaújdonságok tehát érthetetlenek először, meg­botránkoztatnak bennünket, aztán közkinccsé válnak. Először a szakma fogadja be őket, aztán mi, az úgy­nevezett nagyközönség. De éppen ezért javaslom, hogy ne zárkózzunk el ma. Mert elveszítjük a holnapi befogadás lehetőségét. És re­ménytelenül magára hagy­juk az írót, a költőt, aki mostanára olyan helyzetbe került, hogy még létezésjo­ga is kezd kétségbe vonatni. És akiről, bármennyire azt a látszatot kelti is, hogy nem keresi kegyeinket, tudnunk kell: sóvárog azért, hogy megértsük. Ha segítünk neki ebben — mi is jól járunk. Mert kell a televízió, kell a hob­bi, a különmunka, a nyers­közvetlen információ, a vi­deo. még a fülvédős popze­ne is kell. De a könyv be­csülete nélkül, az irodalom mégoly nehezen elsajátítha­tó létmagyarázata nélkül eb­ben az információs gazdag­ságban is szegények marad­nánk. Borzongatóan szegé­nyek. Mint akiknek sokmin­denük van, csak éppen azt nem tudják, hogy ez a sok­minden mire való. Faragó Vilmos Egri kőszentek Ulőfülkéikből szelíden néznek le ránk a barokk nyugodt pompájából ránk maradt kőszobrok, több­ségük két-háromszáz éve. Túlélték évszázadok vi­harait, valamiféle emelkedettséget sugallnak — és a helyreállított belváros színes épületeit kedvtel­ve is szemlélgetik. Képeink a gyermekorvosi ren­delő, a Szilágyi Gimnázium a Carlone-ház, a cisz­tercita és a ferencesrendi barátok templomainak díszeiről készültek. (Fotó: Kőhidi Imre) * Ahogy az öregasszony a vaksi szemét az ablak felé fordította, fölfigyelt rá, hogy már nem az éjszaka mes­terséges, hol inkább vörö­ses, hol jobban kékes fé­nyei, hanem a hajnal szü- remkedik be a szűk kis fél­szoba sötétítőfüggönyén. Fölkecmergett — ő úgy érezve, régi frissesség, haj­danvolt mozdulatok ritmu­sa ébred benne, azt hitte: fölpattant — a heverőről és néhány, a hite szerint a sö­tétség miatt aprózott lépés­sel odatapogatódzott a vil­lanykapcsolóhoz, majd né­mi szöszmötölés után föl- kattintotta. A csupasz vil­lanyégő még az ő szemé­nek is metsző fénye egy csapásra kioltotta a kintről jövő derengést. A világos tapétán élesen rajzolódott ki a szekrény árnyéka. Az öregasszony kitárta a szek­rényajtót. Reszketeg, a kép­zete szerint viszont határo­zott lendületű kezével el­lenőrizte, hogy a keresztrú- don nem maradt-e fogas, s rajta valami ruhanemű. Az­tán, a biztonság kedvéért, a szekrény alján is végig­matatott — ő úgy érezte, fürgén siklanak az ujjai — majd a fiókokat is 'kihuzi­gálta, de minden üres volt — nem hagy itt semmit. Hátravolt még az éjjeliszek­rény, de a lányáék szobá­jában éppen felberregett az ébresztőóra, s az öregasz- szony, a testében nekilen­dülő mozdulatokat egyen­ként visszagyeplőzve, ahogy öregasszonyhoz illik, sziká- ran. a korába merevedve megállt a szekrény, a he­verő és az éjjeliszekrény közötti szűk kis térségben. Most lélegzetek mérték neki az időt, s amikor már nem tudta számolni őket mert mint autóból nézve az út menti fák, suhanón-el- mosódottakká váltak, nem ügyelt többé rájuk, hanem még egyszer, talán utoljá­ra visszazsibbadva a te­nyérnyi falak gyöngéd, de mert szűk, mégis enyhén fojtó szorításába, a pakk­jaira tapadt a szeme, me­lyek a heverő végéhez zsú­folva várták az elmozdu­lást. majd göcsörtös ujjai is görcsösen végigtapogatták őket. idegszálaikban a ne- ki-nekirugaszkodó szárnya­lással. amely majd az élete való voltát bizonyító tartal­mukat szétrebbenti az ott­hon sűrű emlékű zeg-zu- gaiban. Ahogy az apró lakás más részeiből