Népújság, 1983. június (34. évfolyam, 128-153. szám)
1983-06-18 / 143. szám
NÉPÚJSÁG, 1983. június 18., szombat MŰVÉSZET ÉS IRODALOM Balogh Béni: A hevesi föld fia volt... (Emlékezés Remenyik Zsigmondra) I ________________________*_________________________________________________________________1 — Máért tűröd? A jámbor legyint. — Délután ötkor otthagyta a munikát — dörgi az öccs —, hogy odaérjen a litániára! Tudod, hogy mit csinálnék én egy ilyen szent- fazék anyóssal? Súlyos ökle vádlón zuhan az asztalra. A revizornak a nőkön jár az esze. Helyesebben: egyetlen nőn, akitől pillanatnyilag — és egész héten! — egy keskeny, kövezett előszoba választja el. És két ajtó. A sajtmester lánya, hosszú, barna copfját a vállán át előrevetve naphosz- szat a verandán üldögél, szelíd türelemmel, mint egy várandós nő. Az értesítést várja: fölvették-e a pesti egyetemre. — Ha neon vesznek fel, jövőre megpróbálom Szegeden — mosolygott tegnap a revizorra, aki úgy nézett a sajtmester lányára, hogy saját maga pirult el, s bemenekült a vendégszobába, melynek egy hét óta a lakója. Hanyatt vetette magát a heverőn, és azt gondolta: — Pedig nem is volna olyan lehetetlen, nincs köztük több tizenöt évnél, sőt még annyi se... ,A sajtmester az épület hátsó részében alszik a feleségével. A lány egyedül az első udvari szobában. Mint egy csalétek. A revizor a régies gazdagsággal berendezett utcai vendégszobában. — Ez maga itt a Rubicon — állt meg a revizor a keskeny előszobában, amikor hazaért a lakodalomból. A fali tükörbe pillantott, megigazította olajtól fénylő frizuráját. —■ Meg kellett volna nyiratkozni — mélázott el, majd elégedett pillantással mérte végig férfiasán dús szemöldökét, a görögös orrot, és a szóbeszéd szerint szívelégtelenségre valló keskeny száját. — A szemem sajnos sárga — fordult el. Bement a szobájába. 'Mini aki az utolsó pillanatban menekült meg egy kellemetlen leleplezéstől. Imbo- lyogni kezdett vele a szoba. — Az ital, ugye? — korholta magát. Gyorsan levetkőzött, és ágyba bújt. Három napja részegen jött meg. Éjfélig a takarékpénztári fiók vezetőjénél ivott. Elővigyázatosan lopakodott a szobája felé, már épp belépni készült, amikor futó pillantást vetve a lány szobájának az ajtajára, valósággal földbe gyökerezett a lába: nyitva volt. Lélegzetét visszafojtva várt. — Csapda ez, vagy egyenesen kihívás? — tűnődött izgatottan. Bátorító jelre várt. Jel azonban nem érkezett. Ö is nyitva hagyta az ajtaját. — Ellencsapda — gondolta. Most is a lányra gondol az ágyban, örül a villámoknak és a mennydörgésnek, úgy gondolja: pompásan aláfestik a lelkiállapotát. Soha nem várta —akarta! — ilyen hevesen és égetően, hogy a sajtmester lánya előjöjjön a szobájából, hálóingben és mosolyogva, nem baj, ha kissé idegenkedő a mosolya, mintha állandóan egy és ugyanazt a tolakodást szeretné valamiképpen elhárítani, beléphetne, hogy meggyőződjék: tökéletesen zár-e az ablakredőny — nem látnak-e be az utcáról! —, aztán leülne a hatalmas plüsskerevetre, és mint ahogy — éppen úgy! — Martin du Gard írta a Vielle France-ban a végén: „mintha egy időben ugyanarra gondolnának, Ennfoerg kisasszony felsóhajt: — Azt hiszed, hogy Franciaország minden falúja ilyen?...” A revizor tudja, hogy a gondolatban felidézett jelenet két nagyobb és egy kisebb módosításra szorul. Először: Franciaország helyett Magyarországot kell majd mondani. Másodszor: ők nem testvérek, mint a kisasz- szony és a tanító. Harmadszor: magázná a sajtmester lányát. Egyelőre. Kerek két évtizede, hogy elköltözött közülünk... Aránylag fiatalon ragadta el a halál. — Ilyen gondolatok jutnak eszembe, majd azon töprengek: mit mondhatok róla 10 év után?! íróasztalomon művei tornyosulnak. .. Ki-kinyitom őket, beléjük „kóstolok”, hogy újra és ismét — ki tudja hányadszor? — megteljek különös, izgató „ízükkel”. A „Bűntudat” mellett’ a „Vész és kaland” pihen... Két pólus, amely között irdatlan messzeség villód- zik... Két döbbenetes, kiapadhatatlan forrás; az egyik: a messzi, tengerentúli, a nyomor bugyraiban kínlódó Dél-Amerika; a má. sik a 30-as évek ugyancsak nyomorban és kiszolgáltatottságban