Népújság, 1983. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-10 / 214. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET NÉPÚJSÁG, 1983. szeptember 10., szombat 8. Teremtő újraalkotás Beszélgetés Pesovár Ernő néptánckutatóval Budai Lakásának kis zu* gában halkan kattog a gép, ahogy továbbítja a diafii* meket. A Pesovár Ernő ál­tal összeállított tánctörténet képekben a magyar táncha­gyomány és az európai tánc­kultúra kapcsolódási pontja­it, egymásra épülését, ugyan­akkor sajátos elkülönülését mutatja be korabeli illuszt­rációk segítségével. Egy vá­za rajzán ókori görög kul­tikus tánc fázisait látjuk, németalföldi körtánc képei bontakoznak ki, magyar ver- bunk és csárdás bukkan föl. Az összefüggések még a hoz­zá nem értőnek is egyértel­műen világosodnak meg a képekkel. Talán nem véletlen, hogy ezt a filmet használ­ják Finnországban és Fran­ciaországban is a néptáncok oktatásánál. — A néptánckutatónak mit jelentenek az elmúlt korok­ban tett kalandozások? — Hadd idézzem Berzse­nyit! Igaz. így visszafelé in­dulunk, de talán szemléle­tesebb lesz. Berzsenyi azt írja A táncok című versé­ben: „Nézd a tánc nemeit, mint festik játszi ecsettel a népek lelkét, s nemzetek íz- leteit.” Nagyon jó ez a ki­fejezés, pontos. Az egyes né­pek, nemzetek táncaiban ugyanis valóban „ízletek”- ről van szó. Ha a közös gyökereket vizsgáljuk, ak­kor a különböző országok táncai, így a mienk is, egy nagy európai kultúrába tor* kollanak vissza. Ez egyér­telműen jelzi számunkra, hogy európaiak is vagyunk. Hangsúlyozni szeretném az is szót. Mert a tánccal szét- fejthetetlenül egybetartozó zenei világból példának em­líthetném a kvintváltó ázsiai eredetét. Hagyományaink nem válnak el élesen a szom­széd népek tánckultúrájától sem. Ám ha tetszik, hozha­tok még távolabbi példát. A körtánc minden természeti nép táncában alapforma. Ná­lunk körbetáncolják a má­jusfát, az imént látott ké­peken látta, hogy Németal­földön egy élő fa körül ka­ri káznak. — A magyarságnak mik voltak, vagy mik lehettek a legősibb táncai? — Hát, hogy mik lehettek, azt nehéz volna megmonda­ni. Valószínű, voltak a hon­foglalás előtt is. Az első „do­kumentumokat” Anonymus- nál lelhetjük meg, aki győ­zelmi torban járt táncokról, szól. Bonfini jegyzetté le, hogy a kenyérmezei csata után győzelmi táncot jártak a harcosok. Az egyértelmű, hogy tánckultúránk középko­ri. Kör és fűzértáncok jel­lemzik a XVIII. századig. Ekkor van nálunk a vízvá­lasztó. A XVI. századtól át­színezi kultúránkat a forgós páros, e reneszánsz réteg él a XVIII. századig, és aztán jön a verbunk és a csárdás. — Ez tipikusan magyar­nak tekinthető? — Itt kell visszakanyarod­ni ahhoz a bizonyos Berzse­nyi idézethez. „Nemzeti íz* letű” ez a verbunk, bár a táncos toborzás nem volt is­meretlen a hajós népeknél. Európai elődjének tekinthe­tő a matróztoborzás. Tulaj­donképpen itt megint oda érkezünk vissza, amit már érintettem: ugyanazok a tí­pusok, történeti fázisok mu­tathatók ki nálunk, mint Eu­rópában. Nagyor érdekes pél­dául, hogy visszafelé a rész­ből egészre is lehet követ­keztetni. A Kárpát-medencé­ben nyomon lehet követni például, hogy volt valami­kor egy agresszívabb páros tánc. Én úgy nevezném ezt, hogy pre lírai páros. Ami­kor a férfi és a nő táncában nem a költői szerelmi jel­zésrendszerek dominálnak, hanem inkább a két nem harca, a küzdőjelleg uralko­dott. Ez a peremvidékeken fennmaradt. Spanyolország­ban és a Kaukázus körül is. Ám Európa szívében átszőt­te a polgáriasodás. felvál­totta és kiszorította a finom líra. — A néptánckutatásnak tehát jól kivehetően vannak történelmi, társadalomtudo­mányi dimenziói. A népiek egymás iránti tiszteletére, a közös múlt és hagyomány megbecsülésére felhívó funk­ciói. — Igen, persze. Ez na­gyon fontos dolog. Hogy egy történelmi szem fjem tot em­lítsek: a balkáni népieknél például a néptáncon keresz­tül is kimutatható, a török hódoltság korszaka. A Bal­kán t korban elzáródik az eu- rópiai tánckultúrától, marad a körtánc, és erre épül rá a későbbiekben minden. — Nálunk mit lehetne em­líteni ilyen tipikus példa­ként? — Jellemző, hogy a nyu­gat-európai polgári táncok meghonosodtak ugyan ná­lunk, de nem asszimilálód­tak. Mondhatni, bizonyos mértékig idegen testként, bár teljes természetességgel ben­ne élnek a tánckultúránk­ban. — Lépjünk át a múltból a mába. Mi a mai néptánc funkciója? — Én úgy gondolom, hogy egyetlen nemzet sem lehet meg néphagyományaik isme­rete nélküL Rólunk azt mond­ják: népzenében és néptánc­ban nagyhatalom vagyunk. Nagyon sokan és egyre töb­bet foglalkozunk népi múl­tunk e rétegével, ez öröm­mel tölt el. Valóban van­nak nagyszerű eredményeink. Nem ünneprontásként, de azért hadd említsem meg, hogy nálunk a néptáncmoz­galomban harmincezren vesznek részt. A svédek százhúszezer résztvevővel di­csekedhetnek. Ügy gondolom, hogy az elmúlt egy, másfél évtizedben felfedeztük ma­gunknak a néptáncot, és az azzal való élni tudás kor­szaka most következik el. Szigethy András Lőrinczy István: Van Gogh szobája egy álmaim évvel halálom előtt s a falon szobám fala halványlila egy ablak ágyamon rőtszín zöld haja Markó Pál: Láztulipán Nem sétálhatok ki csak úgy az életemből, de lassan elmosódik a szó is, és álomba merül a bennem megmaradt világ. Emlék, amit túl sokáig tartogattam, éjjelt csitít nappali fényre. Bogyófürtök közt kék sebet vág, kutat csikorogtál, a sziszegő szél, ablakom előtt sötét éj ugat. Tanít a táj, az égbolt, a rövidhullámú, rezdülő világ. Valahol árva bálnát szoptat magányos jéghegy, hosszú vándorutak, határkövek jelzései felett vadászgépek röpülnek. Lenn berkenyefa vergődik, homály sír az ablak üvegén. Szemem láztulipánokat ringat, s felhorkanok, mint halott vitéz bóklászó lova. ÉLŐ VILÁGIRODALOM Egy elkötelezett művész portréja John Berger: Korunk festője A szerző neves — Francia, országban élő — angol mar­xista művészettörténész és író, aki korábban festőként és rajztanárként is működött. Hazánkban sem teljesen is­meretlen: a magyar tévé is bemutatta egyik remek mű­vészettörténeti ismeretter­jesztő sorozatát, az utóbbi évtized legizgalmasabb mo­dern angol regényének 'tar­tott G. című művét pedig két, ízben is megjelentette az Európa Könyvkiadó. Legújabban kiadott mun. kája, a Korunk festője tu­lajdonképpen nem is olyan új: először 1958-ban jelent volna meg — egyébként ez volt Berger első regénye —, ám akkor, két esztendővel az 1956-os magyarországi ese­mények után az angol kiadó — feltehetőleg politikai bot- tánytól tartva —, összesze. dette a könyvesboltokból a kész példányokat. A regény főhőse egy „Já­nos Latnn” nevű, a Tanács- köztársaság leverése után Berlinbe emigrált, majd Londonban letelep>edett ma­gyar festő, aki 1956 októbe­rében — miután sok évtize­des küszködés jutalmául ép- p>en a befutás kapujában áll —, hirtelen eltűnik: való­színűleg hazautazik Magyar- országra, ahol nyoma veszik. Barátja, a műkritikus („John”, akiben szerzőnk feltehetően önmagát mintázta meg) megtalálja Lavin 1952 óta vezetett naplóját, amely — a festészeti problémák mellett — főként Magyaror­szággal, ill. a magyar kom­munista mozgalommal fog­lalkozik. Lavin mélységesen megdöbben, amikor megtud­ja, hogy régi barátját, Lacit árulóként kivégezték, de ak­kor is, amikor 1956 tavaszán megjelenik a hír, hogy ár­tatlan volt... Lavin hirte­len hazatérését minden is­merőse a maga élethelyzete szükségleteinek megfelelően magyarázza, így a naplójegy­zeteket kommentálp John is, aki reméli, „hogy ha még életben van János, akkor Kádár mellé állt”. Az emigráns Lavin napló­ja — Gauguin tahiti napló­jához hasonlóan — szenve­délyes, intim vallomás élet­ről, művészetről, politikáról, melyből fokról fokra kibon­takozik előttünk a festő jel­leme. Az elpolgáriasodott dzsentricsalád már kora if­júságában kommunistává lett sarja a Tanácsköztársaság bukása után nem Moszkvába menekül, hanem Nyugatra, mert nem akar „olyan or­szágba menni, ahol már nem kell harcolni a szocializmu­sért”. Váltakozó színhelyű emigrációja során mindvégig megőrzi kommunista elköte­lezettségét, hű marad ifjú­sága eszményeihez. Vallja az emberi egyenlőség, a humá­nus osztály nélküli társada­lom szükségszerű eljövetelé­nek gondolatát: „Én egy olyan országért élek és dol­gozom, amelyben annál ke­vésbé kell félnie az anyá­nak, minél becsületesebb a fia, amelyben minden mun­kás felelősnek érzi magát, de nem azért, mert rákényszerí­tik, hanem azért, mert való­ban van felelőssége; amely­ben csak az öregek vannak kivételezett helyzetben, amelyben minden tragédiát beváltanak; amelyben a nő­ket nem azért alkalmazzák, hogy a nemiségükkel von­zóbbá tegyék az árucikkeket — végső soron ez sokkal megalázóbb, mint a prostitú­ció; amelyben a szabadság szó elvesztette jelentését, mert minden emberi képes­ségre szükség van; amelyben nincsenek előítéletek és min­denki első pillantásra képes megítélni a másikat; amely­ben a művész elsősorban kézműves; amelyben minden imperialista vezér egykori áldozatának ítélőszéke elé kerül, és ha bűnösnek talál­ják, az a kivégzőosztag lövi agyon, amelynek életét kü­lön ezért kímélték meg.” Hiszi, hogy a művészet nem egyszerűen a műkereskede. lem tárgya, hanem világát­alakító cselekedet: „A mo­dern művész azért harcol, hogy valamit hozzátegyen az emberi boldogsághoz, az igazsághoz és az igazságos­sághoz. Azért dolgozik, hogy tökéletesebbé tegye a vilá­got.” E hitét nem zúzza össze azoknak a megdöbbentő hí­reknek a nyomasztó súlya sem, amelyek az ötvenes évek derekán a szocialistá­nak tudott Magyarországról érkeznek. Egykori költő­barátjának, a (nyilván Révai József és Rajk László alak­jából összegyúrt) Lacinak — aki moszkvai emigrációjából hazatérve a magyar kultu­rális életet irányító politikus lett — az egyik beszédéből Lavin azt olvassa ki, hogy László az ő művészetét al­kalmasint nem tartaná szo­cialistának, mert szerinte csak az a művészet- ér vala­mit, amivel acélgyárakat le­het építeni. Ha meg is inog egy pillanatra, a következő percben már újra tudja, hogy: „öt vagy tíz év alatt nehézipart teremteni hősies, de nem elképzelhetetlen vál. lalkozás. De képtelenség ugyanennyi idő alatt nehéz­súlyú művészetet teremteni”; meg hogy „nem szabad eről­tetni a szocialista művésze­tet”, hanem „inkább a mű­vészeket kellene kommunis­tává formálni”. A Laci ki­végzéséről tudósító hírek további töprengésekre, kínzó vívódásokra késztetik, ám a torzulások ellenére is a szo­cializmus ügyének elkötele­zettje marad, és valószínűleg a barátja rehabilitálásáról érkező információ érleli meg végérvényesen benne a — Londonból való titokzatos el­tűnését is magyarázó — szándékot: neki, a kommu- nisíd művésznek otthon a helye, ahol harc folyik a szocializmusért. Berger meglepő pontosság­gal, hitelesen vázolja föl hőse „magyar hátterét”: Alföld, délibáb, Kun Béla, Népszava, Erzsébet-hid, Hor­tobágy, Lukács könyve- a drámáról, „Szeretnék szán­tani .. ”, „Laci te, jer ide” — egész sor jól használt ma­gyar szó és fogalom bukkan fel a szövegben, amelyek nem díszítő egzotikumként szerepelnek, hanem szervesen a regény lényegéhez tartoz­nak. (Modern Könyvtár) Zahcmszky László Emlékezés Fadrusz Jánosra Fadrusz János százhu­szonöt esztendővel ezelőtt, 1858. szeptember 2-ám szü­letett Pozsonyban. Üstökös­ként érkezett, úgy is tá­vozott. Nagyot és gyorsan emelkedett a zseldérszüilök gyermeke, aki mindig büsz­ke maradt arra, hogy laka- tosinas volt. Georg Raphael Donner Szent Márton ol­tárát csodálata meg először a pozsonyi dómban, később Tilgner Viktor és Edmund Hellmer tanítványa lett a bécsi akadémián 1886 és 1891 között. 1890-ben elkészítette len­dületes vonalvezetésű Per­seus és Medusa szobrát. Stróbl Alajosnál már kiik­tatódik a másik test, a hős diadalában mái a fejet mu­tatja fél csupán, Fadrusz a küzdelem hevében ábrázol­ja őket. Kész szobrászként, hiánytalan felkészültséggel. Nem Rodin eszményeit foly­tatja, hanem a magyar szobrászat sodrában alkot, Ferenczy István, Izsó Mik­lós hagyományait követi Stróbl Alajos társaként, — s győzelemre viszi Má­tyás ábrázolását, ami még Ferenczynek nem sikerült. Nem ismert gátlásokat, olyan rendkívüli képesség­gel rendefllkezett, hogy az adott pillanatban mindig optimális szoborművet ho­zott létre. — az elérhető i’legjobb alkotást. A teljesítményre hiányta­lanul felkészült, — lelkileg és szakmailag egyaránt. Fe- szülét-ére úgy, hogy önma­gát kotöztette fel, s a fény­képek alapján vizsgálta elő­tanulmányiként az izmok megfeszüdését. A biblikus témák közül mély átéltsége révén a Szegény Lázár emelkedik ki. Első emlékműve már­ványból készült, Mária Te­réziát ábrázolta, s 1896-ban avatták fel Pozsonyban. Kétségtelen, hogy a szer­kesztés világossága és nagy­vonalúsága messze a bécsi, Zumbusch által komponált Mánia Terézia emlékmű elé helyezi, sajnos 1928 októbe­rében Ledöntötték, a meg­mentett két fej a budapes­ti Szépművészeti Múzeum­ba került. Fő műve az 1902-ben fel­avatott kolozsvári Mátyás- szobor, az — európai emlék- műszöbrászat egyik remeke. Verrocchio CóLlieoni-ja je­lenítette az egyik mintát. A méltóságteljesen meghajtó paripa humánus tartalmat hordoz, kifejezi hódolatunkat Mátyás történelmi tette iránt. A századforduló ma­gyar köztéri szobrászaté Stróbl Alajos, Fadrusz Já­nos, Róna József, Zala György tekintélyes érőt kép­visel a téralkotásban, meg­haladja az európai átlagot. Fadrusz János mindössze negyvenöt évet élt, — szob­rász —. életútja zenitjén távozott. Valamit azonban véglegesen itt hagyott, — művészetének emlékezetes alkotásait: a zilahi Wesse­lényi Miklós és Tuhutum- emlékművet, a kisbéri Wenckheim-lovasszobrot, ka­puőrző oroszlánjait, a szege­di Tisza Lajos-emlékmű fő­alakját, mely Toldit ábrá­zolja a fairkasokkal. Sorsát, küldetését teljesí­tette, s nemcsak nyomot ha­gyott maga után, hanem az emberi, szobrászi becsület üzenetét romolhatatlan ér­tékű mesterműveiben, me­lyet nem rongál, hanem növel az idő. Losonoi Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents