Népújság, 1984. január (35. évfolyam, 1-25. szám)

1984-01-28 / 23. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET NÉPÚJSÁG. 1984. január 28., srembat Beszélnek a kövek (Az egri Kőtár megnyitójára) Eger neve ifjúságban és felnőttben Dobó - Istvánnal összeforrva jelenti a magyar hősiességet, az egri nők apoteozisát, a magyar nem­zeti tudat identitását. Nem lehet átlépni a vár kapuit anélkül, hogy meghatódva végig ne vonuljon emlékeze­tünkben az 1552. évi hősi küzdelem 40 napja, bátor helytállása abban a népi ösz- szefogásban, amely végül is visszavonulásra kényszerí­tette Szulejmán százezres hadseregét Míg Kőműves Kelemen módjára éjjel-nap­pal toldozták a tört réseket, a borsó mozgásából figyelték az alagútásást, szurokkal for­rázták le a létrán felhágó törököt, addig az élet-halál harc mellett ott az élet is: Bornemissza Gergely és Ce- cey Éva szerelme a jövő. A sötét kapuban állva egy új Eger képét szeretném fel­villantani Önök előtt, amely nem a hősiesség, hanem a névtelen alkotók mindennapi munkájára hívja jel a fi­gyelmet. A Kőtár arra a korra utal, amikor a kiala­kuló magyar állam megte­szi az első lépéseket a vilá­gi, egyházi központok kiala­kítására, hogy biztosítsa a Kárpát-medencébe került honfoglaló magyarok létét, végleges berendezkedését, a X—XI. századi Európában. Géza fejedelemmel meg­kezdődött a központi ha­talom kialakítása, az eszter­gomi fejedelmi palota kié­pítésével, a keresztény val­lás felvételével előkészítő­je volt Szent István király­nak, hogy megszilárdítsa, törvénnyel biztosítsa az újat, ha kellett diplomáciával, ha nem ment másképp, vérrel védte meg hazánk érdekeit, olyan társadalomban, ahol a paloták,, templomok árnyé­kában földbevájt kunyhók­ban lakik a nép. Ez a korszak. Eger és a mai Heves megye egyik fénykora. Nincsenek Dobók. Mekcseik, Bornemisszák, de ott áll a történelmet formáló nép és a vezető ré­teg: legyen az ispán, püs­pök. kőfaragó, földművelő, vagy gyermeket szülő job­bágy asszony. A Szent István által ala­pított tíz püspökség között ott van Eger, annak székes- egyháza, amelynek feltárt romjai most szerényen búi­nak meg a XV—XVI. szá­zad erődítmény bástyafalai között. Alit már Feldebrő, Tarnaszentmária, a kialaku­ló államszervezet egyházi pillérei, s egyre több helyen váltak valóra István törvé­nyei, hogy minden tíz falu építsen templomot. E buz­galmat olyan alkotások jel­zik, mint Szokolya, a bél­apátfalvi monostor és az egri széliesegyház, amelyet a tatárjárás pusztított el. E központok az államhatalom oszlopai, a műveltség fák­lyavivői, a gazdálkodás se­gítői egy olyan korban, ami­kor a világi hatalmat bebo­rítja az egyház nagy palást­ja, a közös cél, a kivívott önállóság megvédése a Né­met Római Birodalom fe­nyegető beavatkozásától, a bizánci törekvések vissza­szorítása, a még mindig meg­lévő pogány hit visszaveré­se akkor, amikor az osztály- ellentétekben a summum jus, summa in juria (ahol a gazdagság, ott a jogtalan­ság) uralkodik, ahogy Cice­ró mondta. E politikai .és társadalmi korszakban születtek meg az európai román művészetből a magyarországi román stí­lus jellegzetességei, amely­nek egyik kiemelkedő emlék­helye Eger, éppen a meg­nyíló románkori kőtára révén. A költő mondatát úgy vál­toztatom Egerre: „Templom állott itt egykor, ma rom­halmaz”, de a romok nem némák. Beszélnek a kövek, legyen az egyszerűen fara­gott kváder, alaktalan dara­bok, mint falkitöltők, vagy remekmívű faragások. A történelem viharos szá­zadai földbe temették a ko­rai emlékeket, az élet kö­vetelte stílusváltás a maga igényére formálta azokat. Nem tűnt el minden Eger és a mai Heves megye te­rületéből, hazánk első ma­gyar korszakából, csak nem állnak eredeti fényükben, pompájukban. Az elpusztul­takat pótolni nem lehet, de tudatos munkával feltárni-s megmutatni azokat lehet, sőt kell, nemzeti kötelességünk. Az egri vár feltárása 1925- ben indult meg. A felsza­badulást követően 27 év óta végzi a feltárást az Orszá­gos Műemléki Felügyelőség. Kozák Károly munkássá­gával. s a megyében meg­indult nagy volumenű fel­táró és bemutató munka nyomán itt állhatunk a Ro­mán Kőtár megnyitásánál. Közel ötven éve tartó munka jelzi az egri szé­kesegyház fontos építészeti történetét, megkezdődött Tarnaszentruária feltárása, elkészült Feldebrő, Szomo- lya, Kács műemléki helyre- állítása, hogy csak az Ár­pád-kor határain maradjak. A romok kezdenek élni, elő­ször a magyar történelem­ben hitelesen, megtisztulva a nacionalizmus sallangjaitól, beleágyazva a nemzetközi művészeti áramlatok vonzá­sába. Beszélnek a hideg mész­kövek, a márványok — nem hideg szobrok. Azt akarjuk, hogy ne csak a hozzáértő építészeknek, művészet-törté­nészeknek meséljenek, ha­nem a népnek, hogy ne csak nézze, hanem értse mondanivalóját, fogja fél az abból áradó szellemet, amelynek mondanivalója ma' is van mindnyájunk számá­ra. Melyek ezek a múltból ma is átható elemek? Először az építőművészet remekei. A mai gyárszerű építészet mel­lett. az egykori székesegy­ház a múzeum állandó ki­állításán rekonstruált román • kori kapuja a XI. századi pillérköteg, palmettás díszű fejezetével, kifejezi azt az ősi művészetet, amelyet hon­foglaló őseink hoztak be tarsolylemezeken, varkocs~ korongokon; átalakítva az egyetemes művészethez. A szalagfonatok, az azokból kiinduló indáik, rajta a sar- jadzó levelek az éltető jövőt szimbolizálják. E kiállítás mutat be először indás-leve- les, ember- és állatfejes, gyé- mántmetszéses díszítésű, pár­kánykő és konzol együttest. A konzolokon lévő fejek élők, jellegzetesen mongol vágású szemeikkel a valósá­got, a köznépet adja, a kö­zepes képességű kőfaragó megfogalmazásában. Ezek az arcok magasan álló párkány részei, s a középkori em­ber hite szerint örködnek az egyházon és az oda bejutó ember nyugalmáért, de mind rosszak a bajt hozó szelle­mek elűzői is, mint ezt Gyöngyöspatán, Velméren lé­vő példányokon is felfedez­hetjük. Nem öncél az állat­fejes díszítőelem a kövön, legyen az kosfej, tehén, vagy bika, szimbolikus jele ez a hatalomnak, amely már mintegy 5—6 ezer évvel ez­előtt kialakult, s amelyet a román művészet a maga szimbólumává szintetizált. Ha a néma köveket jól szó­laltatjuk meg, beszélnek, s az omladozó felszín mögött őrzik a tartalmat. A le­hántolt réteg alatt előkerül az örök emberi gondolat, amely nemcsak a közép­korban volt igaz, hanem ma is: élni, védeni, küzdeni dolgozni a holnapért! Egy távlati koncepció első állomása a Román Kőtár megnyitása. E koncepció cél­ja, hogy az-egyre jobban fel­táruló és a helyreállításban felgyorsultnak ható történe­ti komplexum: Eger az or­szághoz, Európához méltó köntösben kerüljön bemuta­tására abból, amit a régé­szek, szakmunkások, jeles kőfaragók meg tudnak mu~ tatni. A föld alól feltárt, az idők során rárakódott sallangtól megszabadítva, beszélő módon követni fog­ja a Gótikus Kőtár. Jelzi azt az új irányt, amelyet a Dobó István Vármúzeum kö­vet: hitelesen élményt nyúj­tani, magas színtű tanítással pótolni azt, ami az iskolai oktatásból kimaradt, vagy csak periférikusán érintett, megkopott. Engedjék meg, hogy az Országos Múzeumi Tanács nevében szívből megköszön­jem mindazok fáradozásait, akik segítették a Kőtárat a megvalósulásig: köszönet a megyei tanácsnak, a MEBIB- nek, az OMF'nek, s két munkatársának: Kozák Ká­roly régésznek és Sedlmayr János Ybl-díjas építőművész­nek. Dr. Korek József a Magyar Nemzeti Múzeum főigazgató-helyettese Pogonyi Pál A konyhában Micsoda délután: bíbor fénybéh úszik a konyha • kattog a gázóra, zümmög.,duruzsol a hűtő kanalak, kések csörögnek s anyám barna kontya . . , • 5 bomol, szétterül; dzsungelében elmerül az idő . . Elmerül sűrűjében szépség, fiatalság, erő f s sarkánál ott lohol, csahol a konyha-csorda I . ' fakanál meg gyúródeszka, reszelő meg habverő szívéből a vért három hím farkas mind kiszívta I Hűs sül kék gázlángon, lábasból meleg pára száll és én arra gondolok, ő már rég nem menstruál sápad és egyre fogy, festett haja hideg kőre hüll ■ I I Atkozott vidék! Elátkozott konyha-birodalom bíborban minden, rőt fény csillog a mosatlanon most a Nap lemegy, anyám morzsás asztalra borul Az kövéb műnk sétán! jük a nyom; ragásl ben a kélete szeme len s flzene Műnk ton járta látta 1 Igen Tisztelt Szerkesztő Űr! Január 1-én, a kora dél­előtti órákban arra lettem fi­gyelmes, hogy valami zörög hátul a fészerben. Ez még nem is lett volna szokatlan, mert Géza, a macskánk időnként beleesik vagy be­szorul arrafelé valamibe, ahonnan azután ki kell sza­badítani, mert teljesen egy idétlen macska, de ez más téma. Szóval, hallom, hogy há­tul nagyon zörög valami, és elmarad a megszokott vad és megszokhatatlan nyávo­gás, amit Géza szokott pro­dukálni, ha alkalomadtán beszorul valahová. Ez fel­tűnt. Kiballagtam, mondván, hogy megnézem, mi ez a rajcsúr. Azóta átkozom ezt a p>ercet! Balszerencsém kez­dődött ott, akkor.' hátul a fészerben. . Valami izé lábai lógtak ki egy használaton kívüli ku­kából, amiben a zöldséget táróljuk, hogy meg -ne fagy­jon. Már akkor feltűnt, hogy annak a valaminek- csak négy-négy lábúj ja van, de. nem tulajdonítottam ennek különösebb jelentőséget. Ha . akkor tudom, amit riiost, inkább veszni hagyom a zöldséget, de akkor felülke­rekedett- bennem a kisbirto­kosi szemlélet és a lábainál lOgvá kirángattam azt az izét a zöldségek közül. Ki­csit nehezen ment, mért be- szorulhatott. Mikor .már a talpán állt, megértettem. a bennszorultság okát: széles, lapos fejet hordott egyéb­ként közepes komód nagy­ságú testén. Ott állt velem szemben iszonyú rondán, és kíváncsian méregetett. Azu­tán kihúzott a szájából egy Kakuk Imre Egy egészen rét fél sárgarépát és magas fej­hangon üvölteni kezdett. Adtam neki egy pofont, mert nem szeretem ha ijeszt­getnek. Abbahagyta az üvöl­tést, és azt mondta, hogy: • — Ögöööö. Kértem, hogy ezt mellőz­ze, ha nem akar még egy pofont. Érre igen mély han­gon — azóta utálom a basz- szistákat — megszólalt: •— Jóember! Egy. idegen lénynek nem szabad rögvest ékes magyarsággal beszél­nie, mert előzőleg meg kell ■ tanulni a nyelvet. Közöltem vele, hogy még • mindig szerencsésebb dolog, ha magyarul beszél, mert azt értem, éllenben a iiörgés- sel, amit nem.' Különben is a magyarsága még koránt­sem ékes; és. legalább három „Beszélni néhéz” adást. hall­gasson meg a rádióban, ha már mindenáron nyilatkoz­ni akar a szép magyar be- ' szádról. Ekkor előkerült Géza. Fel­borzolta a szőrét, vicsorgott, az a kis hülye pedig megint üvöltött. Géza nekiugrott, mert utálja, ha üvöltenek vé- Vele. A farkánál fogva kel­lett lecibálnom róla.. A jö­vevény leporolta magát, és az egyik újjával. amely vi­lágított, leápolta a károm­lásokat. Közben, a változa­tosság kedvéért, Gézát po­Avagy Arnold, a bo (Avagy egy lei foztam meg, mert vendéget csak én verhetek a házban. Géza megsértődött és elod- dálgott. Az a kis rondaság pedig dühöngött, hogy ez nem p>er- rendszerű eljárás egy ide­gen bolygóról származó lény­nyel szemben, és ha öt elő­ször látja,valaki, igenis meg kell, hogy ijedjen. Kinevet­tem, és felhívtam a figyel­mét, hogy ilyesmire errefe­lé ne számítson, mert majd p»ont tőle fog bárki is frászt kapni két áremelés között. Meglepetten tudakolta, hogy akkor-mi mitől ijedünk meg, ha nem tőle. Kicsit tömöm ■kellett a fejemet,, de ázután közöltem vele, hogy egy új­ságban indított vita az ér-' telmiség helyzetéről sokkal félelmetesebb, mint az ő ábrázata, és nálunk semmi­től sem félnek, csak attól, hogy ' nem lehet képmag­nót kapni , karácsony előtt. Jött az asszony a .gyér rekkel, megnézni, hogy mit művelek olyan sokáig, mi­vel Géza időközben vissza^ vonult a konyhába. Egyi­kük Sem lepődött meg,kü­lönösebben, Sőt. A nejem kijelentette, hogy elege van •az idétlen ötleteimből, a gyerek szerint pedig jobb lett volna, ha Legót veszek neki, mert ilyesmikkel már csak a lányok játszanak, és

Next

/
Thumbnails
Contents