tengődő magyar vidéke, a százszor elátkozott, de mégis forrón szeretett hevesi táj... A föld, amelyből „vétetett”, amelynek holta napjáig „tékozló fia” volt... (... Kint már elpihent a nagy metropolis, nincs már moraj, csak a kert gesztenyefái között „sírdogál” a közeli tél szele ...) Ez is Öt juttatja eszembe... A pálmákat, amelyről oly érzékletesen írt... De a dormándi udvarház csene- vész fáit és bokrait is, amelyek körülvették az „Atyai ház”-at. (... A téli csöndben, a nyitott ablakon a Déli-pályaudvar vonatai zakatolnak tova, az ismeretlen éjszakába. .. Néha a Dunáról egy-egy elnyújtott hajókürt is idehallik...) És már képzeletben a tengeren, a messzi óceánon hajózom egy nyurga, huszonéves, nyugtalan fiatalemberrel, aki 1920-ban elhagyja szétzilált hazáját, a háború sebeit gyógyítgató, zűrzavaros, vén Európát, hogy Tíz évvel ezelőtt, 1973_ban, néhány lelkes dunaújvárosi népművelő, fiatal színészekkel együtt létrehozta az ország legelső „maszek” színházi vállalkozását, a Dunaújvárosi Bemutatószínpadot. Létrehozták gyakorlatilag a semmiből, pénz és erkölcsi támogatás csaknem teljes híjával, s azzal az elhatározással, hogy ezen a színpadon magyar, vagy külföldi, Magyarországon még be nem mutatott kamaradarabokat fognak színre vinni. Ez az elv utóbb némiképpen módosult, éspedig úgy, hogy már bemutatott darabok is színre kerülhetnek, de csak mint valamely nagyszínpadi mű kamarás változata, vagy ha olyan eredeti szcenírozási megoldással kerül színre, hogy megérdemli a bemutatást. A Dunaújvárosi Bemutatószínpad stagionejelleggel dolgozik, minden egyes bemutatójához tervszerűen keres darabot, rendezőt és színészeket — a többi pedig a hazaiak dolga. 1973. május 2-án volt a premierje Alonso Alegria Kötélen a Niagara felett című kétrészes, kétszereplős drámájának; a szerepeket Bujtor István és Iglódi István alakították, a rendezés Latinovits Zoltán nevéhez fűződik. Olyan nagy volt a siker, hogy a szakma is felfigyelt erre a kezdeményezésre, s most már megmozdultak a városi, a megyei szervek, sőt a minisztérium is; erkölcsi és anyagi támogatást is kapott ez a színpad. Hamar elfutott ez a tíz év a színpad felett, pedig eza tengerentúlon jobb sorsot találjon... De jobblét helyett nyomor, kiszolgáltatottság fogadja. .. Csöbörből vödörbe esik... Megmarad-e, elsüllyed-e a szörnyű évek nyomása alatt?... Ez volt a nagy kérdés, miközben az emberi „pokol” döbbenetes élményein ment át... Keserves, de kitűnő iskola egy leendő írónak! A dél-amerikai nagy vándorút és a 30-as évek magyar valósága az a két gyökér, amelyből Remenyik Zsigmond művei kilombosod tak. És bármily nagy is közöttük a távolság; egyben azonosak: az emberi szenvedések, az emberi nyomorúságok egy nagy, drámai szimfóniába olvadnak össze. 1962-ben, halála évében jelent meg újra a „Sarjadó fű”... Érdemes szó szerint ide idézni a könyvnek az író által írt „fülszövegét”. „Ezt a kötetemet huszonöt évvel ezelőtt, 1937-ben írtam, közvetlenül a „Bűntudat” után... Mint ahogyan a Bűntudatban a földet birtokoló vidéki magyar nemesség fölött akartam ítélkezni, úgy ebben a kötetemben, a „Sarjadó fűben” a városi polgársághoz fűződő kapcsolataimat vettem vizsgálat alá.” Ez a polgárság az egri kis. és nagypolgárság volt... Róluk mondott a Sarjadó fűben ítéletet... De emellett nagyszerű tablót is festett a korabeli Egerről.., Bár visszaemlékezés, önéletrajz e mű (hiszen egri gimnazista volt), de kitűnő korrajz is egyben, amely az ásatag, a megcsontosodott szokásokba, kasztokba merevedett kisváros fojtott légköre felett kongatja meg a vészharangot Való igaz, hogy Remenyik alatt nem kevesebb, mint hatvankét színész, kilenc rendező, nyolc díszlettervező és kilenc jelmeztervező dolgozott együtt a dunaújvárosi Bartók Művelődési Központ munkatársaival. Játszottak Alegrián kívül Kari Wittlingert, Tennessee Wil- liamst, Csehovot, Pintért, Brechtet, Lászlóffy Csabát, Czakó Gábort, Moliére-t, Mrozeket. Hubayt, Füst Milánt, Christopher Fryt, Szako- nyit, Balázs Bélát, Déryt, Ar- buzovot, Marin Sorescut. Három produkciójukat sugározta a televízió, egyre nívódíjat