Népújság, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-14 / 88. szám

6. NÉPÚJSÁG, 1984. április 14., szombat Eger folyamatosan gondoskodik arról, hogy történelmi látnivalói mindig a legszebb ar­cukat mutassák a látogatóknak; a most folyó rekonstrukció eredményeként ismét teljes pompájában látható a főszékesegyház belső tere. A húszmilli­ós felújítás részeként — amely a szé­kesegyház avatása 100. évfordulójára fejeződik be — a külső tatarozást végzi az érsek­ség építő brigádja. (Fotó: Kőhidi Imre) A századik születésnapra ELŐADÁS, DÍSZVACSORA Vasarely New Yorkban Victor Vasarely, a világ­hírű magyar származású fes­tőművész, az op-art megte­remtője, látogatást tett New Yorkban a róla elnevezett művészeti központban. Az amerikai művésztársadalom a jelenkor egyik legnevesebb élő művészének kijáró meg­becsüléssel és a „Vasarely- hét” megrendezésével fo­gadta őt. A világhírű Guggenheim Múzeum szerdán előadást és díszvacsorát rendezett a vi­lághírű művész tisztele­tére, amelyen Vasarely a modern stílusirányzatok és saját alkotómunkásságának fejlődési irányairól beszélt, s bemutatta legújabb munká­it. Csütörtökön Victor Vasa­rely, a New York-i Pace Egyetem képzőművészeti ga­lériájában tartott előadást. Csütörtökön este Házi Ven­cel, a Nagyar Népköztársa­ság washingtoni nagykövete fogadást adott a művész tisz­teletére, a magyar ENSZ- képviselet New York-i épü­letében. A fogadáson az ame­rikai művészeti és politikai élet számos ismert személyi­sége volt jelen. Magyar részről ott volt Rácz Pál, hazánk állandó ENSZ-kép- viselője és Kocziha Miklós, a New York-i főkonzulátus vezetője. Legkedvesebb versem „Társadalmi szerkesztőket” keres egy magyar versgyűj­temény összeállításához a Móra Ferenc Könyvkiadó. Ebben részt vehet minden 14—18 éves fiatal, aki elkül­di legkedvesebb magyar ver­sének címét a kiadónak. A beküldők közül száz fiatal­nak a nevét sorsolják ki, s nekik kis házi könyvtárat ajándékoznak 500—500 fo­rint értékben. Azok közül kerülnek ki a „társszerkesztők”, akik meg­győzően azt is leírják, mi­ért a beküldött vers a leg­kedvesebb számukra. A pályázat beküldési ha­tárideje: 1984. május 31. Százharminc éve született A barokk Eger felfedezője 4-y ■ SZMRECSÁNYI Miklós EGER MŰVÉSZETÉRE TANULMÁNYOK IS irCVZKTEK A HAZAI MR0SK iASímACTfiliF.Z KAÍNíSSV (, ÍUISiSXi AU '.iífc *Utí/,PÍ! - JTí. Szmrecsányi Miklós arcképe és saját kezű aláírása köny­vének belső borítóján. (Kőhidi Imre reprodukciója) Sárdarócon született Szmrecsányi Miklós, Eger el­ső jelentős művészettörténé­sze, 130 évvel ezelőtt. Ber- zevicében járt magániskolába. Középiskolai tanulmányait Eperjesen folytatta, majd Budapesten kitüntetéssel vé­gezte el a jogi egyetemet, és az igazságügy szolgálatába állt. Élete fordulópontját jelen­tette az Országos Képzőmű­vészeti Társulat titkári állá­sa, amelyet 1882-től kezdő­dően töltött be. Külföldi ta­nulmányutakon művekkel és művészekkel ismerkedett. Legszívesebben Spanyolor­szágban tett útjára emléke­zett vissza. Barátja volt Jó­kai Mórnak és Munkácsy Mihálynak. A festő egyik képvázlatát „őszinte barát­sággal” neki ajánlotta. A Vallás- és Közoktatás- ügyi Minisztérium művészeti osztályának vezetője lett 1895-ben. Három évvel ké­sőbb mint miniszteri taná­csos hagyta el állását. Jelen­tős szerepet vállalt Buda­pesten a városligeti Műcsar­nok létrehozásában, valamint a jaki műemlékteplom res- taulásában. A minisztérium­ból való távozása után Eger­be költözött, érsek bátyjához. Ezután már hiába kérték fel a Műemlékek Országos Bi­zottsága elnöki posztjának elfogadására — visszautasí­totta. S mit köszönhet neki a város? Éveken keresztül fá­radhatatlanul kutatta a ba­rokk Eger művészeti emlé­keinek történetét, s munká­jának eredményei nagyobb­részt ma is helytállóak. Úti­kalauzaival széles körben népszerűsítette a város ide­genforgalmi látványosságait Az egri Egyházmegyei Egy­házművészeti Bizottság elnö­ke volt. Sikerült megnyernie Csányi Károly és Wälder Gyula műegyetemi tanáro­kat is a szervezet tagjai so­rába. Kitartásának eredmé­nyeként öltözhetett új kön­tösbe a Líceum, a minorita és a trinitárius templom. Egy évtizedes áldozatos mun­kája nyomán az Érseki Lí­ceum Múzeuma az 1930-as évekre a legjelentősebb vi­déki műgyűjtemény lett. A festmények alkotóit megha­tározta: megállapításainak túlnyomó többsége több mint hatvan év múltán is dacol az idővel. Fáradhatatlan munkájáért 1927-ben a város díszpolgá­rává választották. Korának előre haladtával azonban egészsége romlott. Végül a fő­városba került szanatóriumba. A halál is itt érte utói 1930- ban. Egerben helyezték örök nyugalomra, a bazilikában. A sírfülkét lezáró fekete márványtábla aranybetűi egy gazdag életműre emlékeztet­nek. Városismertetőjében egykor megfogalmazott célja ma is aktuális: „A kis mun­ka széles körben óhajtja az érdeklődést felkelteni Eger műemléki nevezetességei iránt, hogy mentői többen látogassák, s az egriek annál inkább lássák érdekükben levőnek ezt, hogy városunk és az egyes épületeknek, dísztárgyaknak előkelő szép­ségét az elrontás ellen meg­védelmezzék. Minthogy éle­tem alkonyán idekerültem, ennek a közérdekű hazafias feladatnak igyekszem itt szolgálatára lenni.” Kiss Péter könyvtáros Eger műemléki védelme — az ország érdekébe Idézetek Szmrecsányi Miklóstól „Számunkra Eger, történeti és művészeti jellegének összességében, éppen olyan fontosságú, sőt annál in­kább, mert műemlékekben nem vagyunk olyan gazda­gok. S ezért Eger műemléki védelme nemcsak a város lakosságának, hanem az országnak érdekében kiváló­an hazafias kötelesség. Ez a védelem nem jelenti azt, hogy a város fejlesz­tésének útját állja, hogy a közszükséglet és a műve­lődés kielégítésére új építkezések ne jöjjenek létre. De amennyire kívánatos a jólét, a fejlődés a város életében, új építkezéseknél mindenkor az átöröklött otthon külső képének védelmét is meg kellene hall­gatni, mert az elmúlt idők alkotásain véghezvitt rom­bolást többé helyrehozni nem lehet.” „Régi kéziratok, kódexek, ősnyomtatványok a könyv­táraknak és levéltáraknak féltetten őrzött kincsei, a történeti múltnak, a kultúra korszakainak pótolhatat­lan egykorú dokumentumai. Ezekkel teljesen egyen­rangúak a múlt idők nevezetes építkezéseinek meg­maradt omladékai és faragott kőemlékei, melyeknek néha egyes darabjairól is, azoknak jellegzetes forma­nyelvéből valamely elenyészett nagy alkotás keletke­zésének, kiválóságának és művészeti kapcsolatainak meghatározására meggyőzően hiteles adatot lehet me­ríteni. „A műemlékek korát elsősorban és mindenekfölött a művészi alakítás sajátsága, stílusa határozza meg. Azzal szemben másféle bizonyítéknak csak másod­rendű ereje van, s ha ellentétes adat merül fel, más­ban és nem a kort meghatározó művészi formanyelv­ben kell keresni a tévedést.” Mola György: Hogyan lett négerré Szabó Károly ? Hétköznapiam Soltvad- kerten járva akadt néhány üres órája, legyalogolt tehát a közelben lévő tópart üdü­lőtelepére. Végigjárta a nya­ralókkal szegélyezett föld- utakat. a kerítésen át ala­posan szemügyre vette a kü­lönösen szép és különösen ronda nyaralókat. Közben felfigyelt arra. hogy az előbbiek pázsitjain általá­ban napozgatott egy-egy kü­lönösen szép nő, míg az utóbbiakban elvétve sem. A felületesen megfigyelt jelenségből persze, nem kí­vánt — később akár előíté­letté is csontosodó — követ­keztetést levonni, inkább a nyíl irányába fordult, ame­lyet a vastag kék betűkkel pingált BÜFÉ felirat alá má­zoltak narancssárga miniu- mos festékkel. Újabb gyalog­lás következett a homok ­barázdás utcákon, a nap for­ró lehelete kellemetlen iz­zadságot kényszerített a nya­ka és inggaíérja közé. Már a kempinghez érkezett, ami­kor végre felfedezte a rikí­tó. citromsárga fabódét. Az alumíniuímlemezzel borított könyöklőnél azonban nem ácsorgott senki, erős rács fe- ketéllett a bedeszkázott pult előtt. Kiszáradt torokkal, s iz­zadságtól csapzott hajjal dőlt az egyik fához láncolt asztal­ra, és azon törte a fejét, va­jon a különösen szép nya­ralók különösen szép tündé­rei hol jutnak ilyenkor egy üveg sörhöz. Míg ezen mor­fondírozott, pillantása vé- gigsiklott a kemping keríté­sén. s ha nem mert volna is megesküdni rá, de úgy rémlett neki, hogy egy STRAND feliratú táblát lát a szögesdrót legtávolabbi ré­sze fölött táncolni. Sóhajtott, s elindult, hogy legyűrjön még négyszáz métert. Szerencséje nem hagyta el, a gondosan kiépített kerítés oldalán, a füves homokon rengetegen napoztak, távo­labb; a nem túl nagy tóban pancsoltak, messzebb szél­lovasok színes vitorláit le­begtette a szél. S ami a leg­fontosabb. a strand túlsó vé­ge felől párás sörösüvegek­kel közeledtek a férfiak. Az utat azonban egy PÉNZTÁR feliratú tábla alatt hatalmas székben elnyúló, iszonyúan kövér asszony torlaszolta el. Hősünk igyekezett megkör­nyékezni, miután megtudta tőle. hogy a közelben ez az egyetlen hely, ahol sört mér­nek. Az asszonyság azonban hajthatatlan maradt, vál­tozatlanul az* mondogatta, hogy ..honnan tudhassam én nem-e akar mégis ott maradni?”. Gyanakvása a ke­zébe nyomott tízes után sem enyhült igazán, de morog­va elhúzta mázsás, szúnycg- csípéses lábai* a szűk kerí­tésrés elől. Hősünk a célegyenesbe ér­kezve kissé nyugadtabb tem­póra váltott. Óvatosan lépke­dett a leterített törülközők, pokrócok között, s némi irigységgel szemlélte a nap­olajreklámok manökenjei­hez hasonlóra sült vállakat, combokat. Azután egy pad mellett haladt el. melynek támláján öt feketébe öltözött fiú ült. Fekete csizma volt a lábu­kon. vékony fekete bőr­nadrágot és fekete ujjatlan trikót hordtak, amely csak­nem szétrepedt duzzadó izomkötegeiktől. Kitérni semmiképpen nem lehetett, az ágyéka magasságában hanyagul lengedező csizmák előtt vezetett az út. Hősünk igyekezett nem venni róluk tudomást, ám amint fel­tűnt melletük. azok hirte­len abbahagyták a röhög­csélést. Pillanatnyi csönd után a középső fiú, nyilván „a főnök” rideg hangon megszólalt: — Gennyes né­ger! Hősünknek kalimpálni kez­dett a szíve, s egészen le­lassultak a lépései. — Szét­verem a pofáját az összes­nek — sziszegte a főnök jobbján ülő. — Beléjük vá­gom és megforgatom — üvöltötte egy harmadik, s rugós tőr kattant a kezé­ben. Hősünk időközben elha­ladt a csizmakordon előtt, s érzékelte a vibráló külvi­lágból. hogy néhányan kény­szeredetten ugyan, de rö­högnek a szomszédos törül­közőkön. „Fehér vagyok. Apám, anyám is az volt” »— igyeke­zett erőt venni magán, de a gombóc nem oldódott a torkában. Rendelt egy sört. s mohón kutatta, van-e má­sik kijárat, vagy legalább valami hasadék a kerítésen, ahöl feltűnés nélkül meg­léphet. Ilyet azonban nem tudott felfedezni. Miközben elhúzta szájá­tól a sörösüveget, úgy lát­ta. hogy fehér keze már egészen a csuklójáig néger­barna. Döbbenten odaka­pott, elejtette a sörösüveget. Csakhogy a másik keze is olyan volt. ráadásul szem- 5 mel láthatóan kúszott válla felé a barna sáv. újabb és újabb fehér bőrrészeket nyelve el. Megtapogatta az arcát, mert nem talált sem­milyen tükröződő felületet, amiben ellenőrizhette vol­na. Sok kétsége azonban nem I lehetett, könyökéről éppen í akkor tűnt el'az utolsó négy- • zetcentiméternyi fehér bőr | is. — Szóval, néger vagyok — f mondta ki magában, s ekkor : eltűnt a torkát szorongató gombóc. Néger, néger. n< - | ger ... ismételgette, s fagyos j nyugalom lett rajta úrrá. Kért egy újabb üveg sört, szép lassan kortyolgatta az üvegből, időnként az órájá­ra pillantott. — Na, már teljesen négernek kell len­nem •>— gondolta. A pultra tette az üres üveget, a pad felé pillantott, s komótosan elindult a csiz­mák irányában, a kijárat fe­lé.

Next

/
Thumbnails
Contents