Népújság, 1983. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-11 / 215. szám

4. ^ S ' - , - /v y <§ f NÉPÚJSÁG, 1983. szeptember 11., vasárnap Britannia-gyógyintézet, avagy Sok van mi csodálatos, de... dicsőséggel: Erzsébet király ­Kedvező változások a dolgozók általános iskoláiban Megszűnik a vizsgakötelezettség MINDENNAPI NYELVÜNK „Nézvést...”(?Q A címül idézett szóalakot az alábbi szövegösszefüggé­sekből emeltük ki: „A jövő­re nézvést is bíztató ez a tettrekészség” (Magyar Nem. zet, 1983. jún. 26.). — »Tám­pontot is nyújt arra nézvést, honnan eredhet a szóbeszéd" (Magyar Hírlap, 1983. júl. 10.). — „Kívülről nézvést úgy tetszik, semmi dolguk” (Észak-Magyarország, 1983. júl. 12.). A televízióban is láthattuk a Pajzán históriák című színdarabolt, amelynek a könnyed bohóckodásra is stilizált nyelvében szerephez jutott a „nagyságára néz­vést” nyelvi forma is. Mi lehet a magyarázata annak, hogy a szótárainkban a régi, a tájnyelvi minősítés, sei illetett szóalak a sajtó nyelvhasználatában egyre gyakrabban jelentkezik. Hogy a nép nyelvhasznála­tában milyen beszédhelyzeft- ben és szövegösszefüggésben találkozhatunk vele, arról ezek a példáink bizonykod­nak: „Nem vóna rossz jány, de a veszekedős természetű anyjára nézvést, nem veszik el” (Beszélgetések Füzes­abonyból, Magyar Nyelvőr, 1915. 332. 1.) — A Gyöngyös vidéki falvakban jegyeztük le ezt a megnyilatkozást: Arra való nézvést, nekünk nincs tudomásunk”. A köznyelvi nézve szóalak nézvést változata szervesen illeszkedik bele e népnyelvi alakulatokba: folyvást, (foly­ton), hátvást (fejjel hátra felé), szegezvést (nyillalik az oldala), bízvást (bizalommal, nyugodtan), mindjárást (mindjárt) stb. A nézvést, mint a nézve alaktani változata éppen az -st elem révén nyomósított nyelvi formának tekinthető, így kiemelő stílusértéke is figyelemre méltó. Ugyanak­kor a tömörítésnek eszközé­vé válik. A jövőre nézvést nyelvi képlet ezeknek a nyelvi formáknak a szerepét teljesítheti: ami a jövőt ille­ti, a jövőt illetően, a jövőt figyelembe véve, a jövő vo­natkozásában (?), ami a jö­vőt nézi (?). ami a jövőre vonatkozik stb. Mindezt megengedve, még­sem őrölünk annak, hogy oly gyakran jelentkezik a sajtó hasábjain. Elsősorban stiláris egye. netlenséget okoz, s ugyan­akkor a felesleges mester­kéltség és érdekeskedés lát­szatát is kelti. Őrölünk an­nak, ha újságíróink érdeke­sen, sok egyéni nyelvi lele­ménnyel fogalmaznak. An­nak már kevésbé, hogy mindez csak a nyelvi formá­lásban jelentkezik, s nem a közérdekű és tartalmas té­maválasztásban, a mondan­dóban. Helyes az a törekvés is, hogy bizonyos szavak rendszeres ismétlődésének is útját állják. Ebben az eset­ben felmentést adunk annak a nyelvi formálásnak, amely­ben a mihelyt, amint, ami­kor nyelvi formák helyett a régi, a népnyelvi mihelyst kap szerepet: „Kijelentette, hogy mihelyst a bizottság előterjeszti”á jelentését, ő is bevégzi a küldetését” (Ma­gyar Hírlap, 1983. aug. 6.). Dr. Bakos József Népiegyüttesek találkozója Több szövetkezet szerve­zésében, vasárnap tartják meg Ecséden, a népiegyüt­tesek találkozóját. A szövet­kezeti