Népújság, 1984. június (35. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-16 / 140. szám

s. IRODALOM ÉS MŰVÉSZET népújság.i»84.júniu.ií..».mbat Körösi Csorna Sándor nyomában A tibeti kultúra ■■■■■■■■■ I3BBH i Század eleji felvétel az „élő istenről”, a dalai lámáról Az egyes társadalmak, kultúrák vagy államok vizs­gálata során nem szabad figyelmen kívül hagyni — a nagyon is meghatározó szerepet játszó — termé­szeti adottságokat és földraj­zi viszonyokat. A történeti­földrajzi Tibet esetében né­hány ilyen sajátságot szem előtt kell tartanunk. Tibeten értjük Belső- Ázsiának a Himalája, a Ka­rakorum és Kun-lun hegy­ségek s a Jangce-kiang fo­lyó által határolt területet, mely hozzávetőlegesen egy­millió négyzetkilométer nagyságú, s javarészt — át­lagosan — 4000 méterrel a tenger szintje felett fekvő felföld. Becslések szerint kb. hárommillió lakosa van. A földrajzi adottságok meg­határozzák éghajlatát, nö­vény- és állatvilágát, s mindezek következtében az ott élő emberek minden­napjait. Sűrűbben lakott te­rületeket csak a folyóvöl­gyekben találhatunk. Termé­szetes tehát, hogy a tibeti történelem eseményeinek je­lentős része is ezekben a folyóvölgyekben játszódott le, s a műveltségnek — mely napjainkban szinte utolsó óráit éli — emlékei­vel is e helyeken találko­zunk legtöbbször. Népessége inkább mon­goloid típusú, s nyelvük a sino-thai nyelvközösség ti- beto-burmán ágához tarto­zik. A tibeti nyelv fő jel­lemzője, hogy — a kínai­hoz hasonlóan — egyszóta- gú (monoszillabikus) sza­vak alkotják, melyek „ze­nei hangsúly”-lyal (vagy bi­zonyos fokú hanglejtéssel) rendelkeznek, s igetöveinek jó részét flektálással (ma­gánhangzó-változtatással) ké­pezi. A tibeti területeken élő törzsek és népcsoportok a VII. század elején egységes állammá alakultak, s nem­sokára, mint nagyhatalom, a történelem világszínpa­dára is kiléptek (a Kínai Birodalom és Harun al-Ra- sid arab birodalma közé ékelődve). Ez a korszak a IX. század végéig tartott, s királykornak nevezzük. A X. század elejétől egészen 1642- ig számítjuk az ún. közép­kori Tibetet, a széttagolt­ság korát. Ettől az időpont­tól vette kezdetét a dalai lámák Lhászá székhelyű te- okratikus állama, a tibeti egyház-állam klasszikus kor­szaka, mely 1950-ben zá­rult. Ekkor Tibet a Kínai Népköztársaság autonóm tartományaként a szocia­lista fejlődés útjára lépett. A tibeti kultúra, melyet — jobb híján — legtöbb­ször lamaista műveltségnek nevezünk, nemcsak Tibet- ben bontakozott ki, de ha­tott a környező területeken is. így, kulturális-vallási értelemben hozzá tartozó­nak tekintjük Ladakot (ÉNY-India), Szikkimet (ÉK-India), Bhutánt (az ENSZ 150. tagállamát) is. E műveltség befolyásolta Ne­pál és Kína kulturális és vallási életét, s a mai Mon­góliát is át meg át itatta a tibeti kultúrában. Vallásuk a buddhizmus egyik ága, melyet mi euró­paiak lamaizmus néven is­merünk, tulajdonképpen a történeti Buddha átalakult tanítása (mahájána) és a helyi népesség ősi, sámá­nisztikus hitvilágának egy­másba áramlott formájába. Mint minden buddhista, a tibetiek is hisznek a lélek­vándorlás tanításában, s remélik, hogy a