egyenlőtlen dara­bokban eljutottak hozzá az ébredés zajai, egy új nap­pal rossz hangzatú, zagy­ván ütemezett nyitóakkord­jai. maga is józan készülő­désbe fogott. Kibújt a vas­tag hálóingéből, és ügyet­lenül, de hogy mégse olyannak tűnjék, inkább tempósan magára cibálta- igazította a tegnap este ki­készített ruháját, a fekete alapon apró fehér pöttyö­set, melyet itt a városon a lánya rosszalló, tehát mond­hatni, tiltó szavaira nem viselhetett, de a szomszéd­ság. ha hazatér, mégis eb­ben az övében, a hozzá il­lőben lássa meg. A hálóin­get minden ideiglenességet kizáró, ' úgymond, részle­tekben kidolgozott mozdu­latokkal hajtogatta össze, s rakta az egyetlen nyitva ha­gyott bőröndbe. Elkészült. Legapcsolta a villanyt. A szoba hirtelen sötétszürkébe merült. El­foglalta a helyét a heverő szélén, ahol oly sokat ül­dögélt, s nézte, hogy a kör­vonalakról, mint valami le­pel, lágyan leomlik a sötét, s erősödő derengésnek ad­ja át a teret. Nagyobb fényt is adhatott volna nagy örö- mű, mégis türelmes vára­kozásának, ha elhúzza a sötétítőfüggönyt, de nem tette, mert ezzel a deren­géssel egymásra sorjázó hajnalokéira emlékezett, mi­kor kemény tettű napok után mint a köd oszlott el a zsibbadás testéből, hogy megint elébe mehessen fe­szülő nekirugaszkodások­nak. Az ajtón egy koppantás, az öregasszony visszanyelte a szót, hogy még csak vé­letlenül se tűnjék úgy: tü­relmetlenül várakozik, az­tán még egy, egy harma­dik, egy negyedik koppan­tás, s az öregasszony, mint akit most riasztottak elmé­lyült gondolatokból, vagy mint akit fontos ügyködésé­ben zavartak meg, most szólt ki a lányának, hogy bejöhet. Ezek • már a formális bú­csú percei voltak, hiszen a régebben megszületett, de csak másfél hónapja kimon­dott szándékával, hogy ha­zamegy a régi házba, az öregasszony már elbúcsú­zott a lányától, a vejétől, s attól a lehetőségtől, ame­lyet emezek a hátralevő életként kínáltak fel neki. Már az országúton suhan­tak a vej ével az autóban, amikor az öregasszony, ön­maga számára is váratla­nul, hirtelen arra gondolt: „Hazamegyek, az életbe.” Riadtan kapta föl a fejét, azt hívén, a gondolat har­sányan hangzott el, de a veje egyforma-éberen fi­gyelte az utat, s a gondola­ta miatt az öregasszonynak így csak önmagában kellett szégyenkeznie. Hiszen amikor otthon volt, az életben, melybe már rég visszavágyott, s melybe most visszatart, ő maga szólt úgy, hogy nem élet az övé, nem élet az örökös, inakat feszítő, csontokat, ízületeket ropogtató görnyedezés kert­ben, állatok mellett, ház körül. Hogy haszna van — a lányáéknak a lakás a vá­roson, autó — azt nem ő fölözi le, ő hetven év után sem ízlelte meg az élet fö­lét. Nem, azt igazán nem hányhatja föl, hogy a lá- nyáék nem hívták szives szóval az élet kóstolójára, sőt igazi szíveslátó gazda módjára már a csömörig kínálták. A reggelit elé rakták, az ebédet elkészítet­ték neki, hogy csak melegí­tenie kelljen, a vacsorá­hoz együtt ültek le, s utána neki még a piszkos edényt sem volt szabad a meleg csapnál elöblítenie. Meg az­tán vitték idegen tájakra, az élet ismeretijén tájaira, föl a havas hegyek közé, s le a tó napsütötte partjára, csakhogy... annyira idegen, s éppen ezért szinte félelme­tes volt neki minden, hogy az öregasszony, önmagá­ba riadva, csak tanakodott, tusakodott a gondolataival: lám, akinek élet adatott a maga talpán, az ne próbál­ja ki a más léptét, mert csak elbotolhat. i N aszvadi Gábor: A csupasz villanyégő

Next

/
Thumbnails
Contents