Népújság, 1983. december (34. évfolyam, 283-307. szám)

1983-12-31 / 307. szám

NÉPÚJSÁG, 1983. december 31., szombat TÖRTÉNELMI NEVEKKEL ÉLNI Bornemisszák, Dobók, Kazin ... Az asszisztensnő szólítja a következő beteget: — Kossuth Lajos! — mondja. Egy fiatalember indul az orvosi szoba felé. Amikor becsukja maga mögött az ajtót, az addig hallgatag emberek nagy része elmosolyodik. — Kossuth Lajos? — kérdezi viccelődve egy fiatal­ember. — Nem is így néz ki... — Lehet, hogy a leszármazottja — mindja egy ter­hes asszonyka. S megindul a találgatás, vajon roko- na-e az illető történelmünk nagy alakjának, s milyen érzés a nevét viselni. Ebben az írásban mi is többek között ezekre a kér­désekre szeretnénk választ kapni. Dobó Katica nem harcias nátnál dolgozom, lányaim Mosoly a paragrafusok árnyékában Negyedéves magyar- orosz szakos egyetemista a budapesti Eötvös Tudo­mányegyetemen. Egyébként az Egri Csillagokban szerep­lő névelődje, a bátor hölgy, a képzelét szülötte, hiszen a várkapitány lányát nem Katicának, hanem Kriszti­nának hívták, s az ostrom idején még nem élt. Dobó Katica alakját Tóth Kálmán népszínműíró teremtette meg. — Kiskoromban még nem árulták el szüleim, hogy Do­bó Katica nem élt—.mond­ja az egyetemista. — A hős, a bátor, kitartó asz- szonyt példaképemnek tar­tottam. Roppantul tetszett, ahogy szurokkal önttöze az ellenséget. Néha elkelne egy kis harciasság a vizsgái­mon. ., Dobó Katica A lány nem szívesen di­csekszik eredményeivel. Édesanyjától tudjuk meg, hogy felvételi nélkül ke­rült a felsőoktatási intéz­ménybe. A magyar és az orosz nyelvű gimnáziumi ta­nulmányi versenyen is az első tíz között végzett az országos döntőben. Eddig is minden vizsgaidőszakban je­les eredményt ért el. Dobó István, a testnevelő tanár — Gyermekkoromban mindig az egri várban lát­szottunk, hiszen közel lak­tunk hozzá — mondja a haj­dani kapitány névrokona. — Bár sohasem voltam egy robosztus alak, mindig rám bízták a kapitányi tisztet. Engem sohasem lehetett le­szúrni. — Ekkortájt az orvosnál, ha sírtam, mindig azzal próbáltak levenni a lábam­ról, hogy egy Dobó István nem ijedhet meg az injek­ciós tűtől. — A MEDOSZ Heves me­gyei Bizottságán dolgozom, s jó néhányszor rám bíz­ták már a külföldi vendé­gek kalauzolását. Amikor a városnézésre indulva be­mutatkoztam néhányszor, a bolgár, vagy a szovjet dele­gációk tagjai azonnal vették a lapot. Meg is jegyzték viccesen, hagy akiket Dobó István vezet Egerben, az nem tévedhet el. jó kezekbe kerül. — A történelmet nagyon szeretem. Mégis testnevelés­Dobó István földrajz szakra jelentkeztem a főiskolán. Ugyanis tizen­két évig tornáztam, s ide biztosabbnak tűnt a felvéte­lim. Csoporttársaim között akadt Toldi Miklós és Szi­lágyi Erzsébet is. Egyszer Bánkúira mentünk sítábor­ba, s bemutatkoztunk a tu­ristaház vezetőjének. Megle­pődtünk, amikor az a kezét nyújtva így szólt: Rákóczi Ferenc vagyok... Azt is elárulja, hogy Kis­lánya, Anita nagyon fájla.- ja hogy nem a Katica ne­vet kapta. Szóba került az is. hogy eddig még nem si­került kidentenáiük, rokona-e családjuk a hősnek. — Ennek persze, megvan az előnye is — mondja. — Az ember továbbra is ka­cérkodhat a gondolattal, hogy valamilyen oldalági rokonság fennáll S ez Egerben nagy dolognak szá­mít. Bornemissza Gergely és a matchbox Nem sokkal idősebb mint a Gárdonyi-régény főszerep­lője a történet elején. Csu­pán tízéves. Az egri 9-es számú Általános Iskola ta­nulója, Lakótelepen él, s anoint a gyermekszoba asz­talán heverő tárgyaikról ki­derül. szenvedélyesein gyűj­ti a metchboxokalt és a rá­gógumi papírokat. — A nagybátyja is Ger­gely — tudjuk meg a fiú édesanyjától. — Mivel neki csak lányai születtek, kérte, hogy az ő nevét adjuk a fiúnknak. Az Egri csillagok című filmet annak idején megnéz­te a tévében, s akkor azo­nosította magát Gergővel. Csodálkozott azon, hogy mi­ként fordulhatott elő az, hogy ő már élt egyszer. — A regényt még nem olvastad? — érdeklődünk a fiútól. — Most kezdtem el. Ott járok, hogy a törökök el­vitték Gergőnek meg Kin­gának a lovát. — Nem Kinga az, hanem Vica — szól közbe az any­ja, majd magyarázza: 1— Kingának a lányomat hív­ják, aki gimnazista. A családfő, Bornemissza István arról is felvilágosít bennünket, hogy a nagybá­csi már megpróbálta fel­tárni a rokoni kapcsolato­kat a hajdaniakkal, de az 1700-as éveknél nem jutott előbbre. Fiát is jellemzi: szerinte a gyerek nem ha­sonlít a nagy elődre, mert félrehúzódó, bátortalan. De furcsamód, ezzel együtt is elevennek tartja. Tanulmá­nyi eredménye 4-es körüli. — Gergő, aztán lesz-e be­lőled várkapitány? — vicce­lődünk. — Kamiortvezető szeret­nék lenni — mondja. — Jó volna országról országra járni. A család vendége a téli szünidőben az unokaöccs, Péter, aki szintén Bor­nemissza. Harmadik osztá­lyos, a felsőtárkányi álta­lános iskolában. Nagy előd­jéről, a költőről, s prédiká­torról, Balassi nevelőjéről még nem hallott. De mivel kitűnő tanuló, bizonyára egyszer megismeri. Kazinczy Ferenc autót szerel Alacsony ember a nyelv­újító nevének viselője. Ked­ves, de nem éppen bőbe­szédű. Megfontoltan kerekí­ti gondolatait. — Általános iskolában csak ötös volt a bizonyít­ványomban, — kezdi a be­szélgetést. Szerettem az iro­dalmat és a nyelvtant. Már akkor is a járműszerelés Kazinczy Ferenc vonzott a legjobban. Autó­szerelő szakmát tanultam. Székesfehérvárott, mint ipa­ri tanuló, a szakmai ver­senyben második helyen vé­geztem. Három hónappal ha­marabb kaptam szakmunkás- bizonyítványt, mint a töb­biek. Jelenleg a borkombi­— ikrek — első osztályosok. — Jászberényből szárma­zunk, s a rokonságot nem tudtuk kibogozni a, széphal­mi Kazinczyakkal. Egyszer a feleségemmel ellátogattunk az ottani "Kazinczy-házba. Amikor a múzeumvezető­nek bemutatkoztam, nagyot nézett. Nem akarta elhin­ni, hogy ma Magyarorszá­gon akad olyan ember, aki ezt a nevet viseli. Azonnal hozta a vendégkönyvet, hogy írjak bele, mert egy ilyen dolgot nem lehet kihagyni. Ferencz József — avagy, a császár is takarítson Arca nem hasonlít az egykori császárra és Ma­gyarország „apostoli kor­mányzójára”. Mint mondja, nem szégyellj a nevét. Már megszokta. — A fiam is Jóska — mondja. — Amikor a fele­ségemet hajdanán bevitték, a szülészetre, megkérdezte, hogy milyen nevet adjon a gyereknek. Mondom neki, hogy József legyen. És ha lány lesz? — kérdezte is­mét az asszony. — Mit bá­Ferencz József nőm én, akkor is Jóska. Szóba kerül az is,. hogy munkásszülők gyermeke s a felszabadulás előtt bizony elég szegényesen éltek. De nemcsak ebben különböz­tek és különböznek Ferenc Jóskától, hanem abban is, hogy sem a családtagok, sem ő nem hangsúlyozták sohasem, amit a császár örökösen hajtogatott: „Min­den nagyon szép, minden nagyon jó, mindennel meg vagyok elégedve.” Azt is elmondja, hogy a névhez sok apró történet fűződik. A Heves megyei Rendőr-főkapitányságon dolgozik és jó néhányszor ugratták már amiatt, hogy miként lehet valaki ott ilyen névvel. — Amikor kiskatona vol­tam — teszi hozzá —, min­dig velem mosatták fel a körletet. Hadd dolgozzon a császár is — hajtogatták az öreg honvédek, és jót nevettek rajtam. — Véleményem szerint egyetlen jelentősége van en­nek, az, hogy a bemutatko­záskor sokkal könnyebb megjegyezni azt az embert, aki ismert történelmi sze­mély nevét viseli... ★ A vallomásokból kitű­nik, hogy a hősök a ro­konszenves történelmi személyiségek „utódait” már látatlanban is ked­velik mindenütt. Míg a másik tábor annál ke­vésbé. Ez is a régi latin közmondás igazságát bi­zonyítja: nőmén , est omen, azaz a név végzet. Tehát kétszer is gon­dolja meg az, akit netán Matuskának hívnak, hogy fiát Szilveszternek keresztelje. Homa János Zordon folyosókon, meg­szeppent, vagy legalábbis mélységesen tisztelettudó ar­cok, olykor halk suttogás. A kép bárka előtt ismeretes lebet, akinek akadt már dolga lustitia fellegvárá­ban. S ment a labirintus ap ró bb -na gy óbb helyiségei­nek — a tárgyalótermeknek — a padjai között sorsok dőlnek el, jobbadán nem is árt a helyzethez méltó ko­molyság, az ünnepélyesség. Azt sem szabad azonban hinnünk, hogy a törvény házában megjelenők — akár perlekedők, akár bírák és igazságoszitogató társaik — csupa rideg, kérlelhetetlen, könyörtelen emberek lenné­nek. Az ő életűikből <-em hiányozhat a humor, * a fennkölt pulpitus előtt is adódhatnak szép számmal fura helyzetek. Olyanok, amelyek ha nem is- kónny- csalogató kacajra, harsogó hahotára — mert a hely­színhez ez azért mégsem il­lenék —. de legalább elné­ző mosolyra, feszültséget ol­dó finom derűre ingerelhet­nek. A nagy tévedés . . . Már mindenki együtt van: a tisztelt bíróság a dobogó­ra nehezedő szokatlanul szé­les asztal mögött, jobbra a vád képviselője, nem mesz- sze tőle a jegyzőkönyv ve­zetője. balra a jeles véde­lem. S középen, szemben a büntető tanáccsal, a kopa­szodó, szemeit nyugtalanul forgató vádlott. A bíró számiba veszi a megjelentéket. majd már az ügyész ecseteli néhány gon­dolatban a vád tárgyává tett bűneselékményt. s ké­ri a megfelelő büntetést. — Mondja, kérem, bűnös­nek érzi magát? — hang­ák máris a felszólítás. A vádlott komótosan feláll a padjáról, s alig hallható­an közli: — Részben érzem bűnös­nek magam. Mert igaz, hogy én tettem, de ez nemcsak az én hibám... Röpke gondolkodás után erélyesen folytatja mandó- káját: — Még valami, tisztelt bí­róság! Én a mai napig bün­tetlen előéletű mgyok. Meg­ígérem önöknek, hogy a jö­vőben legjobb munkavégzé­semmel igyekszem majd bi­zonyítani ezt a tévedése­met. .. A diplomamásoltató A vehemens fiatalember úgy tépi fel a közjegyzői iroda ajtaját, hogy belecsi- kordulnak az ósdi vaspán­tok. Hatalmas lendülete egé­szen a szemközti sarokban álló íróasztalig repíti. Ret­tentő mód1 izgatottnak lát­szik. de a szája szegletében megbúvó mosoly mégsem tragédiát, hanem inkább ha­tártalan boldogságot sejtet. Lázasan matat a zsebeiben, és még a köszönésről is megfeledkezik. — Közjegyző úr! Meg­kaptam a diplomámat! — rikkantja. — Itt van ni, tessék! Ám a mai nótárius nem osztozik az ifjú lelkesedésé­ben, arca rezzenéstelen, hangja kimért: — Gratulálok, de nyugod­jon meg végre, kérem! — Ó, ha ön azt tudná, hogy pontosan kilenc évem­be került, amíg hozzájutot­tam. .. — sóhajtja még min­dig idegesen az ügyfél. — Értem. S most mit óhajt? — igyekszik a lé­nyegre terelni a szót a to­vábbra is méltóságteljes közjegyző. — Mit, mit?! Természete­sen másolatot a diplomám­ról. Mégpedig 17 példány­ban! Erre már a megtett korú jogász is felüti a fejét: — Tizenhetet mondott? És ugyan mire kellene olyan sok? A fiatalember diadalma­san elmosolyodik. — Hát a kilenc év alatt volt munkahelyeimre aka­rom elküldeni őket! Hadd tudják meg, nem vagyok én olyan elveszett ember... Tettleges becsületsértés Nem túl komplikált ügy­höz mérten jócskán tele a tárgyalóterem. A jelenlevők éppen az ifjú hölgy magán- vádját hallhatják: kiadós veszekedés után a nyílt ut­cán, mindenki szeme láttá­ra. hátsó fertályon billen­tette a vőlegénye. A kap­csolat folytatásáról ezek után természetesen szó sem lehet sőt, a lány engesztel­hetetlenül ragaszkodik hoz­zá, a fiú méltó megbünte­tésével a bíróság adja át a múltnak a becsületén esett foltot. Könnyűnek tűnik az eset, ám a tanúk, — mint „min­denki szeme” — csak nem akarnak tudni semmiféle bántalmazásról, sértésről. A bíró is már nagyon nyug­talannak látszik, amikor végre sorra kerül a korona­tanú. A vérig sértett lány édesanyja. — Arra kérem, röviden mondja el, hogy ön mit lá­tott! — szólítja fel a meg­szeppent asszonyt az igaz­ság osztója. — Este volt. kérem, én pedig épp akkor léptem az ablakhoz — hangzik a ha­tározott felelet. — És... és akkor mit látok, kérem?! Hát ott látom a kapuban a lányomat egyedül, fenékbe rúgva... Válóhangulatban Pukkadt békaként lépnek be a tárgyalóterembe. Elől foncsorozott napszemüveg­ben az igencsak testes asz- szonyság, mögötte a nyakig­láb, de ceruzaalakú férfi. Hiábavaló békéltetési kísér­let után ez az újabb jele­nésük a bíróság eliőlfct. Midőn helyet foglalnak, és a bírónő is végigmegy az ilyenkor szokásos ceremó­nián. a dús húsú hölgy nyomban rákezdi. Félbesza­kítani sem lehet vádjainak áradatát, minden bűn szóba kerül, ami csak egy csapo- dár, túl gyakran, a pohár fenekére néző, a békés, me­leg családi otthont folyton elkerülő férj lelkét terhel, heti. — S önnek mi a monda­nivalója? — szúrja eigy le­vegővétel alatt végre köz­be lustitia szolgálója a kér­dést az alpereshez fordulva. — Nekem, kérem — vá­laszolja az nyugodt hangon —, hogy az egész mind ha­zugság! Hosszadalmas bizonyítás következik. A tanúk azon­ban —> az asszony várako­zásával ellentétben — csupa jót, dicséretet mondának a férjről. A feleség meg egy­re csak feszeng a székén, lesüti tekintetét. Másfél órá­ba is beletelik, mire elfogy a megidézettek sora. — Nos, eddig nem nyert megnyugtatóan bizonyossá­got — szólal meg hivata­los hangon a bírónő —, hogy az önök házassága végérvényesen és helyre­hozhatatlanul megromlott volna. Ezért még egyszer javaslom, béküljenek ki egymással! Az aszony arcáról eltűnik a pír, egy filigrán tinilány fürgeségével pattan fel. Ki­felé vonultában megragadja a férje karját, és ellent­mondást nem tűrve közli vele: — Gyere apjuk, majd ott­hon folytatjuk! Szalay Zoltán Bornemissza Gergő és Péter (Fotó: Szántó György)

Next

/
Thumbnails
Contents