Népújság, 1982. december (33. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-04 / 285. szám

NÉPÚJSÁG, 1982. december 4., szombat MŰVÉSZET ÉS IRODALOM »Magyar taak“ Hatvanban Szabó Sándor reprodukció Regős István: Álom a Velencei-tóról Gérard Philipe Az ördög szépsége című filmben 1 télen (Bronz-diploma) Valkó László: Tájkép tengervízzel Patay László: Villámlás (Arany-diploma) ment a konyhába. Sokáig matatott az üvegnyitó után. Megzörgették az ajtót. — Mégiscsak áthoztam az újságot — hallatszott az öregasszony hangja —. hátha el kívánja olvasni a hirdeté­semet. — Nem érdekel. — Azért tessen már egy kicsit beereszteni! — Az öregasszony úgy beszélt, mint aki titkot tud. Közben Zentai kinézett az előszobába; Hatzin ajtót nyitott. Az öregasszony be­nyomult. — Hat esztendeje, mikor szegény uram először rosz- szul lett, felállt az ágyon, és lepösölte a falat, én ak­kor is ragaszkodtam hozzá, s később az orvos tudatta velem, hogy nem lehet raj­ta segíteni, akkor „bélszín- húst” sütöttem neki, hátha erőre kap, még az ágyba is elmentem vele, nem szégyel­lem megvallani. Az öregasszony szünetet tartott. Zihált. Felemelte az újságot, a falhoz terítette. Megtámaszkodott. „Hatvan­hét éves, jó megjelenésűnek mondott özvegyasszony tár­saság hiányában megismer­kedne káros szenvedélyektől mentes férfival házasság céljából. Kalandorok kímél­jenek. Előttünk az élet jeli­gére. Zeneszerzők előnyben”. — Az utolsó mondat nincs az újságban — jegyezte meg Zentai. Szemével követte a szöveget. A z öregasszony elpiro­sodott. A padlót nézte. — Nagyobb lenne a lakás — mondta, inkább csak magá­nak. — Nem betegedne meg a gyomra a sok hideg étel­től. Hatzin félreérthetetlen mozdulatot tett. Az öregasz- szony kifordult az ajtón. — Valamikor sokat dol­goztam — fújtatott Hatzin, s visszakacsázott a szobába. Zentai követte. — A szerze­ményeimet játszották a rá­dióban, árulták a hangle­mezboltban. — Akkoriban sok pénzt kerestél — mondta Zentai. — És betonozott járdán jár­tál. — Most nem járok betono­zott járdán. — De nem a túlfejlett erköl­csi érzéked miatt. Egy ideig csöndben vol­tak. — Meghalhatnál — mond­ta Zentai. Hatzin kezében megmoz­dult a pohár. — Hogy érted? — Kilehelhetnéd a párá­dat — mosolygott Zentai. — Megszűnhetnél lélegezni. Hatzin meggyújtott egy szál cigarettát. A szekrény­hez támaszkodott, térd alatt keresztbe tette a lábát. Az utcán szél támadt, port vá­gott az ablaküveghez. Egy szál villanydrót hintázott odakint. Időnként feltűnt a látómezőn. — S te miért maradnál életben? — Én járok-kelek — neve­tett Zentai. — Fölbukkanok, ahol történhet valami. Esélyt adok a véletlennek; futtatom az agarat. Ezenkívül írok. — Az írásaid csupán a magad mulattatására jók — legyintett Hatzin. Zentai arcbőre alatt, bal szemtől az orreimpa irányá­ban megrándult egy izom­szál. — Komolyan mondtad? — Csak tréfáltam. — Nem tréfáltál! — Persze, hogy nem. — Hatzin elnyomta a cigaret­tát egy „értesítés végrehaj­tásról” feliratú borítékon, anélkül, hogy a papír lángra kapott volna. — Következ­ménye annak, hogy haszon­talan helyekre jársz, és ha­szontalan emberekkel érint­kezel. — Te meg csak a szom­szédban lakó