Népújság, 1984. február (35. évfolyam, 26-50. szám)
1984-02-11 / 35. szám
NÉPÚJSÁG: — Mindenekelőtt nagyon köszönöm, hogy elfogadták lapunk meghívását. Ám egy kérésünk is van: ezúttal tegyék félre az üzletemberek hagyományos udvariasságát, mi az őszinte, ha kell, kíméletlen véleményükre vagyunk kíváncsiak. Mielőtt pedig belemélyednénk a beszélgetésbe, mintegy megalapozásaként annak: önök miként látják a nemzetközi turizmus utóbbi öt-hat évben bekövetkezett változásait? M. H. FOLEY (USA): — Rendkívüli módon megváltoztak az elmúlt évek során az utazási szokások. - Kétségkívül, főleg Európát illetően a viszonylag olcsóbb turistautak lettek a népszerűek. Az eddiginél többen utaznak a szocialista országokba és természetesen a fejlődő világba is. Minket, amerikaiakat ez kevésbé érint: a dollár értéke épp az utóbbi években nőtt meg jelentősen, ezzel együtt növekedett az amerikaiak utazási kedve is. Hisz, szerte a világban jó áron váltották a dollárt, és pironkodva bár, de be kell vallani, számunkra az egész világ kicsit olcsóbb lett. A másik jelentős változás, ami viszont engem rendkívül elkeserít, hogy számos turiztegek azok, amelyek szokásuk szerint szabadságukat a tengerpartokon töltik, s melyek azok, amelyeket valóban el lehet csábítani az új, a szokatlan ígéretével. Mert hiába akarok én megnyerni valakit egy európai — mondjuk, szocialista országbeli — útnak, ha ő megszokta a spanyol tengerpartot. Ennek semmi köze a politikához, a politikai viszonyokhoz. Minden erőfeszítés kidobott pénz volna. Inkább azoknak címezzük ajánlatainkat, akiknél tudjuk, hogy nagyjából a szándékaink célba is találnak. NÉPÜJSAG:— Mit gondolnak, az Önök által emlegetett „új turisztikai területeknek” kell-e ma valami valóban egyéni, sajátos karaktert adni, vagy elegendő a megszokott szolgáltatásokat a megszokott, igényes színvonalon nyújtani? M. H. FOLEY (USA): — Nézze, aki Amerikából jön, annak mindenképp óriási befektetés ilyen szörnyű nagy távolságra elutazni, s nyilván az a pénzéért valami kuriózumot is szeretne kapni. W. COLMANI (Olaszország): — Én úgy vélem, ...számunkra egy kicsit olcsóbb lett a világ musra berendezkedett országban, ott, ahol'mind többeket kívánnak vendégül látni, megindult — s már súlyosan fölerősödött a kultúra úgynevezett. . . hm .. . nem tudok jobb szót: prostitúciója. A legigényesebb, értékesebb kulturális értéket is képesek olykor meghamisítani, a turistaáradat kedvéért egészen hazug módon „átdolgozni” ... NÉPÜJSAG: — . . s hogy látják ezt az európaiak? G. HENSSLER (NSZK): — A nyugat-európai turizmusban az előbbiekkel kissé vitatkozva, én úgy vélem, hogy nem is annyira az olcsóság számít, mint az, hogy igyekszünk mind újabb és újabb részeit a világnak felfedezni. A tengeren túli utak a nagy távolság miatt még most is igen drágák, ugyanakkor a keleti országok már ismeretlenségüknél fogva is jelentős vonzerőt képviselnek. Ilyen egyebek közt Magyarország is, vagy említhetem Csehszlovákiát és Bulgáriát, és bizonyos fokig az NDK-t is. W. COLMANI (Olaszország): — Ha az utóbbi esztendők változásait tekintjük, azt hiszem, a legfontosabb maga a megnőtt utazási kedv. Olaszország rengeteg turistát fogad is, nemcsak a mi honpolgáraink indulnak útra szívesen. Ezt a megnőtt világlátó kedvet tapasztalhatják a magyarok is, más kelet-európai országok is csak úgy, mint a turizmus térképén megjelent új afrikai, távol-keleti, latin-amerikai országok. Szóval, egyszerűen a korábbiaknál sokkal többet áldoznak erre az emberek. B. MOURCOU (Francia- ország): — A kétségtelen változások mellett én épp oly fontosnak tartom a megszokott, a hagyományos turisztikai szokások, hogy úgy mondjam öröklődését. Mert míg egyes területek valóban az utóbbi időben kerültek a turizmus vonzáskörzetébe, addig a hagyományos tengerparti