kaptak, és két egymást követő évben nagydíjat nyertek el az arezzói egyZsigmond műveinek zöme a kegyetlen-keserű dél-amerikai élményeiből táplálkozik, mégis azt mondhatjuk: legalább olyan döntő volt számára országának, népének, osztályának sorsa és helyzete... És, ha a hazai táj. a nép sorsa kerül tolla hegyére, sokszor tér vissza a szülőtájra, a hevesi síkság-dombság vidékére. Nemcsak a „Bűntudat”, a Sarjadó fű”, hanem az „Atyai ház" (kitűnő színműve) és az epikai magaslaton fénylő, gazdag realizmussal átszőtt művészi regénye, a „Por és hamu” is szorosan kötődik a hevesi tájakhoz... Avagy talán nem a régi, hevesi dzsentrik népbutító, népelnyomó magatartása döbbenti-e rá a szomorú magyar valóságra? (Még akkor is így van ez, ha az ő saját családja, főként az édesapja, csaknem „patriarchális” viszonyban élt a cselédeivel és a dormándi néppel!) Ám a többiek, akiket ismert, azok iskolapéldái voltak, a Móricz által is megírt más tájon élő, de ugyanolyan mentalitású birtokosoknak ! (... Zúg a téli szél a kerti gesAenyefák ágai között, a budai éjszaka csöndjében. .. És szinte „testközelben” érzem Remenyik Zsigmond magas hajlott, szikár alakját, amint karcsú, csontos ujjait kézfogásra nyújtja felém. — Gratulálok, öcsém, a regényedhez. — Csak így tovább — biztat, 1958-ban, első könyvem megjelenése alkalmából... Aztán üveget bont és ünnepel... Érdeklődéssel hallgatja megírásra váró mondáim tervét, amelyeknek a megjelenését — fájdalom — már nem érhette meg...) felvonásos-fesztiválon, meglehetősen erős nemzetközi mezőnyben. A színpad irányítói úgy határoztak, hogy a kezdet kezdetére való emlékezésül felújítják a tíz év előtti Niagarát a régi díszletek és kellékek között, méghozzá új rendező felkérése nélkül, pusztán arra támaszkodva, hogyan emlékezik Latinovits rendezői instrukcióira Blon- din egykori alakítója, Bujtor, s hogyan emlékeznek erre a dunaújvárosi közreműködők. Sikerült előkeríteni a már színháztörténeti archívumnak számító hangszala. .. Húsz év pergett le az „idő homokóráján” — mondhatnánk kissé patetikusan a valóságot... És ilyenkor akarva akaratlanul felcseng a nagy kérdés: mit tett az utókor Remenyik Zsigmond műveit illetően? Sokat is, keveset is! Sokat, mert az Életmű-sorozatban azóta sok könyve megjelent... De igen keveset, színművei életre, színpadra vitelében. Egypárszor szerepeltugyan a „Vén Európa Hotel” (a veszprémiek és a debreceniek jóvoltából). Szabadkán, a vajdasági magyaroknak adták elő a: Blőse úrék mindenkinek tartoznak c. szatíráját (szintúgy egypárszor.) A „Saroküzlet” Kecskeméten (megint csak egypárszor). A Tv Nyitott Könyv sorozatában részletek voltak az „Atyai hóz”-ból... De hát mi ez a hat színdarabhoz és a két egyfel- vonásoshoz képest? Bizony szégyellnivalóan kevés a meglevő nagy-nagy adósságból. .. Jelenünkben, amikor sok olyan benti és kinti fércmű lepi el színpadjainkat „modern” címkékkel felcicomáz- va, Remenyik Zsigmond nagyszerű, formában is, tartalomban is újat adó, korszakos színművei két kötetbe zárva porosodnak a könyvespolcokon édesded Csipkerózsika álmukat aludva, és felébredésre várva... Vajon nem könnyelműség és nem pazarlás-e ez szellemi értékeinkkel szemben ? (... Kint pedig zúg a közelítő tél szele, és én az éj mély csendjében, Remenyik Zsigmond hallhatatlan sorai közé temetkezem. (... Sokáig, csaknem hajnalig olvasom őt, aki barátom ... és a hevesi föld nagy fia volt...) got, amelyen Latinovits mond bevezető szavakat a darabhoz, s részben megmentették az egykori zenei aláfestő anyagot is. Blondin szerepét újra BUjtor István vállalta, és mert Iglódi István koránál fogva nem vállalhatta a kamasz Carlo szerepét, egy nagyon tehetséges, ifjú színész, Vass Péter játsz- sza. Méltó módon emlékeztett a Dunaújvárosi Bemutatószínpad megszületésére. Kívánjuk, hogy méltó legyen a folytatás is — most már nem az újdonság varázsára appel- lálva, hanem mint az elmúlt évtized többször is bebizonyította, a darabválasztás és a darab-megvalósítás nívójának közönségformáló hatását tartva szem előtt. K. D. TÍZÉVES A Dunaújvárosi Bemutatószínpad Jelenetek a felújított Niagarából