kultúrális rendezvé­nyek sorában ez alkalom­mal tizedszer kerül sor a néptánc- és énekegyüttesek seregszemléjére. Az ecsédi termelőszövet­kezet szabadtéri színpadán délután fél három órakor kezdődik a műsor, a nép­táncosok felvonulásával. Négy órakor tartják a meg­nyitót, majd az együttesek mutatkoznak be. Többek kö­zött fellép, a csehszlovákiai Bényi Népiegyüttes, az al­győi, a madocsai és a ri- móci népiegyüttes. Érkeznek táncosok, énekesek Isaszeg- ről is. ... de az embernél nincs ellenszenvesebb — fordítja ki Lindsay Anderson angol rendező az ókori mondást. Britannia-gyógyintézet című filmjében a szatíra éles fegyverével leplezi le hazá­jának ellentmondásait. Egy kórházban játszódnak az események, de sokkal többet akar és tud elmondani az alkotó egy intézmény visz- szásságainál. Már maga a kiinduló pont is jellemző: gondoljuk csak el, ha kis méretekben áb­rázoljuk a társadalom fo­lyamatait, azonnal nevetsé­gessé válik minden. Hogy is festene egy tengerparti üt­közet a lavórban, parlamenti ülés a gyufáskatulyában, tö­megtüntetés az egérlyuk­ban— Ennek megfelelően itt egy egészen kicsi és ijedt angol polgár szemüvegével látjuk a folyamatokat: minden megboldogult, a feje tetejé­re állt, keresztbe akad az embernek a lába: az egyik vívmány a másikat teszi tönkre. Teljesen használha­tatlannak tűnnek a szerveze­tek, nincs mód valamiféle rendteremtésre, sem komp­romisszumok útján, sem pe­dig erőszakkal. Erre a végleges következ­tetésre jut a rendező, a sa­ját maga által megteremtett kísérleti közegben. S mert erősen elfogult, s szenvedé­lyes, sok szempontból csal­hat az ítélete. Árulkodó már maga a cím is: Britannia, gyógyintézet. A kórház egy valamikori világbirodalom nevét viseli. Egyidős a brit A •*z éjjel megkocogtatta az ablakot. Halkan, fi­noman, mintha valaki a féltve őrzött kedvesét len­ne kénytelen éjjeli álmából felébreszteni. — Ki az? Nem felelt senki, csak a hűvös szél túrta széjjel a hajamat. — Van itt valaki? Sehonnan egy hang, se­hol egy moccanás. — Biztosan álmodtam, — adtam meg magam egyked­vűen és bezártam az abla­kot. Éjfél elmúlt, a hajnali még messze, — gondoltam — al­szom tovább. Néhány perc múlva újra kopogás. Vala­mivel erősebb, mint az imént,- de azért határozott. Felgyújtottam a villanyt, kaptam miagamra valamit. — Tessék! Ki az? Miért nem szól? A villany fénye kiszűrő­dött. Majdnem hangosan fel­nevettem! Egy ágacska á juharfánkról belenőtt nyá­ron az ablakba, és most; hogy a szél lelopta leveleit, virgácsszerűen kopogtatta az üveget. A szél megerősödött. Ol­vasni próbáltam és, félre! dobtam a még süket rádiót. Szenderedtem talán, arnikoi1 szólt valalití : — Én vagyok itt, az ősz. Ne zavartassa magát! nő alapította. S azóta ala­posan eljárt felette az idő. így tükörképe a kinti vi­lágnak, s mivel egyre fon­tosabbá vált a gyógyászat — részben a terrorcselekmé­nyek, részben az életkor megnövekedésének következ­tében — jó színhely Nagy- Britannia ellentmondásainak ábrázolására. Különböző szintjei vannak itt az ellátásnak — a tár­sadalmi rétegeknek megfe- lően — gyógyítanak gazdag magánbetegeket, s szegénye­ket, akik mindegy, hogy él­nek-e, vagy halnak. A sze­mélyzet pimaszul lázadozik, visszaélve jogaival. Vannak olyanok is köztük, akik előbb megalkusznak, pén­zért, címekért befogják a szájukat, de az első adandó alkalomkor azonnal követe­lőzni kezdenek. A két veze­tő professzor eltérő nézete­ket vall: az egyik a betege­ket mentené, a másik őrült kísérleteket folytat. A kar­bantartó munkások a szak­mai önérzetre hivatkozva majszolják szendvicseiket a szemétkupacok tetején, a konyhában hasonló okokból nem hajlandók főzni. S míg a királyi családot várják, tüntetőik fogják körül az épületet, egy itt ápolt afri­kai diktátor fejét követelve. Megkapják, de nem elégsze­nek meg vele, nekik több kell, maguk sem tudják mi, lehet, hogy csak maga a lázadás. A televízió fölveszi az eseményeket, de műkö­désbe lép egy szoros függet­len riporter is, akinek le­— Nagyon is zavar! Rossz alvó vágyók és... — Ne llegyen ilyen barát­ságtalan ! A legtöbb ember nem kedveli az őszt, pedig — mondja csak meg —, miit hozott maguknak ez a nyár? Fonróságot, aszályt, veszte­séget. Nem akartam éjnek éjje­lén vitatkozni az ősszel. Eszem ágában sem volt fe- leselgetnii vele, de az álom fciröppent a szememből. — Az ősz, — mint tud­ja — a termékenység év­szaka. Gondosan begyűjtők mindent, amit ez a szeszé­lyes nyár visszahagyott. Itt a szüret, zsendül a szőlő a dombokon, érnek a gyümöl­csök és — sose búsuljon — földbe juttatjuk a jövő évi keinyémekvailát. Majd én megmutatom! Hozok olyan fellegieket, hogy ázhat, fellé­legezhet az eltikkadt, kié­gett határ. Eloltottam a villanyt, a másik oldalamra fordultam, é!s miár-már azon járt az eszem, hogy beveszek egy al­tatót. Zúgott a fejem, mi­közben a kis ágacska időn­ként megkocogtatta az ab­lakot, és felriasztott. leplező felvételeire senki sem figyel. Társai kábító­szermámorban fetrengemek. Hiábavaló önfeláldozása, még ha belepusztul sem képes hírt adni az őrületről. Hosszan lehetne elemezni, hogy mi minek a megfele­lője itt, de azt hiszem, hogy az ember előbb-utóbb bele- ún az értelmezésbe. Ha vi­szont nem keresi a megfej­tést, érdektelenné válik a cselekmény. Mert mit jelké­pezhet például az a mester­ségesen összeállított „ember”, amelyik beleharap a pro­fesszor kezébe, s csak gyil­kolni képes fej nélkül, ön- tudatlanul? Mit tükröz, hogy végül is a néger diktátort odadobják a tömegnek? Hi­hetetlenek ezek az esemé­nyek, így hát mindenki gon­dolkodóba esik, s ha nem rendelkezik elegendő isme­rettel, s nem „ugranak be” számára a régmúlt vagy a közelmúlt eseményei, értetle­nül figyeli a vásznon pergő eseményt. Azt hiszem, épp ez a leg­nagyobb hibája ennek az al­kotásnak. Mert a rendező valamikor honfitársa Jonat­han Swift a Gulwer szerző­je nem gyerímekmesénak írta történeteit, hanem gyilkos szatírának. Lindsay Ander­son horrorfilmet akart készí­teni, de óhatatlan, hogy a közönség nagy része ne lás­son mást ki belőle. A vilá­gos megfogalmazás híján pedig csak találgathat, vagy bosszankodhat a néző, vér- mérséklete szerint. — Tudja, az idő röpül. Az évek gyorsan telnek, de mi négyen, az „Évszakok” örök életűek vagyunk. Sze­szélyeinket maguk emberek időjárásnak tisztelik. Kint megint felerősödött a szél. Most már a száraz gallyak koccanásait is hal­lottam, és nyüszítő kutya módjára süvítette a maga nótáját. Tennem kellett valamit! Kinyitottam az ablakot, és letörtem a kis gallyacskát, mire az Ősz ismét beszél­ni kezdett: Magiuk emberek, nagyon érzékenyek az időjárásra! Pedig most annál több van. Évszakváltás! Miért csodál­kozik? A fél ország napok óta érzi, hogy jövök! Az emberek nyugtalanok, fáj a lábuk, fejük, idegességről panaszkodnak... Nem tűrhettem tovább ezt a szemtelen, basáslkodó han. got. Válaszolnom kellett. Az emberiség nevében! — Nem szégyelli magát? Kínjaink tárházával dicsek, szik, miközben sanyargatja az embereket? — Szóval, megsértődött? Egy kis időjárásváltozás, Olyan új alapismereti tan­könyvből tanulnak az idei tanévben a dolgozók általá­nos iskolájába járó felnőt­tek, amelyek tartalmazzák az első és második évfolyam számára az anyanyelvi is­mereteket, valamint a szám­tan—mértan tudnivalóit. A tankönyvet feladatlapok egészítik ki, amelyek folya­matosan segítik a hallgató­kat a felkészülésben, a meg­tanult anyag gyakorlásában. A felkészítő pedagógusok minden iskolanapon ellen­őrizhetik, hogy a tanulóik megértették-e, illetve milyen szinten sajátították el az is­mereteket. Az új, ingyenes tankönyv kiadására a Művelődési Mi­nisztérium illetékesei sze­rint azért volt szükség, hogy az Oktatásra kerülő tananyag jobban igazodjék a felnőtt hallgatók életisme­reteihez, tapasztalataihoz, a felnőtt-oktatás módszerei­Tucatnál több művelődés- és irodalomtörténeti mun­ka közreadását tervezte ez évre a Gondolat Kiadó. A napokban három új kötet hagyta el a könyvműhelyt. Halász László „Az olvasás: nyomozás és felfedezés” cí­mű tanulmánykötete a pszi­chológus-befogadó szemszö­géből boncolgatja az irodal­mi szöveg összefonódó szá­lait, a világirodalom 11 el­beszélését elemezve. írásá­ban izgalmasan ötvöződik a személyiség a tudományos­sággal, a műélvező magán­ember nézőpontja az avatott művészet-psziohológuséval. Egyeljek között elemzi Mó­ricz Zsigmond, A kicsi; Kosztolányi Dezső; Tréfa; Nagy Lajos: A pofon, Edgar A. Poe: Az ellopott levél, Franz Kafka: Az ítélet, című novelláját. A Nagy Magyar írók so­rozatban adták közre Rónay László tanulmányát Ter- sánszky Józsi Jenőről. A je­les irodalomtörténész arra vállalkozott a kismonográ­fiában, hogy megmutassa Tersánszky életművének ér­tékeit, amelyet olyan művek fémjeleznek, mint a Kakuk Marci, a Viszontlátásra drá­napfolt tevékenység és ma­gúik máirds kiagyalják az el­méletükéit: Fronitbetörás, légnyomálsváltozás... De ké­rem ! Tehetek én erről ? Ez így van évmilliók óta! És maguk rámikemnek mindent. — Legyen szíves és hagy­ja abba a... — És még valamit! Mi az ott az éjjeli szekrényén? Al­tató. Eunochtin, ha jói ol­vasom. És az a másik do­boz? Algopyrin. Persze, per­sze! Jön az ősz és fájnak a iliábai. Mennyi doboz és üveg! Dipamknin, Mexase. Segítsen kérem, ha rosz- szul ejteném Tci ezeket a száimomra idegen szavakat. Szavai, sokat evett, ivott az este, és az emésztést edő kell! segítenie. Bilagit! Túl zsírosakat is ráadáísül. Én tulajdonképpen sajnálom és megértem magát! Nem cso­da. ha ennyi mindent csi­nált, és ennyi mindene fáj. Ideges, nem tud aludni... Közbevágtam: — Fogja már be a szá­ját! Különben is, mit ért maga ezekhez az emberi dolgokhoz? — Azt mondja emberi dolgok? Mennyire igaza A minisztérium azt terve­zi, hogy az alapismereti tan­folyamok első—második év­folyamán — amelyek az ál­talános iskolák 1—4 osztá­lyának felelnek meg-meg- szünitetdk a vizsgakötelezett­séget. A jövőben az egyes hallgatók ismereti szintjét a pedagógusok a már ki­adott feladatlapok segítsé­gével ellenőrzik. Az illetékesek tájékoztatá­sa szerint az elmúlt, mint­egy fél évtized alatt az ál­talános iskolai alapismereti tanfolyamokra beiratkozott felnőttek száma, közel azo­nos: 2000—2500 között in­gadozik évente. Az elmúlt tanévben a 260 dolgozók ál­talános iskolája közül 91 helyen indítottak alapozó osztályokat, ebből 63-at üze­mekbe kihelyezve. A leg­több felnőtt diákja a Pest, a Borsod és a Bács-Kiskun megyei, valamint a fővárosi dolgozók általános iskolái­nak voltak. ga . .., A margarétás dal, vagy a Legenda a nyúlpap- rikásról. A szerző tudatosí­tani akarja a művek szerves folytonosságát, esztétikai vívmányait, meggyőzően szól a mögöttük meghúzódó Tersánszky „csakazértis”- derű szemléletéről, az író robusztus, természetes, kompromisszumoktól ber­zenkedő alkatáról. Vainö Kaukonen neves finn irodalomtudós, Kaleva- la-kutató tanulmányát A Kalevala születése címmel jelentette meg a Gondolat Kiadó. A szerző Ortutay Gyula kérésére írta könyvét, írásában nyomon követi, hogyan formálódott világ- irodalmi rangú eposszá — Elias Lönnrot népi epikus énekeket gyűjtő és szerkesz­tői munkássága során — a Kalevala és annak lírai pár­ja, a Kanteletar. A könyv utószavában Domokos Pé­ter érdekes esszében mu­tatja be, miként hatott és hat a Kalevala napjainkig íróink, költőink alkotásaira. A kötet a jeles finn festő, Akseli Kallela-Gallen 12 színes festménye illusztrálja. (MTI) van! De akikor miért hozzák velem összefüggésbe? Mi közöm nekem ahhoz, hogy ■maguk, emberek túl sokat esznek, isznak, mértéktele­nül élnek, felelőtlenül jár­nak, kelnek, megfáznak, ölik, marják egymást, idegenked­nek? Ennek is a természet laz oka? Az időjárás? És ezek a tabletták! Nevetsé­ges. Ezek ellen a bajok el­len másutt keressék az or­vosságot! — Miket beszél? — Mondom, másutt! ön­magukban. A természet ugyanis ugyanolyan évmil­lióik óta, de magük nem nyugszanak, és addig med­dig birizgálják, amíg aztán, hogy is mondjam... Külön, ben nem mondok semmit. Aludjon! Reggel, amikor felébred­tem, égett a villany, szólt a rádió és nyitva volt az ab­lak. — Beköszöntött a meteo­rológiai ősz, — hallottam a bemondót. — Tudom, — mondtam ki hangosan, és akkorát ne­vettem, hogy elfelejtettem bevenni a nyugitatámat, sőt még az sem jutott eszembe, hogy ma tulajdonképpen frantátvomulásn a k kellene ilennie... Szalay István Gábor László Beszélgetés az Ősszel hez. A Gondolat Kiadó terveiből Művelődéstörténeti újdonságok

Next

/
Thumbnails
Contents