Népújság, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-07 / 82. szám

NÉPÚJSÁG 1984 április ?,« szontöat MU\ f\ r-v T“1* hbL Ü ES IRODA7 )M Korniss Dezső: Allegró Barbara Mafcrtsr. Agamemnon: Korga György: Kelepce Don Quijote Minden év nagy összegző kiállítása az Országos Képzőművészeti Kiállítás a Műcsarnokban, amelyet az idén a tavaszi fesztivál keretében rendeztek meg. Mai összeállításunkat — Kőhidi Imre reprodukcióit — e tárlat anyagából válogattuk. Szkok István: Kapcsolat “------­szerette volna, mert János egy imp eléjük állt, és azt mondta: „Nékem feleségem ég gyerekem van”. A ka­rakán mondat mögött ott volt persze. Skurcné, szüle­tett Tar Mánia karómenev szigorúsága is. aki egy két mondattal rendet tudott csap­ni maga körül. Nem sokkai ezután Abonyi Éva és az Öcskös eljegyezték egymást — Éva tudja? — Kitől tudná? A szép menyasszony? — És az Öcskös? Vele mi van? — Elvitte a mentő. — Leállt a gyár? — Miért állt volna le? Csak neked nem kell be­menni. — De én vagyok a váltó­társa. — A művezető azt mond­ta. hogy nem kell. Hogy mondjam meg, hogy nem keli. Hogy ő nem vadem­ber. — Itt a gyerek. Én me­gyek. Már összecsomagoltam. És tempós lépteivel elin­dult a gyár felé. Abonyi Éva járt az eszébe. Szegényke! Most lehet egy nyomorék­nak a felesége. Vagy meg­ússza az Öcskös? A kártoló­gép nem olyan veszélyes, a saögecsek közül is kihúzhat­ja az ujját, aki ügyes. És Öcskös nem ügyetlen. Igaz, most szerelmes Évába. „De- hát én is szerelmes vagyok bele!” Mint villámcsapás, vágott bele a fölismerés. „De én mégis tudtam vi­gyázni magamra...” Mag- tántoxodott a hőségben, meg keltett állnia. Itt az a tra­fik. Csak be kéne mennie és... megmondani. Nekitá- masztotta hátát egy hirdető- oszlopnak. Pihent, és ful- doklott. Jött egy villamos, erősen kilépett, már épp lecsönget­ték, mikor föllépett a legel­ső peronra. „Nincs is pénz nálam”. A kalauzt szeren­csére ismerte valamelyik kocsmából. „Ugyan, Jani, ne bolondozz nekem... — mondta, és Skurc János jó­val váltás dlőtt beért a gyárba. Nagyobb csöndre számí­tott. Azt hitte, hogy csönd­ben lapulnak a gépek. a műhely, hogy leállt az egész gyár. „Talán nem is olyan súlyos... csak az asszony fújta föl... ” A félkarú portás köszönt neki, monda­ni is akart valamit, de csak grimasz lett a félbemaradt beszédből. A műhelyig meg sem állt. A műhelyajtót erős mozdulattal lökte be. Itt végre az a komoly csend fo­gadta, amire egész úton ké­szült, amire várt. Most még­is belehasított ez a némaság. Mindenki őt nézte. Szirtes művezető jött elé­be. köszönt, és csak annyit mondott: „Jani, menj ha­za”. „Az öcskössel mi van?” — „Levitte a gép a jobb karját, tövig. Elvitték a mentők. A gépetek is csu­pa vér. Nem neked való ez. Menj haza”. Skurc János bénultan állt a műhely közepén. A sapká­ját gyűrögette. nézte a tár­sait. Azok meg őt és a mű­vezetőt nézték. Álltak a gé­pek, még nem volt itt a vál­tás ideje, de senki se kí­nozta a gépét. Az Öcskös gépe körül álltak a legtöb­ben. „Majd én letakarítom a gépet. Ugyanis nekem kell melózni rajta”. Csak eny- nyit mondott, és a már odahardott kapcanagyságú, barna vattadarabokkal, ron­gyokkal töröigetni kezdte a gépet. Éva járt az eszében. Most megtehetné, hogy __ his zen nem lehet elvárni senkitől.... hogy egy rok­kanttal