öregasszony­nyal állsz szóba! Forduló­pontra lenné szükséged. — Szükségünk — javította ki Hatzin. — Valamire, ami minden akaraterőnket igény­be veszi, s amitől még el is pusztulhatunk. Azután mint­ha másodszor születnénk, könnyedén kezdhetünk új életet. — Mire gondolsz? — kér­dezte Zentai óvatosan. Hatzin az ablak felé for­dult; lógott a drót. Lebeg­tette a szél. — Napok óta itt van ez a leszakadt villanydrót. Néha megkocogtatja az ablakot. Mintha figyelmeztetni akar­na : nem hiába mutatom magam neked. Nekünk! — Szerintem nincs benne áram — legyintett Zentai. — Ez egy szabadfoglalkozású villanydrót; ritkán hasznos. — Meglátjuk. — Hatzin kinyitotta az ablakot. — Add a kezed! Zentai elfordult. — Ideje, hogy komponálj valamit. — Gyere ide! — förmedt rá Hatzin. — Ülj le a zongorához, és nyomogasd a billentyűket! — vidámkodott. — Egy-ket­tő, egy-kettő! — Majd azután. — Miután? — Ha megfogtam a vil­lanydrótot. Közben szorítjuk egymás kezét. — És ha fut benne az áram?! — A csillagoktól függ min­den. H atzin megragadta Zen­tai csuklóját, és a fürdőköpeny kötőjével mez­telen karjához hurkolta a kezét. — Tudod: a forduló­pontra szükségünk van! A nyitott ablak előtt áll­tak. Belekapott a hajukba a szél. — Fázom — mondta Zen­tai. — Talán már nem tart so­ká — vigasztalta Hatzin. Mozdult a villanydrót felé. — Várj! — Mit akarsz? — Engedd, hogy én érint­sem meg a vezetéket! — Szó sem lehet róla. A bőröd túlságosan dúrva, még nem engedné át az áramot. IjJe egy zongorista keze kell. A villanydrót az arcuk előtt lebegett. — Csak nem így akarod megfogni azt a vezetéket?! — nyerített föl Zentai. — Hogy fogjam meg? — Semmi esetre sem szá­raz kézzel. — Felesleges bonyolítani a műveletet — állította Hatzin. — Félsz? — Cseppet sem. — Akkor vizezd be a ke­zedet! — Értelmetlen. 7 entai „akkor majd ^ megteszem én!” jel­szóval meglódult: Hatzin kénytelen-kelletlen bakug­rásszerű mozdulatokkal kö­vette; feszült közöttük a kö­peny kötője. A fürdőszobában némi vi­ta után mindketten bevizez­ték a kezüket. Bólogatva mentek vissza az ablakhoz. — Tessék! — szólt Hatzin. — Fogd meg! — Ügy volt, hogy te érsz hozzá — mondta Zentai. — Lemondok róla a javad­ra. — Maradjon csak az ere­deti elképzelés szerint. Megszólalt a csengő. Hát­raléptek. A csengőszó ismét­lődött, ezúttal hosszabban, mint az első alkalommal. — Vársz valakit? — kér­dezte Zentai. — Senkit. — Ki kéne nézni — aján­lotta Hatzin. — Nézzünk ki! Kiszabadították a kezüket, az ajtóhoz iramodtak. Zava­ros szemű, hegyes orrú fér­fi állt a küszöb előtt ingujj­ban. — Telefonálni kéne — mondta. — Az öregasszony a szomszédban ... — Mi van vele? — kér­dezték egyszerre. — Megállt a szíve. Az egyik nagy francia kri­tikus, miközben arról írt, hogy vannak színészek, akik mindent el tudnak játsza­ni, szinte magától értetődőn, meggyőző példaként éppen Gérard Philipe-t említi. Azt az örök komédiást, aki — csak minimális sminkkel, apróbb gesztusokkal, takaré­kos mimikával — olyan fel­adatokat oldott meg, mint Corneille Cid-je, vagy a stendhali Fabrizzio del Don­gó. Jean Vilar annak idején hosszabb tanulmányban igyekezett megfejteni a zse­niális ifjú kolléga titkát, de lényegében csak addig ju­tott, hogy szinte nincs is ti­tok, Gérard Philipe olyany- nyira sajátosan bújik hő­sei bőrébe. Minden alkalom­mal újként állt a közönség elé, úgy alakult azonban lel­kileg. fizikailag szerepről- szerepre, hogy közben mindvégig önmaga maradt. Vagyis Philipe az a filmszí­nész, akit képtelenség bár­miféle skatulyába begyö- möszölni, aki maga alkotja a törvényeket, amelyek alól egyszersmind ő maga a ki­vétel is. A színháztól jött a film­hez — Musset, Corneille, Camus, Lorca, Giraudoux darabjaiban alakított sike­reket a háta mögött —, de úgy, hogy semmit sem hozott magával a mesterkélt dik- ció akkoriban majdnem kö­telező emelkedettségből, a túlkomplikált gesztusokból. Huszonöt évesen már telje­sen kiforrt művészként hó­dította meg nemcsak a nagyközönséget, de a kriti­kát is. A színpadhoz mind­végig ragaszkodott, nemcsak a megtisztelő meghívások miatt, de azért is, mert sze­rinte a színész — mindenes, minden műfajban ki kell szolgálja a művészetked­velőket. Ez a soha igazán fel nem nőtt kamasz a tra­gikus férfiszenvedély, a a bűbájos esetlenség maszk­jában mégis a filmben men­tette át tehetségét az örök­kévalóságnak. Szerencsés indulása is volt, az egyik legjobb Dosztojevszkij-film­ben, A félkegyelműben iga­zán nekivaló feladatot ka­pott, s ez a törékeny, kap­kodó Miskin herceg egy­szerre világhíressé tette. A következő évben forgatott, botrány-ámyékolta A test ördöge csak fokozta nép­Gérard Philipe a Király­lány a feleségem című film­ben (MTI fotó — KS) szerűségét. Egycsapásra sztár lett. A gimnazista fiú sze­relmi drámáját A pármai kolostor követte, majd Az ördög szépsége, s 1952-ben a ma is friss Királylány a fe­leségem, amely egy nálunk akkoriban feltűnő, szépre­ményű színésznő, Gina Lollo- brigida mennybemenetele is volt. Könyvet írtak róla, s még azt is megbocsátottak neki, hogy mindenkinek hátat for­dított, amint feljebb és fel­jebb lépdelt a siker létra­fokain. „Mindent önmagám­nak köszönhetek” — nyilat­kozta az elbűvölő zsarnok, akinek a népszerűség egyik pillanatról a másikra hullt az ölébe, olyan viharos se­bességgel, hogy még csak értékelni sem tudta. Oriana Faliad természetesen azon­nal felkereste, és róla szóló riportjában alig tudta tür­tőztetni lelkesedését: „.. .Hát, hogy lehetne megáll­ni, hogy ne tapsoljunk en­nek a félszeg, pimasz fiatal­embernek? Csak rá kell nézni, máris gyöngédség fogja el az embert. Talán szenvedő, elkényeztetett gyermekhez hasonló külseje az oka, talán ragyogó sze­mes, amely hol világfájdal­mas, hol meg rideg, kímé­letlen, akár egy ítéletvég­rehajtóé, talán fanyar, el­kényeztetett arisztokrata megjelenése... René Clair azt állítja: — Gérard Philipe az intelligencia csodája”. Több mint húsz éve nincs közöttünk. Pedig még csak most lenne hatvan esztendős. Nemlaha György Weöres Sándor: Vándorút Egy fa, két fa, sok fa, erdő, egy vidám dal, egy kesergő, hosszan tart a vándorút. Árok. tanya, falu. város, ez rideg, az barátságos, nem mindegyik tár kaput. Az idő gyakran goromba, mégse térek otthonomba, hajlékom mind e világ. Bőven, mint a bolondgomba, rézpénz potyog kalapomba, vagy ha nem, hát tüske vág.

Next

/
Thumbnails
Contents