történeti Buddha által 2500 évvel ezelőtt „kinyilatkoztatott” „Négy Nemes Igazság” és a „Nemes Nyolcas ösvény” segítségével megszabadulnak a születések láncolatától, s elérik a norvánát, a töké­letességet, a megváltást vagy megváltottság állapo­tát. Szemben a buddhizmus régibb formájával (hinajá­rta), mely csak az egyén üdvözülését tanítja, a ma­hájána már a többi ember üdvözülését is lehetséges­nek tartja, sőt, a megvál­tást elért lelkek — könyö- rületből — visszatérnek e földi siralomvölgybe, hogy a többi élőt is megváltás­hoz segítsék. A legnemesebb ilyen visz- szatérők az ún. inkarnáci- ók, az olyan egyházi szemé­lyek, akiket a hivatalos ideológia és teológia vala­mely isten(ség) földi meg­testesülésének tart. (Legis­mertebbek közülük: a da­lai láma, a pancsen láma, a pekingi. csangcsa hutuktu vagy az urgai — ma Vlán' bátor — nagyláma.) Ezek a „potenciális” buddhák vagy bódhiszatvák (megvilágo- sult lelkek) mindig újra és újra eljőnek közénk, hogy végül is minden egyes élő­lény (Wvözüljön. (Ezt a re­inkarnáció-tanítást a XV. századtól kezdődően a poli­tikai és egyházi hatalom át­örökítésére használták fel a lamaista műveltségű területeken.) A lamaizmusban nem minden egyházfi (szerzetes) láma (a tibeti bla-ma szó — ejtett alakja a láma — a szanszkrit guru szó fordí­tása. s mestert, elöljárót, ta­nítót, szellemi vezetőt je­lent), s — fordítva is áll ez — nem minden láma szerzetes! De a hagyomány szerint üdvözülni-megvi- lágosodni-buddhává válni csak egy megfelelő mester- guru-szellemi vezető segít­ségével és útmutatásai alap­ján lehetséges. Hiába érett és tehetséges a törekvő, mester nélkül célt nem ér­het. A vezető szükségessé­ge természetes, különösen, ha figyelembe vesszük, hogy a törekvőre milyen nehéz és bonyolult lelki-szellemi-fi- zikai (testi) gyakorlatok vár­nak a szenvedésektől való megszabadulás útján. Ezeket pedig csak a „beavatott” mesterek segítségével le­het elsajátítani és gyakorol­ni. (A helytelen begyakor­lás ugyanis súlyos lelki-szel. lemi-fizikai károsodást okoz­hat!) A mestertől kapott „beavatás”-sal válik a ta­nítvány tulajdonképpen éretté a tanítások befoga­dására. Ez egyfajta „felke­nést” vagy „felszentelést” jelent, s tartalmában egye­zik a kereszténység egy­házi rendje szentségével. ' A mesterek és tanítványok az évszázadok során olyan örökbecsű művelődéstörté­neti alkotásokat hoztak lét. re, mint — az irodalomban — a 6. dalai láma, a ma- hasziddhák vagy Milarépa világirodalmi rangú költé­szete; mint — az építőmű­vészeiben — a dalai lá­mák téli rezidenciája, a Potala, több, mint ezer szo­bájával, trapéz-alakú (befe- lé-dűlő) falaival az egyip­tomi és a maja építészet emlékeivel hasonlítható; mint a tibeti nyelvű budd­hista kánon, a maga negyed- félszáz kötetével; mint a lélektan, mely már öt év­századdal ezelőtt is freudi mélységekben -magaslato­kon kutatott. Somlai György tibetológus Szikszói Károly: A vizsgálat — A szem a lélek tükre — mondogatta N. édesapja reggelenként, így mi sem volt természetesebb, mint hogy N.-ből szemorvosnő lett. Igaz, az atyai mondat­hoz hozzájárult még N. el­ső látogatása a helybeli szemorvosnál (tizenöt éves volt), amikor is rájött ar­ra, hogy az orvostudomány mai állása szerint a szemé­szet a legfájdalommentesebb területe a medicinának. Mert nézzük például a fo­gászatot. Mi történik akkor, ha az embernek mondjuk kilyükad a foga? Hosszú hetekig szenved, mintsem azonnal beülne ama bizo­nyos székbe, amely kényel­mes akár egy pilótaülés, csak hát... Ellenben ha ol­vasás közben könnyezni kezd a szemünk, netán ap­ró, fekete pontokat lá­tunk közlekedni a sorok fö­lött . másnap már ott ülünk a szemészeti rendelő ajta­ja előtt, mert tisztában va. gyünk azzal az egyszerű ténnyel, miszerint a szem­üvegrendelés fájdalom- mentes dolog. N. tehát sa­ját tapasztalatából jött rá, hogy az emberiség jelentős hányada boldogan jár a szemészetre. Tanulmányai során azon­ban némi keserűséggel vet. te tudomásul, hogy az ál­mok nem mindig válnak valóra. Mert a szemnek, mint bármelyik más test­részünknek legalább annyi baja lehet, mint mondjuk májunknak, gyomrunknak, vagy szívünknek. Az egyetemet mindezek ellenére kitűnőre végezte, így nem csoda, ha az Sz.-i klinika azonnal alkalmazta. Már fél éve dolgozott a klinikán (professzora, és adjunktusa legnagyobb megelégedettségére), ami­kor egy hétfői napon új beteget kellett fölvennie. Egy alacsony, körteformájú embert, aki előrefésülte a haját. N. doktornő a kezdő or­vosokra jellemző alaposság­gal azonnal elkezdte a vizs­gálatokat. Fél óra múlva megállapította, hogy Jenő úr (ez volt a vezetékneve), mindkét szemét szürkehá- lyog támadta meg. — Cataracta accreta — mondta, és Jenő úrra né­zett. — Ne tessék megijed­ni, nem fog megvakulni. A szürkehályog műtéti úton el­távolítható. Megoperáljuk, és úgy fog látni, mint ré­gen. — És mikor lesz az ope­ráció? — kérdezte a bete­gekre jellemző elcsukló han. gon Jenő úr. — A tanár úr majd eldön­ti — válaszolta N. —, az előkészítést mindenesetre holnap elkezdjük. Egyik reggel nagyvizit után N. doktornő újra a ke­zelőbe kérette Jenő urat. — Nos, Jenő úr, hogy aludt? — kérdezte miköz­ben felkattintotta a be­járattal szemben lévő „ol­vasótáblát”. — Mint a mormota — mondta Jenő úr, majd hoz­zátette: — Tetszik tudni, mi nyugdíjasok szeretünk alud­ni. — Szívesen cserélnék ma­gukkal — mondta N. dok­tornő, azzal Jenő úr háta mögé lépett. — Na, tessék olvasni a betűket. — Milyen betűket? — kérdezte Jenő úr. — Amelyek a táblán van­nak. — Milyen táblán? N. doktornő előre muta­tott: — Ott, azon a táblán. Amiről tegnap olyan ragyo­góan tetszett olvasni. — Én kérem nem látok semmiféle táblát — közölte Jenő úr, és tekintete való­ban a vakok ürességéhez kezdett hasonlítani. — És engem lát? — kér­dezte N. doktornő, azzal Je­nő úr elé lépett. — Nem, doktornő drága, magát se látom. — Biztosan? — Biztosan. A doktornő ekkor jobb keze mutató- és középső újjából „villát” alakított, és lassan Jenő úr szemei felé közelítette. Körülbelül egy centire lehetett, amikor Je­nő úr becsukta a szemeit. N. doktornő megkönnyebült. Varga alkotásai Nő tükörrel Prométheusz Szent Erzsébet és I A tibeti abc harminc betűje éa írásmódjuk (Tóth Gizella rep­rodukciói)

Next

/
Thumbnails
Contents