üdülőhelyek, a tenger varázsa mit sem változott. így nekünk pontosan kell tudnunk, hogy mely ré0 Hazánkban az idegenforgalomról ma már nemcsak sokat beszélnek, hanem mind többet is tesznek azért, hogy a hozzánk érkező vendég valóban jól érezze magát, és az újabb szezonban másokat is hozzánk csábítson. Azért is hívta meg az IBUSZ több jelentős európai és tengerentúli utazási ügynökség mintegy 80 vezetőjét, hogy egyhetes program során a hazai turizmus idei kínálatából nyújtson némi ízelítőt — kedvcsinálóként — a számukra. Közülük olyan nemzetközi turisztikai szaktekintélyeket kértünk a Népújság kerékasztalához, akik a kívülálló, ám mégis értő kritikus szemével nézik hazánkat. Az együtt töltött több mint egy óra hossza során az Egyesült Államokból i Marylou H. Foley, a Tour Designs Inc. utazási nagy vállalat elnöknője, az NSZK-beli Gerd Henss- ler, a Däuble Reisen utazási iroda, dr. Walter Colmani az olasz U. T. A. T. ügynökség képviselője és Andy Kress, az IBUSZ—Wien iroda vezetője, valamint Bruno Mourcou, a TV párizsi utazási iroda kereskedelmi igazgatója válaszolt a Népújság munkatársának, Cziráki Péternek a kérdéseire. elegendő a természetesen magas színvonalú szolgáltatások mellett izgalmas, sokrétű programokat nyújtani a turisták számára, amelyből aztán ki-ki igénye, kedve, ízlése szerint válogathat. Oly sokan utaznak manapság a világban, hogy egységes ízléshez alkalmazkodni egyik oldalról lehetetlen, másrészt — s" ebből fakadóan — ráfizetéses is volna. Főleg itt, Európában! Kultúránk, múltunk, ha nem is egységes, de csak árnyalatokban tér el egymástól. Valódi „egzotikumot” igazán egyetlen ország sem tud a hozzá érkezőknek nyújtani. Az már bizonyos fokig valaminek a túlhangsúlyozása, merném azt mondani, kicsit meghamisítása volna ... Persze, az eredendően egzotikus országokkal eleve más a helyzet. B. MOURCOU (Francia- ország): — Ha jól sejtem, ön valamiféle tanulságokat, tapasztalatokat szeretne itt begyűjteni, a saját országa számára. Éppen ezért engedje meg, hogy én inkább azt mondjam, hogy igen, az igényes szolgáltatás ma már természetes, magától értetődő. Mint ahogyan kézenfekvő az a programkínálat is, amit a fogadó országok az érkezőknek nyújtani tudnak. Sokkal több múlik az úgynevezett üzletpolitikán. Az IBUSZ például egy héten át látott itt vendégül, számtalan helyre elvittek bennünket, láttuk- Kecskemétet, Egert, a legkülönbözőbb szolgálnak föl, a programok választékáról, egy-egy programon egyszerre hány ember vehet részt, milyen az ételkínálatuk, mi mennyibe kerül... és így tovább. Szóval, egy kicsit túl jól éreztük magunkat, túl jól gondoskodtak rólunk, és egy kicsit keveset dolgoztunk. G. HENSSLER (NSZK): — Én ebben vitatkozom francia kollégámmal, bár az is igaz, először jártam Magyarországon. Az itt bemutatott programok alapján legalább tudjuk, mit ajánlhatunk ügyfeleinknek, milyen szolgáltatásokat, milyen műsorokat, egyéb rendevé- nyeket várhatnak. Eddig, ha szó esett a magyarországi utakról, egészen szerény, olykor semmitmondó inforMegismerni az igazi pusztát mációt nyújthattunk az ér-, deklődőknek, és magam is elismerem, hogy aligha lehetett nagy kedvcsináló. NÉPÚJSÁG: — Nem vagyunk idealisták. Ha kezünkbe vesszük egy-egy jelentős nyugati utazási iroda prospektusát, ma már bizony ottani pénzben igen mérsékelt áron egzotikus, vonzó, magas színvonalú utakat kínálnak, olykor több heteseket. Ennek a fényében valójában a magyarországi turisztikai kínálatot versenyképesnek látják-e? M. H. FOLEY (USA): — Persze csak a saját véleményemet mondhatom, de gondoljon bele: egyedüli programként Magyarországot ajánlani annak, aki a Föld másik feléről idejön, értelmetlen volna. Van nékűnk egy hétnapos magyarországi túránk, de •természetesen a csoportokat emellett végigvisszük Ausztrián és Csehszlovákián is. NÉPÜJSAG: — A mostani látogatása nyomán, van-e már vaNÉPÜJSAG: — Ezek szerint elégedettek a kulturális és egyéb rendezvényekkel? ANDY KRESS (Ausztria): — Én úgy tapasztaltam, és ez már nem is annyira a szolgáltatásokra vonatkozik, hogy a vidéki programok lényegesen magasabb színvonalúak, mint a budapestiek. Hiszen például a szörnyűséges fővárosi „gulyás- partyt” nem is lehet egy napon említeni akár a Kecskeméten és az Egerben látottakkal. A korábbi években láttam már jó néhány parasztlakodalmast, s például a vidéki rendezvények mindig jóval felülmúlták a pestieket. B. MOURCOU: (Franciaország): — Nékem is volt hasonló érzésem, kicsit felszínesnek, kommersznek éreztem a fővárosi programokat. hatok ehhez az információ- áramláshoz, de ezt ennél sokkal széles körűbben, átfogóbban kéne megoldani. NÉPÜJSAG: — Végezetül egy mellékesnek tűnő bár korántsem lényegtelen kérdésre válaszoljanak kérem. Nevezetesen, hogy Önök szerint Magyarországnak az immáron hagyományos — most már maradjunk ennél a kifejezésnél — „egzotikusán” magyar programjait kell-e továbbfejlesztenie, vagy a speciális igényeknek kell az eddigieknél még inkább megfelelnie. Gondolok itt a leginkább népszerűsített gulyás-partykkal, ’ puszta-partykkal, egyéb folklór- rendezvényekkel szemben Igényes, történelmi, kulturális — színházi, komoly zenei — programokra, nemzetközi fesztiválokra. Vagy beszélhetnénk a speciális túrákról, kirándulásokról .. Biztosan értik, mire gondolok. .'. M. H. FQLEY (USA): — Borzasztóan sajnálnám, ha a turizmus fejlesztésével ez az őszinte szép népi kultúra itt M. H. FOLEY (USA): — Azt hiszem, különösen kihangsúlyozom majd ennek az országnak az izgalmas, színes történelmi múltját, történelmi emlékeit, és azt, ami engem is a legjobban megragadott, az önök zenei világát, és hát a magyarok kedvességét. NÉPÜJSAG: — S az elmúlt egy hét során látott-e mindezeken túl valami „egzotikusán” magyart? M. H. FOLEY (USA): — Hát igen ... Tegnap Kecskeméten jártunk, ahol módunk nyílt régi lóvasúttal utazni, sőt még egy darabig a gyeplőt is én tartottam. NÉPÜJSAG: — Lépjünk egy kissé tovább a beszélgetésben. Mit gondolnak, Magyarország ...egy kicsit keveset dolgoztunk szolgáltatásainak színvonalában eléri-e a nemzetközi mércét, egyáltalán miként minősítenék azt? B. MOURCOU (Francia- ország): — Énszerintem a szolgáltatások színvonala egy jó, nemzetközi középszintnek NÉPÜJSAG: — Ez bizonyára így van, de az IBUSZ például évek óta nem tud annyi gu- lyás-partyt rendezni, mint ahány jelentkező volna ezekre a programokra .... ANDY KRESS (Ausztria): — ... és mégis fenntartom, hogy főleg a folklór jellegű rendezvények a maguk természetes környezetükben sokkal igazibbak, őszintébbek, hatásosabbak. Gondoljon csak a mikófalviak — így mondják? — ma látott, magával ragadó, pompázatos bemutatójára. Erről az őszinteségről beszélek. Láttam, Colmani kollégám is ott táncolt velük ... W. COLMANI (Olaszország): — ... így igaz. Érdekes egyébként, hogy például Olaszországban ismételten megnőtt az igény az úgynevezett „pusztaprogramok” iránt. Pedig hat esztendővel ezelőtt már ki kellett hagynunk ajánlatunkból, mert igazán nem voltak elragadTermészetes környezetben tartsák meg Csillagok és a szállodák besorolása programokon vettünk részt... Feltehetően úgy, azzal a kedvességgel, ahogy a majdani csoportokat is fogadni kívánják. Jómagam viszont szívesebben vettem volna, ha „szakmaibb” légkörben telt volna el ez az egyhét, hogy világosabb képünk volna arról, pontosan milyen menüt, mekkora csoportnak lami elképzelése arról, hogy magyarországi útjaikat miképpen fogja propagálni, népszerűsíteni otthon? M. H. FOLEY (USA): — Nagyjából már tudom, mit fogok azokban a lapokban megjelentetni, amelyeknek magam is írok . . . Megvannak az elképzeléseim. NÉPÜJSAG: ... nem válaszolt a kérdésre... felel meg. Amikor én. magyarországi utakat hirdetek, nem azt mondom, hogy ez az ország egy gyöngyszem, hanem a valóságot, azt, amit láttam, és persze magám is kihangsúlyozom azt a gazdag programkínálatot, amivel önök képesek fogadni utasainkat. G. HENSSLER (NSZK): — Mindaz igaz, amit az előbbiek elmondtak, számunkra viszont gondot okoz a szállodák osztályba sorolása. Az, hogy egy szálloda három-, négy- vagy ötcsillagos, nem sokat mond, hisz azon belül az egyes helyek színvonala rendkívül eltérő. Talán jó volna az önök számára is, számunkra pedig pontosabb, hitelesebb, világosabb információt jelentene, ha differenciáltabb osztályba sorolást vezetnének be. A másik pedig, ami olykor zavar bennünket, az egyes utazási irodáik, vállalataik bizonyos fokú nehézkessége; ezt egyebek közt bizonyos visszaigazolásoknál, programváltozásoknál érezzük. tatva tőlük ügyfeleink. Üjab- ban viszont mind többen szeretnének — talán már igényesebb színvonalon — az igazi pusztára ellátogatni. M. H. FOLEY (USA): — Persze az üzletember, még ha egy ilyen szívélyes bemutató úton vesz is részt, igyekszik hibákat keresni, megtalálni az ajánlatok mögött azok gyengéit. Ezzel együtt el kell mondanom, hogy én rendkívül kellemesen csalódtam Magyarországban. Talán csak annyit jegyeznék meg — bár magam serri tudom, mi volna a megoldás ... —, hogy 'zerencsé- sebb volna tán’, ha az ideutaztatott turistáknak nem okozna „kellemes meglepetést” Magyarország, hanem ha bizton tudnák, hogy itt az fogadja majd őket, amit magam is láttam. Tehát, ha többet tudnának Magyarországról, a mostaninál hitelesebb, tárgyilagosabb információi volnának az amerikaiaknak erről az országról, az itt élőkről. A magam eszközeivel persze hozzájárulMagyarországon elkorcso- sulna, azaz elüzletiesedne. Ez egyébként idővel üzleti oldalon is megbosszulná magát. Érdemes megtartani a vendégforgalom szempontjából is — ez nemzetközi tapasztalat — azt a kulturális rendszert, struktúrát, ami itt eleve kialakult. G. HENSSLER: (NSZK): — Én is úgy vélem, hogy talán a mostaninál is jobban kellene törekedniük minden téren a természetesség megtartására. Talán, amire érdemesebb volna nagyobb súlyt fektetni, akár többet áldozni, az a gyógyvizek kihasználása, azok népszerűsítése. Mi például a közeljövőben indítunk Gyulára, Hajdúszoboszlóra speciális csoportokat, s bár ez az első alkalom, mégis meg vagyunk győződve annak sikeréről. ANDY KRESS (Ausztria): — Természetesen mi, már csak a földrajzi közelség miatt is, úgy érzem jól ismerjük az önök rendkívül izgalmas, értékes kulturális világát, úgyhogy kár volna bármelyiket a másik rovására fejleszteni. Talán egyes folklór programokat kellene kiragadott környezetükből visszahelyezni a maguk természetes valóságába. B. MOURCOU (Francia- ország): — Töprengve hallgatom a kollégákat. Úgy vélem, mindezek a kérdések igen fontosak, mégsem ez a döntő a magyarországi turizmus számára. Látszik, itt tényleg komolyan veszik a „vendégjárást”. Kialakulóban a szállodahálózat, fizető- szolgálat, szembetűnően javult a szolgáltatások színvonala, nem szégyelltek tanulni a nagy múltú idegenforgalmi központoktól, élnek a földrajzi, kulturális, történelmi lehetőségeikkel. Most már talán csak a részletekre, a vendégfogadásban elég fontos apróságokra kellene olykor jobban ügyelni! Ha csak egyetlen vendég is akad, akinek elromlott a hangulata, kellemetlen emlékekkel tér haza — az nagyon rossz reklám. De ha tartalékaikkal bölcsen gazdálkodnak, hiszem, hogy lépést tartanak majd a nemzetközi idegen- forgalom bizony kíméletlen versenyével. Szeretném, ha így lenne... Jó üzlet ez nekünk is, és persze önöknek is ... NÉPÜJSAG: ... maradjunk ennyiben. Köszönöm, hogy eljöttek. .. Idegenforgalom—idegen szemmel t