Népújság, 1983. október (34. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-22 / 250. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET NÉPÚJSÁG. 1983. október 22., s.ombo. Gondolkodó magyarok Kínai papírki­vágások A papírkivágás évezredek óta ősi népművészeti ág Kínában. Vidékenként más és más a stílusa és karak­tere. Készítése késsel vagy ollóval történik. Fekete­fehérben vagy színesben, és hozzá alumínium fóliát is alkalmazva készítik. Igen sokféleképpen kapcsolódik az emberek mindennapi életéhez, ünnepekkor, ab­lakok, lámpák, ajándékcso­magok, mintaként ruhák díszítéséhez alkalmazzák. Jellemzői a ragyogó szín- kontrasztok, az ornamentá- lis erő, finomság és élet- szerűség. Nemcsak díszítő­elemként, hanem önálló műtárgyként is él és fejlő­dik napjainkban is. Képeink a budapesti Do­rottya utcai kiállítóterem ben levő kiállításon készül­tek. (Hauer Lajos reprodukciói — KS) HBBSBBBi Pekarek János: Ha élnénk Egy könyvsorozatról teljes képet adni ■ lehetetlen pár oldalas recenzióban. A fel­adat lehetetlensége még in­kább nyilvánvaló, ha a ma­gyar filozófiatörténet, iroda­lom- és művelődéstörténet hatalmas kincsesházából vá­logatott remekművek soro­zatáról szeretnék dióhéjban szólni. A Magvető Kiadó érdeme és az előszókat és jegyzete­ket író Szigethy Gábort di­cséri a Gondolkodó magya­rok sorozatban megjelent ti­zenkét füzet alakú kiadvány, amely méltán vált népszerű­vé az olvasók körében. Sok tekintetben hiánypótlást vé­gez a kiadó ezeknek a fon­tos műveknek a közreadásá­val. A- válogatás jó arány­érzékkel készül, a szerkesztés gondos, az előszók színesek, izgalmasak, a szó nemes ér­telmében figyelemfelkeltők. A teljességről lemondva csupán utalásszerűén szó­lunk István király intelmei­ről. akiről a történelem dialektikáját, a magyar lét­helyzet olyan jól felismerő Zrínyi Miklós joggal írta: ,,A mi régi szent István ki­rályunknak koronája semmi pallos nélkül”. A költő és hadvezér Zrínyi nevezetes írása A török áfium ellen való orvosság századokon át tanulság arra, hogy a nem­zeti megmaradás küzdőszel­lemet, áldozatos, dolgos éle­tet kíván a haza lakóitól, polgáraitól. A Ne bántsd a magyart! jelszóban könyör­gés, kérés, remény is egye­sül. Ez csendül fel impera­tívuszban a reformkor köl­tőjénél sorsdiktálta formá­ban: „Áldjon vagy verjen sors keze, itt élned, hal­nod kell.” Nem véletlenül ragadta meg Kodályt ennek a parancsának latin nyelvű előzménye Zrínyi fogalma­zásában: hic vobis vei vin- cendum vei moriendum est („itt győznötök vagy meghal- todok kell”). Kölcsey Parai- nesise a mindent átható, or­szágnak, nemzetnek, társa­dalomnak talpkövét, a tiszta erkölcsöt emeli magasba. Történelmünk a szükség- szerűség és a nemzeti sza­badságvágyak közt alakult. Ezt bizonyítja tanulságosan Deák Ferenc és Kossuth La­jos vitájának dokumentum­csokra, a Párbeszéd a ki­egyezésről. A történelmi fej­lődés szabta nemzeti sors Kossuthot Turinban, Deákot Pesten, majd Kehidán tette magányos, magára utalt gon­dolkodó magyarrá. Deáknak személyes előnye nem lett a kiegyezésből, akkor vállalta a cselekvést, amikor az élet­ben maradni parancs dik­tált, amikor a forradalmat leverő hatalom csak a szor­gos munkát tette lehetővé, de nem a jövőért való har­cot. A nagy átértékelések válságos időszaka volt ez a kor, amelynek következmé­nyei a mai napig kihatnak nemzeti létünkre. Ki vonná kétségbe — ok­tatásügyünk, közművelődé­sünk jelenkori gondjait is­merve — Széchenyi írásá­nak, A Magyar Akadémia körül értekezésének mai ins­pirativ hatását. Már akkor hangsúlyozta a nagy vállal­kozó elme, hogy az Akadé­mia hasznossága elenyésző a magas színvonalú oktatás, a hiányzó felsőfokú és közép­fokú intézmények nélkül. A szalmaláng helyett józan rea­litásérzékkel lehetett csak folyókat szabályozni, hidat építeni, a hajózást fejleszte­ni, reformokat megvalósíta­ni, hogy a magyarság anya­gi és szellemi léte a kor­igénynek megfelelő fajsúlyú legyen. Szabó Dezső Ady ja azt bizonyítja, hogy a szellem embere mindent képes tisz­telni, alakítóan-cselekvően befogadni, érdemi gondolat — függetlenül az egyetértés és vitathatóság fokától. Sza­bó Dezső érdemét az Ady kultusz kialakításában min­den vitathatóság ellenére az sem csökkenti, hogy ebben a nagy széljárású történelem­ben az ő megítélésében is szélsőségesen jelentkezett a kétirányú túlzás. Babits Mihály A magyar jellemről szólva mítoszok he­lyett történelmi és szellemi értékekre figyelmeztetett, ar­ra, hogy nem a származás egymagában, hanem a kor­nak, nyelvnek, történelmi sorsnak a vállalása tehet bennünket tudatos magyar­ító. összecseng ez alapvető­en a nemzeti és általános emberi értékeket kiművelni és megőrizni akaró Apáczai, Kármán, Kassák és mások felfogásával, hitvallásával, nemzetnevelő és írói gyakor­latával. Németh László Son Remo-i naplójában a szellemi fej­lődést lényegében rokonítja a növényi természettel, fej­lődéssel: növekedésében, ér­tékek létrehozásában és ér­vényesítésében, a létharcban sem elpusztítja, hanem fe­lülmúlja riválisait. Kivéte­les olvasói élményt, hasznos ismereteket nyújt Krúdy A kápolnai földosztás. Kardos Tibor 1940‘ben keletkezett esszéje Mátyás királyról, Bartók írása A népzenéről a sorozat többi darabjával egyetemben. Megvalósulni látszik Né­meth Lászlónak a fél évszá­zada leírt programterve a Nagy Magyar Gondolkozók könyvsorozatról: „Nagy ma­gyar gondolkozónak én azo­kat tartom, akik a körülöt­tük lévő helyzet természetét felismerték, fogyatkozásai el­len értelmükkel küzdtek, s a magyarság elé hivatását megfejtő eszméket tűztek ki. Zrínyi, Vajda és Ady épp­úgy »gondolkozók«, mint Széchenyi, Eötvös, Kemény. Ezeknek a magyar gondol­kozóknak az »alapproblémá­ját« úgy mutatni be, hogy tanulmányunkból a szorongó szellem és a szorongató hely­zet szikrája csapjon ki: Író­hoz méltó feladat.” intha még látta volna a völgyoldalban a té- nyérlenyomatokat — pedig hány év is ~ telt el azóta? Most már' nemigen henceg­het az öreg azzal, hogy le­megy itt kézenállva. Akkor is erővel kellett visszatarta­ni, nehogy megpróbálja. Még összetörte volna magát: jó húszméternyi meredély ez a part, az alja köves. Mégis erősködött: ő bizony megcsinálja, meg tudja csi­nálni. Letenyerelt a szikkadt nyári fűbe, föl is lendült, ha nem karolják át a derekát, nekivág, ki tudja, mi törté­nik. Talán hagyni kellett volna, és másképp történik minden: lehet, lehiggad végre. Igaz, idős volt már akkor, 'hány éves is lehe­tett? ötven? ötvenkettő? És ki fogta meg végül is? Se­hogy sem tudta az arcokat visszaidézni, csak hományos alakok mozogtak a fejében az öreg szikrázóan éles képe körül. A keresztútra emlékezett. Álldogáltak az elágázásnál tanácstalanul, s míg látszat­ra azon törte a fejét, hogy merre forduljanak, hirtelen elcsodálkozott magukon. So­ha nem jártak ők így együtt sehol, az ideális korkülönb­ség ellenére majdhogynem csak hallgatólagosan voltak testvérek, nem voltak közös ügyeik, igaz, összetűzéseik sem. Míg más fiúk büszkén kísérték húgukat a játszó­térre, hogy aztán évek múl­va győzzék elmarni őt a ga­lerijüktől, megint később apáskodjanak fölötte a presz- szókban, tánc közben, addig ők valami furcsa viszonyban éltek egymás mellett, szinte tökéletes elkülönültségben. Jószerivel most, már felnőtt fejjel lett ez az első közös útjuk, mindjárt ez is milyen gyászos. Találomra intett előre, a töltés mentén nem téved­hetnek el. Emlékezett, hogy a vonatokat bámulta unal­mában az ablakból. Nem, dehogy; az udvarról. Könnyen megtalálták a magas léekaput; semmit nem változott, csak sok árnyalat­tal fakóbb zöldek lettek a lécek. Döbbenten babrált a fapecekkel, gyerekkorában milyen hatalmasnak, masz- szívnak tűnt ez a csenevész tákolmány, a zár milyen bi Julinak, sosem boldo­gult vele. Egy pöccintéssel kinyitotta. Tizenöt éve is megvan, hogy utoljára itt járt, a családdal, mindig ilyen alkalmakkor csapódott egy helyre az egész rokon­ság. Azóta összezsugorodott a kert, a nagy tönk a fej­szével kisbaltás tuskó lett csupán, a ház, a ház szív­szorító, földes kis vityilló. Alacsony, dohos, kihalt kis vityilló. Kopogott a betámasztott. szúnyoghálós ajtón, mintha idegen helyen járna. Félre­húzódott rögtön akaratlanul; kisgatyában csapta ki az aj- ,tót, s rohant a kertbe ré­mülten egy nagy, kövér da­rázs elől, ami a lekváros kenyerére pályázott. Itt, az elferdült asztal mellett dől­tek a nevetéstől a felnőttek, nem törődtek az ijedelmé­vel, sosem érezte magát ad­dig olyan egyedül, annyira elárultnak. Benyomta az aj­tót, görnyedten kellett áll­niuk az alacsony konyhá­ban, a rezsón halkan Totyo­gott egy kislábos, az ajtó mellé készítve az üres vi­zesvödör. Savanyú, nyirkos «levegő tapadt a bőrükre. Belesett a szobába: fejjel feléje aludt az öreg a kopott dunyhába csavarodva, nehéz, kínlódó légzéssel, bepólyált lábfeje föltámasztva az ágy­deszkára. Ijedten kapta vissza a fejét. Sok rémisztőt olvasott máit hasonló sebekről. Kint toporogtak az ud­varban, a beérett cseresznye- fa alatt, míg megjött az öregasszony. Abban a húsz évben, amit az öreggel töl­tött, egyre kövérebb lett, míg a másik csak soványo- dott, bár furamód az arca annak nem változott semmit, semmivel sem lett sziká­rabb, ráncosabb,. aszottabb, az ő számára évtizedeken át változatlan maradt a nagyapja arca, a mosolyog­va is dühödt vonásaival, mindig fölajzottan csillogó szemével. Az öregasszony szeme viszont egyre tom­pább lett, hirtelen az volt az érzése, mintha nem is léteznének a megállíthatat­lan locsogás közben rámere­dő szemgolyók, csak a szemüveg tartozna az arc üres gödreihez. Rájuk sem figyelve terelte be őket a konyhába, ott sem halkult el, csak beszélt, beszélt, mintha célpontnak ültette volna oda őket a sánta ho­kedlikre, célpontnak, ami­ket szavakkal fog összetörni, szétzúzni, megsemmisíteni. Nem is emlékezett, mit mondott nekik, míg végre felébredt az öreg. Csak egy nyögésre telt az erejéből. Cs. Varga István Suhai Pál: ./Kint álruhát hereeq Mint álruhás herceg. mint macska kölykeit. úgy járok én a földön, itt. Oly révetegen, tétován. Talán ha fölriadnék mint aki álmodik. hirtelen, Mint holdkóros a háztetőn, a mély magához rántana, de így, fehér ruhában és csipásan, álmosan. gyanútlanul megyek tova. de aki áll a mély fölött, k le nem zuhan. Csak bólintok, hogy így van ez, Nem is tudom, mi tart, öröktől fogva létezem, mi óv. s hogy vállamra pillézik mi véd meg engem itt. hajam. szájában hordja életem. már észre sem veszem.

Next

/
Thumbnails
Contents