Népújság, 1984. július (35. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-22 / 171. szám

NÉPÚJSÁG, 1984. július 22. vasárnap 3. Halkóstoló A napokban a Balatonon, az egyik (kertvendéglőben két külföldi halászlét akart enni, s mindig hozzátette, mint jelzőt: „szegedi”. A vendéglős vonogatta a vál­lát, hogy nála bajait főz­nek. A külföldiek nem ér­tették a különbséget, de íz­lett a bajai, vagyis helye­sebben a dunai halászlé, hosszú metélt tésztával. A halászlé magyar specia­litás, s elkészítésének sok­féle változatát ismerik. A halászlékedvelők esküsznek a bográcsra, a szabad tűzre, az átpasszírozott hagymára, halfajre, és sorolni lehetne, vidékenként miként válto­zik az elkészítési módja. Más a tiszai halászlé, s más a dunai, megint más a ba­latoni. Meg a tavi. Amit azonban a . sütögetők kínál- gatnak, azoknak kevés kö­zük van a magyar vizekhez. Olvastam egy szaklapban, hogy a haltenyésztési világ­ranglistán a magyar techno­lógia első helyen áll... Ez természetesen inem folyóink tenyészetére vonatkozik, ha­nem a tógazdaságokéra, hi­szen a mi hatónkra az a jellemzőbb. A tógazdasági haltenyésztes jellemzője pe­dig az, hogy egy-egy tóban négy halfajtát tenyésztenek, köztük fő halként a pontyot. Ezt a közkedvelt halat ga- bonamagvakkal takarmá- nyozzák, a többi ott élő hal­inak maga a tó ad eleséget. Különösen nagy elismerést váltott ki a pisztrángok* ter­melésének magyar technoló­giája. Mágyar hallal a külföldi otthon is találkozhat, hiszen bőven van exportunk. Az angolna például csaknem teljesen exportra képül. Pontyot az NSZK-ba szállí­tunk. A növényevő halakat, köztük a busát eddig Irak vásárolta előszeretettel. Ezek­ből a halfajtákból azonban most bőven marad a belföl­di piacon is. A busa ugyan nem jó halászlének, de süt­ve, különböző módokon el­készítve nagyszerű eledel, egyelőre azonban itthon még nem fedézték fel és a keres­kedelem sem rendel belőle eleget. Okos gondolat volt meg­jelentetni az amurból és bu­sából elkészíthető ételek re­ceptkönyvét, hiszen ezeknek a halaknak nem volt ná­lunk soha hagyománya. Nem is lehetett, csak húsz évvel ezelőtt honosodtak meg, tá­voli ázsiai vizekről kerültek hozzánk. Hatvan receptet tartalmaz a kis füzet, csak néhány címszó: Busa tejfö­lösen, Citromos raguleves amurból, Amur káposztában, Lecsós amurszelet, Gombás busa, Busa kapormártásban. Busa-pörkölt, Amur újvidé­ki módra, Amur, busa ros­ton, Hagymás amur sütő­ben elkészítve. Azt mondják a hozzáér­tők, hogy a halételeket a férfiak ízletesebben készítik, kimondottan-' férfimunka a halászléfőzés is. Nosza raj- tó, férfiak, van bőven hal, olcsóbb a húsnál, táplálóbb, mert kalóriszegényebb, s a halfehérje magas biológiai értékű. A halfogyasztás nem hizlal, sőt a kínaiak szerint fiatalít. Magyarországon 44 ezer tonna halat merítenek ki évente a vizekből, inkább a tavakból, mint a fdlyókból. Ennek a mennyiségnek mintegy 65 százaléka ponty. Ez a legkedveltebb hal ha­zánkban, mivel jó sütve, rántva, a halászlé pedig el sem képzelhető ponyt nél­kül. A pisztráng már nem ilyen népszerű. Ami pedig a növényevő halakat illeti, azok iránt álig van érdek­lődés, pedig egyes külföldi országokban a busa, az amur igazi csemege. Az engedéllyel rendelkező horgászok száma 267 ezer. Csakhát ritkán akad jó fo­gás a vizeken. Minden nyá­ron beszámolnak azonban a félméteres, meg az ennél is nagyobb csukáról, amely bekapta a horgot a Tisza alsó folyásánál, vagy Mo­hács környékén. Az idén is volt már ilyen szerencsés fogás. Akiket viszont elke­rül a szerencse, azoknak marad a kishal, vagy a csu­pasz horgászbot. Idegnyug­tatónak az is megfelelek A halak zömét tógazdasá­gok tavaiból emelik ki a hálók. A nagy tavon, a Ba­latonon, a Balatoni Halgaz­daság, a kisebb, mesterséges tavakon a tógazdaságok gaz­dálkodnak, az állami gazda­ságok egy része is foglalko­zik haltenyésztéssel. Európa egyik legnagyobb halgazda­sága a hortobágyi. Valósá­gos halbirodalom. És hol a keszeg? Mi lett a keszeggel? Van aki még emlékszik rá: sütötték liszt­be hempergetve a balatoni üdülőhelyeken, meg lehetett enni a ropogós kis halat szálkástól, igen ízletes volt. Nincs keszeg? Rengeteg van. De nincs, aki megve­gye, aki elossza, aki meg­süsse. Elment a keszegsütés­től a vállalkozók kedve. Kár. Van halunk tehát bőven, sok jó ízletes halunk, akad szép számmal halkedvelő, halszerető közönség is, csak éppen nem jut el hozzájuk a hal. A Balaton partján alig lehet balatoni halat kapni, Szegeden kevés a ti­szai. .. I. S. Kidobott pénz mindnyájunknak SÄtE-Ä A fogyasztás ma már nemzeti jövedelmünk több mint 80 százalékát teszi ki, így nem közömbös, hogy a lakossági szük­ségletek kielégítését mi­lyen ráfordításokkal tud­ják biztosítani, mint ahogy az sem, hogy az állampolgárok milyen költségekkel érik el mind­ezt. A Fogyasztók Heves megyei Tanácsa legutóbbi ülésén a lakosságra kény- szerített pazarló fogyasz­tást tárgyalta meg. A ta­pasztalatokról Horváth Béla, az FMT elnöke tá­jékoztatta lapunkat. A pazarló fogyasztás — mondta — mind a népgaz­daságnak. mind pedig a vá­sárlóknak rendkívüli kiadá­sokat okoz. Példák tömegé­vel lehet igazolni azt a vesz­teséget, amelyet a kínálat torzulása idéz elő. Ezek kö­zül csupán illusztrációként néhányat említünk meg. Há­rom évvel ezelőtt hazánk­ban 226 ezer villamos víz­melegítőt értékesítettek, eb­ből a fele horganyzott. a többi zománcozott kivitelű volt. Az utóbbi a korrózió­nak jobban ellenáll, élettar­tama másfélszerese a hor­ganyzottnak. Tehát az a 113 ezer ember, aki — válasz­tási lehetősége nem lévén — a rosszább minőségű boy- lert vette meg. tíz év után a szükségesnél öt esztendővel hamarabb kénytelen lecse­rélni a melegítőt, s ez dúl­ván öt esztendő alatt 550 ezer felesleges új tooyier gyártását jeleníti. Számos problémát okoz az alkat­részellátás hiányossága. A Gelka adatai szerint a ja­vítások 20—30 százalékában a szerviznek nem áll ren­delkezésére a javításhoz szükséges alkatrész. A ké­szülékek tulajdonosainak gyakran újabb szabadnapo­kat kell kivenniük, hogy a javítást — alkatrész remé­nyében — a szerviz dolgozói ismét megkísérelhessék. Négy-négy és fél millió helyszíni javítás 10 százalé­kát feltételezve — ez éven­te legkevesebb 400 ezer munkanap, ami 150 forint­jával számítva 60 millió fo­rint kidobott pénzt jelent. Még szembetűnőbb ez a gond a gépkocsiknál; A MOGÜRT felmérése szerint a leszállított alkatrészek a megrendelt mennyiségnek csak a 70 százalékát teszik ki és ezek is rendszertele­nül érkeznek be az ország­ba. A Lada 1200-ashoz pél­dául kocsiszekrény és hom­lokfal még csúszópénzért sem kapható. Ugyanehhez az autóhoz a generátor álLö része 174, hiányában a komplett részegység 1198 forintba kerül. A Dacia ge­nerátorának forgórésze 519 forint, de sokszor az egész generátort meg kell vásá­rolni 1860-ért. Mindez kor­rupcióhoz, csúszópénz adá­sához. illetve elfogadásához vezet. A kiragadott példák csupán töredékét jelentik a fogyasztási torzulásoknak, mégis elegendőek a „diag­nózis” megállapításához. A Heves megyei tapaszta­latokról Horváth Béla el­mondta. hogy az élelmiszer­boltokban kevés az olcsóbb áru, hiányzik sokszor a fél­literes tej. a negyedkilós zsemlemorzsa, a félkilós porcukor. Az építkezők te rákényszerülnek arra, hogy a drágább anyagokat vásá­rolják. Ezt a gondot még fo­kozza az is. hogy az OTP csak a készültségi foknialk megfelelően nyújtja a hi­telt, így a vásárló azt kény­telen venni, amit kap ... Horváth Béla szerint töb­ben elmondták. hogy az élelmiszerüzletekben sok ter­mék ára nem fedezi a mi­nőségét. Például a tej zsír- tartalma nem felel meg a tejeszacskón feltüntetett százaléknak. Az egyik hoz­zászóló népgazdasági és egyéni pazarlásnak nevezte azt a bosszantó tényt, hogy az importüvegeket egyet­len árudában sem váltják visstó. Pedig nem lenne haszontalan —* főleg a nyá­ri időszakiban — ezzel a té­mával diákokat foglalkoz­tatni. A szolgáltatás terüle­tén sokan kifogásolták a Patyolatnak azt az eljárá­sát. miszerint a tisztítási dí­jat előre ki kell fizetni anél­kül, hogy a vásárló tudná, milyen munkát fog vissza­kapni. A pazarló fogyasztás kirívó példája a háztartási és a vegyi cikkeknél tapasz­talható. Nem kapható ugyanis félkilós festék, ezért a vevő kénytelen kilós, öt­kilós, sőt nemegyszer na­gyobb csomagolásban haza­vinni. Az elemzés során feltárt tények elsősorban arra mu­tatnak rá. hogy a gazdaság különböző területeit — a termelésit, a fogyasztást, a javítóhálózatot, a kereske­delmet — nem kapcsolja össze eléggé a piac. így a különböző szektorok nem kapják meg azokat a jelzé­seket. amelyek őket a pa­zarló magatartás felhagyá­sára kényszeritenék. A gaz­dásági folyamatokat teljes egészében kell szemlélni, a termelőtől a fogyasztóig. Tudomásul kell venni, hogy a vásárlónál beszáradt fes­ték. a komplétt alkatrész beszerzése egy részegység helyett, kidobott pénz a fo­gyasztónak és a népgazda­ságnak te. Szüle Rita TANÁR, JOGÁSZ, FORDÍTÓ, TOLMÁCS ÉS ... ...a legbátrabb idegenvezető Az Utazási Magazin hasáb­jain megszavazták, ki a leg­bátrabb idegenvezető hazánk­ban. E megtisztelő címmel az egri idegenforgalmi hivatal dolgozóját, dr. Gornyiczki Lajost jutalmazták. Amikor a legbátrabb ide­genvezetőhöz készültünk, úgy hittük, egy örökmozgó, bőbeszédű „sómennel” talál­kozunk. Nem így lett. Dr. Gornyiczki Lajos higgadt, ősz férfi, jócskán túl a nyugdíjkorhatáron. Szavait a mértéktartó megfontoltság, az udvariasság, s a nyuga­lom hatja át. — Mivel érdemeltem ki ezt a címet... ? Hosszú vol­na részleteiben elmondani annak a nevezetes tíz nap­nak a történetét, amelyet Csehszlovákia és Lengyelor­szág tájain töltöttünk egy kilencvenfős csoporttól. Elég annyi, hogy akkor min­den ellenünk esküdött. Az egyik busz tengelytörést ka­pott, a bürokrácia hadat üzent ellenünk, félreértések sorozata követte egymást. Mégsem fordultunk vissza. Rövid idő alatt ismeretlenül mozgósítottam a siker érde­kében a legfelsőbb fórumo­kat is (a tábornoktól a ve­zérigazgatóig), aminek ered­ményeként minden zökkenő nélkül lezajlott az utazás és gyönyörű emlékekkel térhet­tünk haza. — A bátorságnak külön­ben nagy szerepe van e szakmában? — A legártatlanabbnak lát­szó kirándulások is kocká­zatosak. Régen a szervezet­lenség miatt kellett félnünk, ma már inkább az emberi értetlenség, felelőtlenség okoz gondot. Soha nem fe­lejtem el azt a tardosi utat, amelyen csoportunk egyik tagja holtrészegen a sze­münk láttára zuhant bele a fogadó üvegajtajába. Nyomorékká roncsolta ke­zének izomzatút, ínszalag­jait. Vagy amikor a Bükk- ben egy autóbusz minden utasát csatáiiáncba kellett állítanunk, hogy a környé­ket átvizsgálhassuk egy „elveszett” útitársunk fel­kutatásáért, aki eközben mély alkoholmámorban bé­késen szunyókált egy bokor mélyén. Sajnos sokan nem világot látni indulnak, ha­nem „ereszd el a hajamát” hangulatban végigmulatják a szabadságot. Szerencsére, nem ez a - tipikus magatar­tás. — Ügy tudom, főleg cseh­szlovák és lengyel csopor­tokat kalauzol... — A Felvidéken nőttem fel, így már gyerekként meg­ismertem a szláv nyelveket. Nemcsak szlovákul, de cse­hül és lengyelül is megta­nultam. A hadifogság az orosz nyelvtudást hozta. Mint láthatja, inkább a sorsom volt tanítóm, nem a nyelvkönyvek. Bár beszélek németül is, ami önképzés eredménye. — Neve előtt dr. cím dí­szeleg. Ebből is gondolom, hogy régen nemcsak idegen­forgalommal kereste kenye­rét. — Jogász vagyok. Tizen­kilenc évig dolgoztam me­gyei főügyész-helyettesként, de ez is pályamódosítás kö­vetkezménye. A pozsonyi érettségi után tanítóképzőt végeztem, öt évig Rozs­nyón tanítottam, voltam is­kolaigazgató is. Szeretem a muzsikát. Miséken orgonál- tam és énekkart is vezettem. Már akkor isi leginkább a jog vonzott. Elvégeztem az egyetemet, de a tanársággal sem tudtam szakítani. Rend­szeresen vezettem tovább­képzéseket, jogi szakvizsga­előkészítőket. Huszonöt éve élek Egerben. Nem véletle­nül kerültem ide. Mindig vonzott ez a szép barokk város. Ezt kár magyaráz­ni... Ha nem szeretném Egert, idegenvezetést sem vállalnék e városban. Idén már 49 csoportot kalauzol­tam szép utcáin. — Mégis, hogyan került végül e pályára? — 1973-ban vonultam nyugdíjba. Egyszeriben sok lett a szabad időm. Hívtak az idegenforgalmi hivataltól, s én boldogan mentem. So­kan tudták rólam már ak­kor is, hogy beszélem a szláv nyelveket. Azélőtt alkal­manként vezettem cseh, len­gyel delegációkait, voltam szinkrontolmács és szakfor­dító is. — A mostani városimer- tető séták mind egyformák? — Nem. Nincs két egyfor­ma csoport. Márpedig, ha mindenkinek ugyanazt szaj­kóznánk,_ unalomba fullad­na az egész. Ki kell puha­tolni, hogy milyen az em­berek érdeklődése, s asze­rint összeállítani a progra­mot. Az is sokat nyom a latban, hogy 50, vagy 500 ki­lométer utazás áll a vendé­gek háta mögött. Fáradt embereknek rövidebbre kell fogni a mondanivalónkat. Nemcsak a várat, a líceu­mot, a bazilikát igyekszem megmutatni, de a szép új épületeket, a belső udvaro­kat is. — Vannak visszatérő ven­dégei? — Hogyne. Egernek olyan a híre, hogy igen messziről is eljönnek. Egy prágai vál­lalat dolgozói minden évben nyolcszáz kilométert utaz­nak azért, hogy itt tölthes­sék a nőnapot. Nincsenek ezzel egyedül. De, akik nem jönnek vissza, azok is hálá­sak. Naponta érkeznek kö­szönőlevelek. Nyilván azért, mert beavattam őket egy szép élménybe. Ez az él­mény: Eger. Szabó Péter „Kőbányai”. - Detkről A detki Magyar—Bolgár Barátság Termelőszövetke­zet több olyan hasznos melléküzemágat tart tenn, amelyek termékei hiányt pótolnak és segítik a jobb kereskedelmi ellátást. A Kőbányai Sörgyárral koope­rálva a gazdaság palacko­zóüzemében naponta há­rom műszakban 440 hekto­liter világos sört töltenek üvegekbe, amelyek a Mát- raalján, Pest megyében s a fővárosban találnak gaz­dára. (Fotó: Szabó Sándor) Borsodi Istvánná és munkatársnői az üvegek tisztaságára ügyelnek Sipos Józsetné és társai a töltőgép mellett Csizi Sándor a fővárosi „portyára” készíti fel a rekeszeket

Next

/
Thumbnails
Contents