Népújság, 1983. június (34. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-11 / 137. szám

NÉPÚJSÁG, 1983. június 11., szombat 3. MIT TUD A B BLOKK - JOBB A MAGYAR, MINT A SIGMA - BATK1 JÓSKA JÓ SORSA - CSAK MÁTÉ VARA MELLETT Pillantás a novakyi erőműre A HTÉV-dolgozók szép szlovákiai sikerére Külföldön dolgozni — már tulajdonképpen nem la olyan nagy szenzáció. De persze: azért nem is min­dennapi dolog. Jól dolgozni pedig idegenben: igazán elismerésre méltó. S ezzel félig-meddig már el is árul­tuk, hogy azok, akikről az alábbiakban szó lesz — a Heves megyei Tanácsi Építőipari Vállalat dolgozói — Igencsak derekasan helytálltak. Igaz, nem nagyon messze, „csak” itt, a szomszédos szlovákiai Novaky városkában. Sok mindenről nevezetes ez a település, leginkább pedig arról, hogy itt működik Szlo­vákia egyik legnagyobb erő­műve, az ENO. Itt persze mindjárt felmerül a kérdés: hogy kerül a csizma az asz­talra, vagyis: mit keresnek magyar építőmunkások szlo­vákiai erőműben? — A kérdés nem olyan bonyolult, mint amelyennek talán első hallásra tűnik — mosolyog a kérdésen Bayer József, a HTÉV gépészfő­mérnöke. — A helyzet az, hogy akik kint voltak, — általában egyszerre 12—15 dolgozó — az építőipari vál­lalat nagy családjához tar­toznak, csakhogy nem építő- munkások, hanem villamos szerelők (csoportvezetőjük odakint Heli Viktor volt) és géplakatos szerelők, akik Márton István és Nagy Sán­dor irányításával dolgoztak. A szakmájukból bizonyára kiderül: nem erőművet épí­tettek — az már jó ideje felépült, éppen 30 éve üze­mel —, hanem egy meglehe­tősen speciális munkát vé­geztek az erőmű számára. Ennek részletes ismerteté­sére Paizs József villamos üzemmérnök, a kinti sze­relés vezetője vállalkozott. A — különben fontos — részletekre itt sajnos nincs mód kitérni. Így a munka mibenlétéről tömören any- nyit: minden erőműnél ko­moly gondot okoz az égés­termék — a pernye, a salak, a zagy — eltávolítása. Ez nemcsak nehézkes és költsé­ges, de drága is, nem be­szélve arról, hogy a „zagy” számára olyan tárolóhelyet kell keresni, ami mind az erőműtől, mind a település­től távol esik. E bonyolult feladat megoldására az egri vállalat egy alkotócsoportja már évekkel ezelőtt megfe­lelő módszert dolgozott ki, amelyet szabadalmaztak, és amelynek beszerelésével a Baranya megyei bányáknál sikerrel megoldották a meU léktermék elszállítását. — Nos, az 1980. első fél­évében kötött szállítási szer­ződés értelmében vállalatunk 28 millió forint értékben szállított gépészeti és villa­mos berendezéseket a nova­kyi erőmű számára — mondja Paizs József. — Ahhoz, hogy ezt a szerződést nyélbe üt­hessük, nagyban hozzájárult a NIKEX, külkereskedelmi képviselőnk. Ezek után már a tetteké volt a szó, és túl­zás nélkül elmondhatom: a szállítás és a szerelés meg­szervezése — ez utóbbi 8 millió forint értékben —, ki­vitelezése — jól sikerült, és vállalatunk egyik legnyere­ségesebb tevékenységeként könyvelhetjük el. Eddigi ta­pasztalataink szerint ez is indokolná vállalatunk szál­lítási-szerelési részlegének az eddiginél dinamikusabb fej­lesztését. Kollégája szavait Bayer József egyetértéssel hallgat­ja, s megjegyzi: — Magam is így vélem. Ügy gondolom, nem feled­kezhetünk meg arról, hogy a beruházás kezdete óta mi­lyen hosszadalmas, ne mond­jam, körülményes feladatot jelentettek a kinti — szlo­vákiai — szakemberekkel történt egyeztetések, tárgya­lások. Azt sem hallgathatjuk el, hogy — különösen eleinte — volt bennük egyféle, az újtól való tartózkodás, ide­genkedés. Így kissé nehéz­kesen indult a munka, amo­lyan „úgysem lesz ebből semmi” hangulatban. — Az eredmény mást mutat... — Igen. A szerelési folya­mat előrehaladtával egyre javult a helyzet. Fokozatosan igazi baráti hangulat alakult ki Novakyban, kölcsönös bi­zalom, amelynek hátterében természetesen rengeteg szak­mai beszélgetés, vita, egymás „kóstolgatása” húzódik meg. És ehhez még hadd tegyem hozzá, hogy az „üzletben nincs barátság” elv ezzel együtt is érvényesült: meg­rendelőink a legnagyobb ap­rólékossággal vették át a berendezést, de azután tel­jes megelégedésüket fejezték ki. Nem árulunk el titkot, ha megmondjuk: ezekre — és a további— beszélgetésekre a helyszínen, a novakyi erőmű­ben került sor, és a már em­lítettek mellett részt vett rajta Papp Béla, a HTÉV üzemvezetője, aki az itthoni gyártásban tett igen sokat a siker érdekében, ö jegyezte meg: — Itt gyakorlatilag már 1,5 hónapja üzemel a zagy­szállító berendezésünk, ezt méterről méterre, de túlzás nélkül mondhatom, centimé­terről centiméterre végigjár­tuk, átvizsgáltuk. Jó érzés kimondani: nemcsak a mi, de az itteni, a szlovákiai szakemberek és a kezelősze­mélyzet teljes megelégedé­sére. Ha pedig ezek után ennyi jól hallva — netalán — va­laki erre gondolna: az csak természetes, hogy saját mun­kájáról senki sem mond rosszat, akkor álljon itt Pa­vel Adamec nyilatkozata, aki a HTÉV és a MÉLYÉP- TERV szlovákiai kirendelt­ségének vezetője: — Talán szerénytelenség nélkül elmondhatom, egyike vagyok azoknak, akik leg­többet harcoltak azért, hogy ezt a munkát nyélbe üssük. A tárgyalás tulajdonképpen már 1974-ben megkezdődött a tervező vállalattal, és ha az azóta eltelt idő esetleg kissé hosszúnak is tűnhet a kívülálló számára, mi, akik tudjuk, milyen bonyolult és nehéz munkáról van szó, örülünk, hogy ma már üzem­ben van az egycsőkamrás adagoló, és tervezik a to­vábbiakat. Anton Hvojnyik mérnök, a gépészeti és beruházási osztály vezetője valósággal összenőtt a novakyi erőmű­vel, amelyet 1953-ban avat­tak, és amelynek Inegener A. Hvojnyik azóta dolgozója, fáradságot nem ismerő szak­embere. — Magyar kollégáim ta­lán már említették: az erő­mű működése során órán­ként 800 köbméter hulladék (salak, pernye, illetve zagy) keletkezik, és mi ezt eddig hagyományos, sorba kötött szivattyúkkal szállítottuk el erőművünk, az ENO terüle­téről. Tudni kell erről, hogy három — A-, B- és C- — blokkból áll, és az egri szak­emberek most a B-blokkban oldották meg problémánkat. Ha megengedik, röviden vá­zolnám, miről is van szó tulajdonképpen-: Az eddig használt szivaty- tyúnk — SIGMA típus — kapacitása percenként 12 ezer liter volt, szállítási ma­gassága pedig 59 méter. A szivattyúk egymás után, sorba kötve működtek, és amit az első nem bírt, azt vitte a második, a harma­dik. Ezzel szemben a magyar szállítóberendezés előnye ab­ban rejlik, hogy a salak— pernye—zagy szállítást az adott — nagy — távolságok­ra, a geodéziai emelkedések áthidalásával úgy oldja meg, hogy szükségtelenné válik átemelési szivattyútelepek kiépítése. Mondhatnám, ez a főaspektusa a magyar szál­lítási technológiának, és itt igen lényeges megtakarítás mutatkozik energiában, be­ruházási költségben és a karbantartásnál. Egyszerűb­ben és olcsóbban jut el a melléktermék (zagy) a ha- váriai tározónkhoz. — Végezetül hangsúlyozni szeretném — mondja az igen energikus Anton Hvojnyik mérnök —, hogy a most el­készült művel a munka nem ért véget. Ez a berendezés egy első ütemet képvisel. A jövő: a rendszer kibővítése A- és C-blokkjára is, amely itt nálunk, Csehszlovákiában új módszert biztosít a mel­léktermék elszállításához. Nem feledkezhetünk meg arról sem, hogy fiatal dol­gozóink jól elsajátították a magyaroktól az új berende­zés kezelését, így remélhe­tőleg emiatt sem lesz fenn­akadás. Egyike a szerelőknek — és aki a szlovák fiatalok taní­tásában részt vett — Batki József. A szőke, sűrű hajú- szakállú fiú — jó — sorsa itt, Novakyban teljesedett be. — Igen, ez így igaz — mondja barátai, munkatár­sai élénk helyeslése, élcelő­dése közepette — valóban ez a helyzet: itteni kislányt vettem feleségül, és már egy aranyos kisfiúnk is született. Számomra ez a külföldi -munka legnagyobb „sikere”. De azt is elmondhatom vala­mennyiünk nevében, hogy az anyagiak mellett nagyon sok egyéb haszna is van a kül­földi munkának: idegen em­berekkel barátkozunk meg, ha nem is tökéletesen, de elsajátítjuk a nyelvüket, rá­adásul itt, konkrétan Nova­kyban gyönyörű környezet­ben dolgozhatunk, és szá­mos, Magyarországgal is kapcsolatos történelmi neve­zetességgel kerülünk közel­ségbe. Itt van, szinte össze­épülve Novakyval Koszto- lány, ahonnan Kosztolányi Dezső költőnk származik, vagy másfelől Bajmóc, a hí­res és nagyon szép, soktor- nyú királyi várral, amely­nek első ismert tulajdonosa Trencsényi Csák Máté volt. Javaslom, aki erre jár, néz­ze meg gazdag múzeumát is. És vessen majd egy pillan­tást természetesen az erő­műre is, amelyen mi, Heves megyeiek bizony igen sokat dolgoztunk, — és nem is eredménytelenül. B. Kun Tibor szocialista országgal valósul meg. A kommunista célok és eszmék lelkesítő azonossága, az eszmék politikai egysége, a nemzeti értékek és a népi hagyományok kölcsönös tisz­teletben tartása, a testvéri kultúrák között mind jobban mélyülő kapcsolatok új je­lenséget szülnek meg a nem­zetközi életben: a világ szo­cialista kultúráját. Ez a kul­túra a megvalósult szocializ­mus országainak kultúrája, amelynek saját gazdasági alapja van, a szocialista gaz­dasági integrációban, a KGST keretében, saját po­litikai bázisa kommunista pártjaink lenini politikájá­ban, a nemzetközi küzdőté­ren kifejtett akcióegységük­ben. A jövőben is tovább bő­vítjük a testvéri országokkal folytatott ilyen irányú együtt­működést is, amely a világ­béke és a haladás fő táma­sza. A kongresszuson magas­ra értékelték a balkáni és a fejlődő államokkal fejlesz- , tett kulturális kapcsolatain­kat is. A jelenlegi feszült és kiéleződött nemzetközi hely­zetben is — amely az impe­rializmus és mindenekelőtt az USA adminisztrációjának legreakciósabb körei agresz- szív tevékenységének ered­ménye — továbbfolytatjuk a többi népekkel fenntartott kölcsönös megértés politiká­ját és a széles körű szellemi párbeszédet. A bolgár mű­vészi és alkotó értelmiség, mély meggyőződéssel és el­határozottsággal támogatja a Szovjetunió békés kezdemé­nyezéseit a fegyverkezési verseny fékezésére, a le­fegyverzésre és arra, hogy lemondjanak a nukleáris fegyverekről. A mi határo­zott álláspontunk kifejezésre jutott a kongresszus nyilat­kozatában is, ami megingat- sem korlátozott, sem pedig kifejezi kívánságunkat, az egész bolgár nép akaratával való teljes összhangban, hogy a fegyverkezési ver­seny megszüntetéséért, a nukleáris veszély elhárítá­sáért, a világ békéjéért és biztonságáért harcolunk. A bolgár szocialista kultúra alkotói és vezetői szívvei és lélekkel támogatják Jurij Andropov elvtársnak azt a felhívását, hogy ne enged­jünk sem kicsi, sem nagy, sem korlátozott, sem pedig totális nukleáris háborút. A kultúra nem háborút és nem agressziót, hanem szépséget és haladást szül. A kultúra az emberszerető építők mű­ve. Az élet bebizonyította: a szocialista kultúra és a béke elválaszthatatlanok. — Néhány éve jelentős programot fogadtak el önöknél az esztétikai nevelésről. Ez az orszá­gos program a megva­lósítás milyen szakaszá­nál tart? — A bolgár kultúra nagy eredményei, nemzetközi te­kintélye elválaszthatatlanul kapcsolódik a felejthetetlen Ludmilla Zsivkova nevéhez, múlhatatlan alkotásához. Az ő műve az össznépi esztéti­kai nevelésre vonatkozó program is. A fejlett szocia­lista társadalom gyors üte­mű felépítését szorgalmazó párthatározatok szellemében a kultúra legfőbb célja a nép alkotó erejét, a szocia­lista személyiség sokoldalú és harmonikus fejlődését ösztönzi. Az országos esztéti­kai nevelési program fontos oldala kortársaink alkotó te­vékenységének célirányos vizsgálata, mint az össznépi esztétikai nevelés területe. A tudományos kutatások alapján konkrét intézkedése­ket teszünk arra, hogy a kultúra mind aktívabban hatoljon be a termelésbe és az élet minden területére, a családi és személyi viszo­nyok szférájába, a munka és a környezet esztétizációja érdekében. Üj módszereket alkalmazunk a szabad idő­nek, a szocialista személyi­ség legnagyobb kincsének vizsgálatánál és értékelésé­nél. Az esztétikai nevelés­sel kapcsolatosan újabb fel­adatokat tűztünk ki a töme­ges információ eszközei elé. Külön figyelmet fordítunk a művelődési és nevelő intéz­mények aktivizálására, a műkedvelő és alkotó jelle­gük kialakítására, megszi­lárdítására. Azt is jelenti ez, hogy tervszerű tevékenységet fejtünk ki az új nemzedék tehetségének, adottságainak továbbfejlesztésére, ösztön­zésére már a legkisebb korú gyerekeknél is. — A szocialista hazafiság és internacionalizmus szelle­métől áthatva az ünnep fel­lendítette a dolgozó embe­rek hazaszerető érzéseit, mozgósította erőfeszítéseit a XII. pártkongresszus határo­zatainak megvalósítása érde­kében. A jubileumot nem egyszeri ünnepi aktusként folytattuk le, hanem folya­matos és célirányos eszmei­politikai nevelő tevékenység­ként. Mindazt, amit a kul­túra, a tudomány és oktatás területén tettünk a jubileum tiszteletére, hozzájárult az államunk 13 évszázados tör­ténetében kialakult forradal­mi, haladó és demokratikus hagyományaink, eszméink megbecsüléséhez. Ez idő alatt számos magas színvo­nalú tudományos és társa­dalmi értékű műalkotás szü-' letett. Több új tudományos munka jelent meg. Közülük különös figyelmet érdemel a több kötetes Bulgária törté­nete című sorozat. Sikerrel zárult le a nemzetközi bul- garisztikai kongresszus. A bolgár filmgyártás nagysze­rű filmeket alkotott. Több száz kiállítást rendeztek, kü­lön adások voltak a rádió­ban és a televízióban. Ma­gasra kell értékelnünk a Bulgária 1300. évfordulójá­nak tiszteletére megvalósí­tott nagyméretű építészeti programot is. Az újabb alko­tások egész sora, a művészet eszközeivel összeforrasztja a haladó múltat a szocialista mával, a történelmi folya­mat lényegét a korunk esz­mei-művészeti dimenzióival. Ezért az irodalom, a színmű­vészet, a film-, zene-, építő- és plasztikus művészet alko­tásainak sora a nép széles rétegéhez jutott el. Igaz, hogy mosjt különös hangsúlyt szocialista jelenünk, a ma hőseinek igazságos és célirá­nyos ábrázolására helyezünk. Ez viszont nem jelenti azt, hogy a történelmi témát le­becsüljük, hogy nem érté­keljük kellőképpen a múlt eseményeinek és személyisé­geinek szentelt tudományos és művészeti kutatások je­lentőségét. Számunkra ide­gen mind az örökségünk iránti kritika nélküli köze­ledés, mind pedig a nihiliz­mus, az internacionalizmus lebecsülése, a fölényes koz­mopolita és osztályfeletti szemlélete a történelemnek. — Bennünket különö­sen érdekel, hogyan ér­tékeli a magyar—bolgár kapcsolatok fejlődését a kultúra területén? — Messze a múlt századai­ba nyúlnak vissza e barátság gyökerei. Különös virágzást ért el a szocialista építés leg­utóbbi évtizedeiben, főként az 1979-ben aláírt újabb kulturális egyezmény járult jelentősen hozzá kulturális kapcsolataink továbbfejlesz­téséhez, elmélyítéséhez, gaz­dagításához. A testvéri együttműködés fejlesztésé­hez kiemelkedően já­rul hozzá a közeli napok­ban a Todor Zsivkov elvtárs, a Bolgár Kommunista Párt főtitkára és a Bolgár Nép- köztársaság Államtanácsá­nak elnöke által vezetett párt- és kormányküldöttség hivatalos baráti látogatása A két or­— A nevelésben bizo­nyára fontos helyet fog­lal el a helyes történelmi szemlélet, a hazafias ne­velés is. Az 1981-ben a bolgár államalapítás 1300. évfordulójáról megemlékező széles kö­rű ünnepségek hogyan segítettek hozzá ehhez? Épül az ország leghosszabb pillérhídja a szófiai repülőtérre vezető úton. A híd hosszúsága 2115 méter, a szélessége 20 méter lesz (Népújság telefotó — MTI — KS) szág közötti kulturális kap­csolatok újabb, magasabb szakaszban járnak. A bolgár és a magyar irodalom, vala­mint művészet legértéke­sebb művei mindinkább közismertté válnak a két or­szágban. Egy sor bolgár és magyar szakember kapta meg itt és ott a képzettsé­gét. Most a tapasztalatcse­rének és a szellemi értékek kölcsönös megismerésének még hatékonyabb formáit és eszközeit kell megtalál­nunk a két nép elmélyül­tebb megismerésének érde­kében. A bolgár—magyar együttműködés szférájában sokkal aktívabban kell fel­használni a tömeginformá­ciót. Ez különösképpen a rá­dió és televízió útján lehet­séges. Megvan a módja, hogy még magasabb szinten szer­vezzük meg a rendezvé­nyeinket, amelyek teljeskö- rűen feltárják szellemi éle­tünk sikereit. Hasznos köl­csönös kezdeményezéseket indíthatnánk a film- és a színművészet, a képzőművé­szet és a zeneművészet, az építőművészet és a műked­velés területén. Még jobban ki lehet szélesíteni a két testvéri országban működő alkotó szövetségek kapcsola­tait. Az idei budapesti szó­fiai napok ilyen szellemben a két nép közötti testvériség ünnepei voltak. örülünk annak, hogy a budapestiek szeretettel fogadták az ezzel kapcsolatos rendezvények és kezdeményezések sokaságát. Egyúttal a két főváros között állandóan erősödő kapcsolat, a barátság ünnepei belefo­nódnak abba a gyönyörű hagyományba, amelyet a testvérvárosok, testvérme­gyék lakói alakítottak ki. Je- jenleg 11 megye és 3 város tart fenn sokrétű hasznos és eredményes kapcsolatokat. Üdvözöljük az együttműkö­désnek ezen formáit mint a szocialista Bulgária és szo­cialista Magyarország barát­ságának és egységének kife­jezését. A mi mindenoldalú kapcsolataink a békét és a haladást szolgálják, az igazi testvériség példájaként iga­zolják a szocialista interna­cionalizmus törhetetlen élet- képességét.

Next

/
Thumbnails
Contents