éljen... egy egész életen át. Elválhatna, és el- vehetné Évát. Az Öcskös se haragudna. Éva szereti őt, és meg is értené. Nem hin­né azt, hogy ... Mert férfi­becsület az is. hogy...” Ahogy a leállított gépet a hengerék közé hajolva tisz­togatta a vértől, a mocsok­tól, egyszeresek valami fé­nyeset pillantott meg, a gép alatt, a padlón. Az Öcskös ujja volt. rajta a karikagyű­rűvel. Az arany átragyogott a véren is, Skurc János fel akarta emelni a véres ujjesonkot, de elájult. Ezen a munkások nem is csodál­koztak különösebben. Szin­te várták, hogy történjék valami, azzal az emberrel, akinek a testvére néhány órá­val ezelőtt elvesztette a jobb karját. De Skurc János nem a vértől, vagy a csonkmara­dék ujjtól ájult el. Hanem azért, mert Szirtestől is tud­ta, hogy az Öcskös a jobb kezét veszítette el. S ha a gyűrűt már a jobbján vi­selte, akkor az olyan, mint­ha Éva és az Öcskös háza­sok lettek volna... akkor már késő. Arany-kéziratok újrafelfedezése Napjainkban a hazai mú­zeumok ismeretterjesztő és értékmegőrző szerepükön túl arra is törekedtek, hogy tudományos műhelyekké váljanak. E harmadik funk­ciót példás intenzitással gyakorolja, megújulást, szellemi mozgalmasságot sürgetve a nagykőrösi Arany János Múzeum. A nagy költő halálának 100. évfordulójára jelent meg az Arany-kéziratok gyűjteménye, mely szinte újrafelfedezés a nagyközön­ség számára. A gazdag do­kumentum-anyagból Novák László válogatott, s ő írta hozzá az előszót. Ez a beve­zetés megjelöli az Arany­kéziratok forrásait, kiemelve Arany János nagykőrösi tar­tózkodását 1851 és i860 kö­zött, értékelve Mentovich Ferenc, Szász Károly kollé- giális figyelmét a költő iránt. Filológiai alaposság­gal tárta fel Novák László az Arany-dokumentáció nagykőrösi fejezetét, mely száz- esztendő közös gyűjté­sének, tudományos munká­jának kollektív eredménye. Ebben részes elődeiként Arany László, a költő fia, továbbá Arany Lászlóné, s napjainkig folytatva a sort Benkó Imre, Thuróczi Dezső, Bálint Sándor, Fazekas Ist­ván, Dezső Kázmér. Tőrös László, Voinovich Géza, Gergely Pál, Fekete István, budapesti, szegedi, kiskun­félegyházi, kiskunhalasi le­véltárosok, gyűjtők, iroda­lomtörténészek. Az Arany­kéziratok nagykőrösi gyűj­teményéből kiemelhetjük a hivatali iratokat — köztük az 1847-ben Nagyszalontán kelt lópasszust, melyet Arany János állított ki má­sodjegyzőként — a költő nagykőrösi leveleit, Livius- óravázlatait. Jelentős értéket képvisel­nek Arany János autográf művei, közte a Katalin és a Nagy-Ida kézirata, melyet Arany családja hagyatéko- zott a nagykőrösi múzeum­ra. Novák László becses adattára felsorolja hiányok nélkül azon filológusokat, akik őrizték, gondozták Arany kéziratait, részük van a hasonmás kiadások­ban, az iratok felkutatásá­ban és átadásában. Így buk­kanunk ismételten Tőrös László, Szilágyi Sándor ne­vére, továbbá Benkó Imre és Hegedűs Endre alakjá­ra. A költő Nagykőrösön kö­zel száz költeményt írt, eb­ből őriznek egynéhányat az egykori alföldi mezőváros­ban. A sort Arany és családjá­nak iratai zárják, köztük találhatók Arany Jánosné, Arany László, Széli Piroska levelei. Feltárásukban, meg­őrzésükben szintén Benkó Imrének volt nagy szerepe. Novák László másik te­kintélyes könyve az Arany János Múzeum Kismonog­ráfiái II. köteteként jelent meg nemrégen, és Kecske­mét, Nagykőrös, Cegléd rendkívül gazdag mezőváro­si népművészetének történe­tét, emlékeit elemzi beható tudományossággal. Vizsgáló­dásai során szám,baveszi összegező feldolgozással nemcsak a tárgyi emléke­ket, hanem a témával kap­csolatos szakirodalmat. A leltári pontosságú adattár szervesen illeszkedik a szö­vegelemzés tömörségéhez, mely egyszerre tudományos értékű s olvasmányos. E pompás nagykőrösi kis­monográfia-sorozat iroda­lomtörténeti és néprajzi jel­lege mellett fontos művelő­déstörténeti és művészettör­téneti problémákat tárhat fel a továbbiakban. így a következőkben kiadhatnák Stróbl Alajos nagykőrösi munkásságát ismertető mű­vét, a család birtokában lé­vő dokumentumok felhasz­nálásával, valafnint Remsey Jenő festőművész életművét, aki Nagykőrösön született 1885-ben,és a magyar sze­cesszió egyik legnagyobb alakja volt. Losonci Miklós A monarchia végnapjai Szabó István készülő filmjéről Tengerésztiszti egyenru­hában ülök a századelői pa­tinás bordélyház előcsarno­kában. Asztalomon pezsgő, oldalamon egy-egy rossz- lány — a konvenciókkal sza­kítva — fehér menyasszonyi ruhában. Szemben velem a kanapén tüskefrizurás fő­hadnagy simogatja virágko­szorús babája formás lábát. „Ennyi! Köszönöm” — hal­latszik a rendező csendes utasítása. Kihunynak a ha­logénlámpák, a stáb szede- lőzködik, átáll a következő képsor felvételére. Zubbo­nyom zsebéből előveszem a diktafont, hogy statisztálás közben elbeszélgessek Szabó István Oscar-díjas rendező­vel, legújabb, magyar— osztrák—NSZK koproduk­cióban készülő filmjéről, a Reál ezredesről. — Alfred Redl a Monar­chia 1910-es éveinek való­ságos figurája volt — mond­ja Szabó István. — Miután élettörténete érdekes volt, izgatta a kor és az utókor fantáziáját. Többen is írtak róla. Egon Ervis Kisch A Redl-ügy cimmel, Stefan Zweig egy hosszabb művet, Osborne pedig egy színdara­bot. Történelmi dokumen­tumok is előkerültek a for­gatókönyv írásának előké­születekor, de ezek eléggé hiányosak, ellentmondáso­sak. Gyanítható, hogy Redl annak idején sajátkezűleg tüntette el maga után a nyomokat, hiszen erre min­den lehetősége adva volt. Az irodalmi ismereteket, történelmi elképzeléseket átértékelve egészen új mun­kát készítettünk Dobai Péter íróval. — Az önök értelmezésében kicsoda Redl? — Főhősünk szegény csa­ládból származik. Apja egy­szerű paraszti sorból vas­utassá avanzsált ember, aki becsvágyból már tízéves korában katonai iskolába íratja őt. Tehetsége szemet szúr a parancsnokainak, gyorsan halad előre a rang­létrán, a vezérkarhoz kerül, de mert úgy érzi, hogy va­lódi szociális háttere kevés a Monarchia elvárásainak, nem meri vállalni saját múltját, hovatartozását, s ezért folyton másnak pró­bál mutatkozni, más akar lenni, mint aki. A történet végső soron az identitás zavaráról, vagyis az önazo­nosság válságáról szól. Redl nem szerepet játszik, hanem valóban más kíván lenni, és mindvégig biztonságérze­tet keres, amit azáltal pró­bál megszerezni, hogy az arisztokratákkal kísérel meg azonosulni, közöttük forgoló­dik. Velük akar közösséget vállalni minden áron. Min­dent meg is tesz ennek ér­dekében, és szép lassan el­árulja szüleit, testvéreit, csa-- ládját, főnökeit, önmagát. Harcol önmagával, és végül is elpusztul ebben a harc­ban. — Miért és hogyan? — A Monarchia és a csá­szár iránti feltétlen rajon­gástól eljut a birodalom el­árulásáig. Redl ezredes a hatalom csúcsán rádöbben: élete csődbe jutott. Főbe lövi magát. Megiszom a pezsgőnek tűnő szőlőlét a metszett knistálypohárból, és a kefe- frizurás főhadnagyhoz for­dulok, aki nem más, mint Dobai Péter, a film forgató­könyvírója, mondjon néhány gondolatot a bordélybeli je­lenetről. Mi szükség van rá, miért is vagyunk itt a kacér hölgyek társaságában? — Szeretem végigkövetni a folyamatot, amíg az írott szövegből film lesz, szívesen vállaltam hát epizódszerepet a rendező felkérésére — magyarázza. — Fontos jele­netet veszünk fel ebben a miliőben. Tipikus hely volt ez abban a korban. A Mo­narchia minden nagyváro­sában volt tiszti kaszinó, gamizon. Itt, Budán, ebben az elhanyagolt tanácsi tu­lajdonú villában találtunk ideális helyet a bordélybeli felvételeinkhez. Redl ekkor még csapattiszt, de itt fedezi fel, milyen sokat elmonda­nak a nők a férfiaknak egy- egy pásztorórán. Ráébred, hogy a nőkön keresztül könnyű információkat sze­rezni, gyűjtögetni, és ezáltal egyszerű kézben tartani em­bereket. A hallban lezajlik egy hangos vita is a magyar, cseh, morva, horvát, oszt­rák katonatisztek között. A magyar elkülönülésről, a dualizmusról esik szó. Ma­gasra csapnak a nacionalista érzelmek, szenvedélyek lángjai. — Hogyan árulta el Redl a Monarchiát? — Feltehető, hogy a ga­líciai Przemyse-erőd átépí­tésével, az ütegek áttelepí­tésével kapcsolatos terveket szolgáltatta ki az oroszok­nak 1913-ban, és ezáltal a háború alatt tehetővé vált az erőd elfoglalása. — Végül is szimpatikus figura ez az ezredes? — Szerintem az. Szörnyű sorsa láttatja velünk a po­litika és a történetem ellent­mondásai között vergődő embert. Egy olyan tehetsé­ges ember előtt, mint Redl, nincs akadály, nincs bíró, aki megmérhetné, bűnös-e vagy sem. Elmenekülhetett volna Bécsből, hiszen tábor­nokok és nagykövetek élete függött tőle, mindenkiről, aki számított valamit a bi­rodalomban, rendelkezett terhelő, kompromittáló ada­tokkal — noha jegyzeteket nem készített, fejben tar­totta titkait. A konfliktus abban rejlik, hogy önmagá­val is szembekerül, és pél­dás ítéletet hoz maga fölött. Tragédiájának egyik oka abban keresendő, hogy a ha­talommal valami olyan tár­sadalmi erőt,. princípiumot akar birtokolni, ami az egyes embert soha nem il­leti meg, hanem csakis az emberi közösségeket. De hangsúlyozni szeretném: számomra az egész filmben nem is annyira Redl sze­mélyiségének a fejlődése az érdekes. Életútján és kör­nyezetén keresztül a Mo­narchia széthullása követ­hető nyomon. Alfred Redl egy évvel az I. világháború kirobbanása előtt lett ön­gyilkos, de tökéletesen tisz­tában volt a Balkán-prob­lémával, valamint azokkal az okokkal, amelyek végül a háborúhoz vezettek. Azt is tudta, hogy a Monarchia hadserege nem képes olyan szinten és olyan nagyság­rendben háborút viselni, mint az arra felkészült né­met birodalom. Sőt azzal is tisztában volt, hogy a többi potenciális ellenfelével, így Olaszországggal és Orosz­országgal sem tud megbir­kózni. A filmet Bécsben, Jugo­szláviában és nagyrészt Ma­gyarországon, mégpedig Bu­dapesten, Sopronban, Keszt­helyen és Pápán forgatják. Sámathy Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents