Népújság, 1983. október (34. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-29 / 256. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET népújság,i»83.okwb«2».,„ombot A mágikus költő Hatvan éve született Kormos István , A fiatal Kor­mos István (MTI — KS) Hat esztendeje halt meg, pedig csak most lenne 60 éves. Ki volt Kormos István? Ifjúsági író? ahogyan a leg­többen ismerik gyermek­könyveiről, az Égigérő fáról, tréfás mackókról, Vackorról, a medvebocsról szóló ver­ses meséiről? Műfordító? Aki 30 ezer sornyit ültetett ma­gyarra Chaucer, Burn, Pus­kin, André Frénaud és má­sok verseiből? Vagy költő? Hiszen alig több mint száz verset írt egész életében, költeményei elférnek egyet­len könyvben. A méricskélés felesleges. Mind a három műfaj egyet­len tehetség különböző for­májú megnyilatkozása. <3 maga, Kormos István mind a hármat teljes szívéből vál­lalta, művelte. Ezáltal csak teljesebbé nőtt életműve. Igaz, némi kényszerűség, — az ötvenes évek eleje — af- felé hajtotta, hogy ifjúsági íróvá és műfordítóvá is vál­jék. Kormos István ugyanis ak­kor volt fiatal, induló s máris néma költő. Pedig akkorra már az iro­dalomtörténetbe is beleke­rült Sőtér István Négy nem­zedék című híres antológiá­ja révén. A Négy nemze­dék 1947-ben jelent meg, s Kormos Istvánnak éppen abban az évben látott nap­világot első, vékony kis ver­seskönyvecskéje, a Dülöngé­lünk. De Sőtér István már ennek alapján beválogatta a kor legjobb költőit felvonul­tató gyűjteményébe. Az akkor 24 esztendős köl­tő olyan mélyről érkezett, akárcsak József Attila. 1923. október 28-án született Mo- sonszentmiklóson. Édesapját nem ismerte, édesanyja meg­halt születésekor, nagyszülei — Héderváry gróf cselédjei — nevelték. Nagyapja össze­tűzött az intézővel, s Bu­dapestre, Pesterzsébetre köl­tözött a család. Tolsztojt, Stendhalt olvasó nagyanyja mesevilágában élt, talán ép­pen tőle örökölte irodalmi hajlamait, s a valóságot va­rázslattá oldó képességét. Tisztviselősködött. Két évig a filmgyárban volt drama­turg, aztán 1950-től 1977-ig, egészen haláláig a Móra Ki­adó szerkesztőjeként dolgo­zott. Hűséges életpálya az övé. Konok, következetesen épít­kező; nem kapkodott sem költői divatok, sem irodal­mon kívüli sikerek után. Huszonnégy éves korában kiadott verseskönyve után évtizedekig hallgatott, mint költő. Ez idő alatt csak me­séi, műfordításai révén élt az irodalmi köztudatban. Lassan legendás költővé vál­tozott. Aki van ugyan, ám egyetlen sora sem jelenik meg. A hatvanas években egyetlen verse — az Üj írás­ban felbukkanó Vonszolnak piros delfinek — törte meg csak a legendát. A hetvenes évek elején aztán újra föl­merült: a Népszabadságban, az Élet és Irodalomban, s másutt is egyre-másra je­lentek meg versei. Interjú­kat készítettek vele, önélet­rajzi írásokat közöltek tő­le, vagyis végre elfoglalta méltó . helyét az irodalom­ban. Pályája korán lezárult, de végül is kerek egésszé vált. Költészete a huszadik száza­di magyar irodalom egyik legvonzóbb teljesítménye. Az induló Kormos Istvánt Sőtér István így jellemezte: „Költészete csupa tréfa, fris­seség, hetyke játék, ötlet és gúny. De sohasem léha ez a tréfa és vidámság. Komor va­lóság és komorságot kendő­ző suhancos tréfakedv ará­nyosan vegyülnek egymás­sal. Ez az út további szeren­csés állomásokkal kecsegtet." Szabó Lőrinc Naplójában emlékezik meg róla: „Egy fiatal tehetséges költő, sok groteszk ötlettel az írásai­banu szürrealizmus népi ma­gyar hangon." Az, ahogyan ők ketten lát­ták a kezdő költőt, mind­végig érvényes maradt. Ez nemcsak Sőtér István és Szabó Lőrinc jó szemét di­cséri, hanem Kormos István tehetségének természetét is jellemzi. Korán kialakult poézisének minden fontos vonása. József Attila, a fran­cia szürrealisták, Illyés Gyu­la, Sinka István, a magyar népköltészet voltak rá a legr nagyobb hatással. A szegé­nyek, az elesettek világát je­lenítette meg. A paraszti életet emelte mágikus, varázs­latos fénybe. Több interjú­ban is elmondta, hogy nem tudja leírni a „magyar” a „szocializmus” szavakat, mert — úgymond — az anyjáról nem beszél a költő, annál sokkal jobban szereti. Nem színlelt szemérmesség, igaz érzelem. Azt írta egyik versében: „Világokat varázsolok ami­kor akarom.” Valóban va­rázslatos, mágikus költő volt. Győri László Hegedűs Géza: Szonett az ünnepek értelméről Ila itt az ünnep — emlékezni kell, mert minden ünnep emlékeztető: múltakból őrzött ösztönző erő, melytől a lélek új célokra lel. Ha itt az ünnep — megáll az idő s leendőnek időtlenség felel: az élő emlék bizonyságra jel, hogy a teendő meg is tehető. Az ünnepekkel bizonyít a múlt, mely évszázadról évszázadra hullt, hogy jövendőkhöz talapzat legyen. Az ünnepen a lélekteljes ész a közös célért emléket idéz, hogy tettrekész legyen az értelem. Rajzos irodalomtörténet Arcképcsarnok Balassitól Nagy Lászlóig A legjobb, a legnemesebb értelemben vett irodalom­népszerűsítés mellett az iga­zi hazafias nevelés művésze­ti szolgálata a célja annak az albumnak, amelyet most adott ki közösen a Hazafias Népfront Országos Tanácsa és a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár. Közművelődési in­tézményeknek, iskoláknak szinte nélkülözhetetlen ez az új rajzos album M. Kiss Jó­zsef harmincnyolc metszeté­vel, Makai Tóth Mária ösz- szeállításában. Rokoníthatjuk némiképpen Keresztúry De­zső „A magyar irodalom ké­peskönyve” című nagysza­bású és hamar népszerűvé vált, széles körben elterjedt kiadványával, amely eredeti dokumentumok, forrásanya­gok és képek szilárdan kom­ponált gyűjteményét össze­gezte: századok magyar iro­dalmának vizuálisan érzékel­hető keresztmetszetét. Más megközelítésben, más mód­szerrel és eszközökkel, de M. Kiss József rajzi vállal­kozása hasonló alapra épül, ezt folytatja. Egyébként a zebegényi műhely tagja, ex libiriseivel szerepelt az or- libiriseivel szerepelt az orszá­gos kisgrafikai kiállításokon jat is kapott. Sikeres önál­ló kiállítása nyílt Kőbányán, továbbá a XX. kerületi Kis- duna Galériában, Gödöllőn, Pécsett. Nevéhez fűződik a Fővárosi Szabó Ervin Könyv­tár kőbányai fiókjában mű­ködő Galéria megalapítása, ahol azóta számtalan tárlat nyílt. Az album — Balassitól Nagy Lászlóig címmel — li­nómetszetekben kíséri fél évezered magyar költőinek, íróinak portréját. Fő erénye az, amit Tüskés Tibor meg­jegyez a könyv értékes elő­szavában, hogy ezen arckép­sorozatot „M. Kiss József egységes szemlélettel, azonos technikával, önálló látásmód­dal formálta meg”. Elesik az a kifogás, hogy az arcok, jellemek eltértek egymástól. Küldetésük, sorsvállalásuk azonban nem, így M. Kiss József metszetei nemcsak írókat jelölnek, ábrázolnak, hanem a magyar irodalom vonulatának bizonyos egy­ségére is utalnak. Vala­mennyi meggyőző pontos rajzi leírást és értelmezést tartalmaz, rendkívül hasz­nálható az ifjúság számá­ra, elősegíti a megértést, ör­vendetes, hogy kissé háttér­ben maradt személyiségeket is felvázol. (így például az 1700-tól 1759-ig munkálkodó Bethlen Katát; az más kér­dés, hogy ez az arcmás ki­csit mérsékeltebbre sikerült.) A sorozat szemlélete és mi­nősége egyenletes. Tudatos­ság olvasható le Kazinczy Ferenc szeméről, élethű Köl­csey Ferenc, Eötvös József, Arany János és Jókai Mór külső formákkal épített ka­raktere. Csak a legszüksége­sebb átalakításokat végezte M. Kiss József a rendelke­zésére álló vizuális források alapján, de azt valóban jól elvégezte. Így társul művei­nek szolgálatjellegéhez kel­lő mértékben alkalmazott fantáziája. Madách Imre „Az ember tragédiája” bemutatásának centenáriumát ünnepeljük. Ezért külön is figyelem je­le, hogy M. Kiss József Ma- dách-elemzése kiemelten gondos. Akárcsak Vajda Já­nos, Tömörkény István port­réja, utóbbi irodalmunk nem is olyan kicsi „kismestere” volt. Szabatosan méltatja Tüskés Tibor M. Kiss Jó­zsef teljesítményét, amikor megállapítja, hogy műve „rejtett, burkolt irodalom- történet”. Valóban az. Kosz­tolányi Dezső, Tóth Árpád vagy Juhász Gyula — akik­nek idén születése centená­riumára emlékezünk — kép­mása megbízható tanulmány­nyal ér fel, s a Krúdy-lap is megörökíti e nagy bo­hém, s rejtőzve síró művész belső vonásait. Erőteljes Jó­zsef Attila külső formátu­mának képi fogalmazása és ugyanilyen találó Nagy László szelíd-vad arcának vizuális képe is. 0 zárja a sort, s ami ezután követ­kezik, az a holnapokra ma­rad. Munkában, sorsban, ér­tékben. Kétségtelen, hogy ez a he­roikus rajzi arcképcsarnok nem teljes. Hiányzik belő­le — hogy csak példákat említsünk — Janus Panno­nius, Mikes Kelemen, Bes­senyei György, Kemény Zsigmond, vagy korunkból Déry Tibor arcvonása, — de talán egyetlen antológiá­nak sem sajátja ez a hiány- talanság. Legfeljebb a becsü­letes megközelítés lehetsé­ges. Bizonyos azonban, hogy M. Kiss Tibor albuma rend­kívül hasznos küldetést tel­jesíthet ifjúságunk hazafias és művészi nevelésében. Losonci Miklós Népi iparművészeti kiállítás Fafaragók, szövők, hímzők, fazekasok, népi kis­mesterségek művelői mutatkoznak be Budapesten a Néprajzi Múzeumban megnyílt iparművészeti kiállításon. Négyszáz művész csaknem kétezer al­kotása látható itt. Képeink ebből adnak ízelítőt. (Fotó: Szántó György) Árkot ástak valahol a kö­zelben, s a kotró elvágott egy vezetéket. Onnan tud­tuk meg, mert leállt a mo­sógép. Nézem az automatát — rendben. Kicsavarom a dugós biztosítékokat, semmi bajuk. Akkor jutott eszem­be az árok, mert kis ha­zánkban ritkán fordul elő, hogy ha valahol árkot ás­nak, el ne vágjanak valamit. Ügy is van. — Tudunk ró­la, — mondja az áramszol­gáltató vállalat a telefonba. Elindultunk megjavítani. Alkonyodik. Egy ilyen ja­vítás nem egy-két óra. Elő kell venni a lámpát. Szép barna porcelán lámpa, vala­mikor a mennyezeten füg­gött és súlyzó ellenében le­hetett lehúzni, ha meg akar­tuk gyújtani. Télen korán sötétedett, mire a tyúkok el­ültek, mi is előkerültünk a szánkázásból, csavargásból, s leültünk a tűzhely elé, hogy megmelegedjünk. A tűz pattogott, fénye kivilá­gított a két lyukon, ami olyan volt, mint két villo­gó szem. (Orra is volt a tűzhely ajtajának: a nagy fehér zománcos gombja, amivel kinyitottuk.) Nagy­apám az asztalnál ült, előtte fél üveg kadarka, nagy­anyám a fásládán bóbiskolt s időnként fölneszeit,, hogy tegyen a tűzre. — Hát a Toldit tudják tok-e suhancok? Megmelegedtünk már, s

Next

/
Thumbnails
Contents