Népújság, 1982. november (33. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-06 / 261. szám

6. NÉPÚJSÁG, 1982. november 6., szombat Éppen két esztendővel ez­előtt nyílt meg az európai biztonsággal és együttműkö­déssel foglalkozó madridi tanácskozás — de ez az év­forduló, sőt a megbeszélések november 9-i újrakezdése sem ad okot túl sok örömre. Mindeddig ugyanis nem ér­tek el eredményt a résztve­vők. A sikertelenség okai Több megszakítással ta­nácskozott e két esztendőn át 33 európai ország, vala­mint az Egyesült Államok és Kanada küldöttsége. Felada­tuk az volt, hogy fölmérjék, mi történt eddig a helsinki záróokmány végrehajtásáért, s főképpen mit tehetnek a jövőben. Más szóval, a Hel­sinkiben megkezdettek foly­tatásáról volt szó, a 35 alá­írónak azt kellett — illetve kellett volna — kutatnia, mit tehetnek az 1975-ös csúcstalálkozó szellemében az európai államok politikai, gazdasági, kulturális, emberi kapcsolatainak továbbfej­lesztéséért. Első hallásra szinte érthe­tetlen, miért húzódott el az eszmecsere, amikor ilyen kézenfekvő, hasznos feladata van. Ha röviden összefoglal­juk a történteket, világossá válik a sikertelenség oka. Nyilvánvaló volt e két év során, hogy az európai enyhülés kulcsa a fegyverke­zési hajsza megállítása. Szá­mos résztvevő javasolta, hogy hívjanak össze egy kü­lön értekezletet, amely a földrész katonai, enyhülési problémáival foglalkozik. Ezen kívül számos más jel­legű javaslat is felmerült, a gazdasági csere élénkítéséről az emberi kapcsolatok elmé­lyítéséig. Csakhogy a nyuga­tiak (ugyanúgy, mint más tárgyalásokon), azt követel­ték, hogy a Szovjetunió ele­ve fogadja el az egyenlőt­lenség elvét, A tervezett ka­tonai enyhülési konferencia elsősorban a bizalomerősítő intézkedések szélesítésével, így a nagyobb hadgyakorla­tok előrejelzésével foglal­kozna. Nos, Madridban a nyugatiak azt követelték a Szovjetuniótól, hogy nyuga­ti határaitól messzebb tar­tandó hadgyakorlatait is je­lentse be, míg az atlantiak nem növelnék azt a sávot, amelyre ez a kötelezettség vonatkozik. Másrészt olyan témákat is elővettek a spa­nyol fővárosban zajló ta­nácskozáson, amelyek egyes országok belügyeibe ütköz­nek, például a lengyel hely­zetet. E két probléma nyom­ta rá ezzel a múlt két esz­tendő madridi tanácskozásai­ra bélyegét, akadályozva a megállapodást, rontva a lég­kört. A madridi tanácskozáson 35 ország képviselői tárgyalnak az európai biztonságról és együttműködésről (Foitó: AP—MTI—KS) Remények és kérdőjelek Az új szakaszt biztató, de rossz előjelek is jellemzik. A küldöttek kezében van — még a tavaszi ülésszakról — a semlegesek és el nem kö­telezettek (Ausztria, Finn­ország, Svájc, Jugoszlávia és mások) csoportjának javas­lattervezete, amely alapjá­ban elfogadható, tehát mind a bizalomerősítés, mind az egyéb kapcsolatok tekinte­tében a helsinki szellem folyamatosságát szolgálná. Ugyanakkor a nemzetközi helyzet nem enyhült, s ez Madridban is érezhető lesz; Lengyelország belső helyze­te — változatlanul és indo­kolatlanul — ott szerepel a nyugatiak témalistáján. Az atlanti világban hangadó Egyesült Államok magatar­tásában sincs egyelőre vál­tozás. Madridban a Magyar Nép- köztársaság küldöttsége — a baráti szocialista országok delegátusával együtt — az­zal a szándékkal tevékeny­kedik, hogy hozzájáruljanak ésszerű, kölcsönös engedmé­nyek alapján az európai enyhülést, az egész földrész érdekeit szolgáló megálla­podás kidolgozásához. Első­sorban a katonai enyhülési konferencia tekintetében kellene egyezményt kötni, de a gazdasági és az egyéb kap­csolatok fellendítése is fon­tos" Európának. Diplomatáink azon fáradoznak, hogy a Helsinkivel fémjelzett folya­mat Madridban se szakad­jon meg. Tatár Imre AZ EMBERISÉG TERHEI... Fegyver vagy kenyér Metró art Van Brüsszelben egy múzeum, amely nagyobb a párizsi Louvre- nál, több látogatója van, mint a New York-1 Metropolltannek, és mélyebben van a föld felszíne alatt, mint az egyiptomi fáraók sírjai. Népszerű és zsúfolt, akár egy metró — mert a brüsszeli metróról van szó. Ra valaki végigutazik a brüsz- szeli földalattin, állomásain Bel­gium leghíresebb művészeinek alkotásait láthatja: Paul Delvaux lágy és szentimentális tájképét, az egykori utazóknak ajánlott bronz lovasszobrot — Rlk Poot alkotását —, Jan Burssens-nek a vasúti pályára festett absztrakt halastavát, Pierre Caille 21 szí­nes, vidáman masírozó kis fafi­guráit és más műveket. Russel Baker: Tengeralattjáró flotta a sivatagban Kollégáink, a Bölcsek Fő­iskolájának (BF) stratégiái magukon kívül vannak ami­att,,, hogy mi — legalábbis ők úgy gondolják — támadjuk az MX interkontinentális ballisztikus rakéták rendsze­rének telepítésére irányuló terveiket. „Nagyokosok, önök ugye abszurdnak tartják azt a javaslatunkat, hogy a nukleáris robbanófejekkel felszerelt rakétákat vasúti peronokon helyezzük el, és különböző vasútvonalakon mozgassuk az Egyesült Ál­lamok délnyugati részén ta­lálható sivatagokban?”. — ilyen kihívóan kezdődik a nekünk szóló üzenetük. A mi szakértőink valóban /megvizsgálták már azt a kérdést, mit kell tenni an­nak érdekében, hogy a nuk­leáris robbanófejes rakéták állandó mozgásban legyenek, s eljutottak az optimális megoldáshoz. Abból a felté­telezésből indultunk ki, hogy Amerikában a vasút a leg­megfelelőbb közlekedési esz­köz a nukleáris robbanófejes rakéták — és különben is minden egyéb — szállítása szempontjából. Erről egyéb­ként a BF-en dolgozó kollé­gáink sok évvel ezelőtt meg­bizonyosodhattak volna, ha legalább egyszer vették vol­na maguknak a fáradtságot, összeállította: Huppán Béla hagy Bostonból vagy Wa­shingtonból vonattal menje­nek New Yorkba, nem pe­dig repülőgéppel. Az általunk ajánlott ter­vezet a nemzet számára az öngyilkosságra való felszó­lítással volna egyenértékű. Hiszen az Egyesült Államok valamennyi polgárának — kivéve, bármennyire is fur­csa, a BF munkatársait — egységesen az a véleménye, hogy az amerikaiak képtele­nek a vasúti közlekedés ki­fogástalan munkáját bizto­sítani. Ezt számításba véve a mi szakértőink több javaslattal hozakodtak elő a nukleáris robbanófejjel ellátott raké­táknak a sivatagban történő helyváltoztatására vonatko­zólag. A legmegfelelőbb köz­lekedési eszköz természete­sen a teve. Azonban kény­telenek voltunk elvetni ezt a tervet. Az amerikai sivata­gok a tevéknek ugyanis nem természetes létezési szférái, ezért az ellenség lé­gifelderítése azonnal azono­sítaná őket, mint a nukle­áris fegyverzet hordozóit. Ezután az ott élő vadsza­marakra fordítottuk a figyel­münket. Ám, washingtoni embereink tanácsára róluk is le kellett mondanunk. Rá­mutattak arra, hogy a vad- szamarak, segítségével törté­nő nukleárisrakéta-szállítási rendszernek nyomorúságosán kicsinyek a költségei. Ha ilyen programot ajánlanánk kivitelezésre, soha nem kap­nánk meg a támogatást a hadiszállítók és a kongresz- szus tagjainak a részéről, ami pedig elengedhetetlenül szükséges a tervezet elfoga­dása szempontjából. Ez a tanács a segítségünk­re volt abban, hogy megta­láljuk az optimális megoldást — azt javasoltuk, hogy a nukleáris rakétákat tenger­alattjárón helyezzék el. A tengeralattjárók rakétahor­dozókként történő alkalma­zásának nagy és hasznos kí­sérlete lehetővé tenné a szá­munkra, hogy olyan készsé­gekre tegyünk szert, ame­lyekben annyira szűkölköd­nek az amerikaiak a vasúti közlekedés folyamatos mun­kájának biztosítása során. Ezenkívül, a tengeralattjáró flotta sivatagban való léte­sítésének a tékozlással hatá­ros kolosszális költségei ezt a tervet a Pentagon és szál­lítói, valamint a kongresszus szemében lenyűgözővé teszik. A célból, hogy a tenger­alattjárók számára biztosít­suk a manővereikhez szük­séges szabad teret, természe­tesen Arizona, Nevada, Utah és Üj-Mexikó államok siva­tagos körzeteiben összeségé­ben 800 mérföld hosszúságú mélyvizű csatornákat kell építenünk. Ez a tervezetün­ket különösen vonzóvá fogja tenni az Egyesült Államok hadseregének mérnökhadtes­te számára. A katonák rend­kívüli érdekeltsége minimum 300 törvényhozó szavazatát jelenti, ha a kongresszusban a védelmi költségvetésről döntenek. Az építkezésre kiszemelt területek vízi erőforrásainak szűkössége miatt transzkon­tinentális csővezetékeket kell lefektetni, hogy a Nagy ta­vakból szivattyúzzunk vizet. Ilyeténképpen a mi javasla­tunk az olajmonopóliumok számára is ínyencfalat lesz, különösen akkor, ha figye­lembe vesszük, hogy ezek óriási adókedvezményeket kapnak, amelyek azért szük­ségesek, hogy ösztönözzék a csővezetékek építésére fordí­tott tőkebefektetéseket. A víz alatti MX-rendszer minden kétséget kizáróan előnyösebb a vasútival szem­ben. Ennek az előnynek több komponense van: ökológiai: a csatornákon a víz eljut az aszályos terüle­tekre, és vele együtt eljutnak oda a madarak, a halak és a növényzet is; esztétikai: a mocskos vas- utaktól eltérően a sivatagban gyönyörű vízi utak jelennek meg; rekreációs: a csatornákban fürödni és pecázni lehet, partjaikon pedig a szerelme­sek gyönyörködhetnek a naplementében; stratégiai: az ellenségnek lényegesen nehezebb lesz a 800 mérföldnyi csatornaháló­zat fenekén bármely ponton fellelhető tenger alatti raké­tahordozót felfedezni, mint egy nukleáris rakétákat szál­lító vonatot, amely síntörés következtében a sivatagban vesztegel., Zahemszky László fordítása (New York Times) A nagy fordulat Hét esztendővel Franco halála és öt évvel a dikta­túra utáni első parlamenti választás után Spanyolor­szág új történelmi korszak­ba lépett. A Felipe Gonzá- lez által vezetett Spanyol Szocialista Munkáspárt (PSOE) nagyszabású győzel­met aratott a választásokon. A 350 tagú képviselőházban 201 mandátumot kapott. Megszerezte ezzel a bőséges abszolút többséget. Semmi­lyen formátlan nem szorul koalícióra más politikai erőkkel és — legalábbis el­méletben — módja van ar­ra, hogy programjának cél­kitűzéseit megvalósítsa. A választások ily módon — bármi történik is az el­következő hónapokban — történelmi mérföldkövet je­lentenek. Spanyolország tör­ténelmében csak a polgárihá­ború alatt volt két ízben szocialista miniszterelnök. A szocialista párt azonban ab­szolút többséget még a köz­társaság időszakában sem kapott, és sohasem volt módja arra sem, hogy békés körülmények között kormá­nyozzon. A választások második, alapvetően fontos eredmé­nye az, hogy a politikai színkép jobboldalán egy rendkívül erős, kemény jobboldali párt emelkedett ki. Ennek a vezetője Manuel Fraga Iribarne, aki Franco kormányában a 60-as évek derekán tájékoztatásügyi miniszter, majd a diktátor bukása utáni első kormány­ban belügypiiniszter volt. Pártja a Népi Akció (Acción Popular, AP), amely a leg­utóbbi választásokon csak 9 mandátumot kapott, most 106 képviselővel vonul be a parlamentbe és Fraga a szo­cialisták jobboldali ellenzé­kének vitathatatlan vezére. Erre a változásra azért kerülhetett sor, mert a Fran­co halála után hevenyészve összeácsolt Demokratikus Centrum Unió (UCD), amely két választási periódus (1977 és 1979) után kormányozta Spanyolországot, politikailag elhasználódott és összeom­lott. A belőle kivált csopor­tok kisebbik része a szocia­listákhoz, nagyobbik része Fraga jobboldali pártjához csapódott. Így ez utóbbi a legszélesebb értelemben vett konzervatív erők gyűjtőme­dencéjévé vált. Egyaránt képviseli a bankok embereit, a kis-, közép- és nagypolgár­ság konzervatív rétegeit, vagy éppen a neofasisztákat. Gyökeresen más társadal­mi alapon, de lényegében ugyanez a folyamat zajlott le a balszárnyon, ahol a leg­utóbbi választásokon 23 kép­viselőt szerzett kommunista párt ezúttal csak öt mandá­tumhoz jutott. Santiago Car­rillo, a párt főtitkára a vá­lasztás éjszakáján tartott sajtóértekezletén kifejtette, hogy e pozícióveszteség alapvető oka az, hogy a párt szavazóinak jó része úgy vél­te: miután a kommunista pártnak nincs kormányzási esélye, a hatalom kapujában álló szocialista pártot kell erősíteni. A mostani választásokkal Spanyolországban véget ért az az átmeneti korszak, amelyben egy centrum kor­mányozta az országot. A politikai erők polarizálódtak és gyakorlatilag kialakult a kétpártrendszer. Ennek a kétpártrendszer- nek az érvényesülése azon­ban Spanyolországban aligha lesz olyan automatikus és zavartalan, mint a mélyebb parlamentáris hagyományok­kal rendelkező más nyugat­európai országokban (NSZK, Anglia, Franciaország). A probléma nem a spanyol tö­megeket elsősorban érdeklő gazdasági kérdések megoldá­sa körül éleződik majd ki. A legélesebb probléma a hadsereg és a NATO egy­mástól el nem választható, heves szenvedélyeket kava­ró ügye. Ha Felipe González szocialista pártja hatásosan akar kormányozni és gyako­rolni akarja a tényleges ha­talmat, akkor valamilyen formában meg kell szüntet­nie vagy legalábbis enyhíte­nie a hadsereg tisztikarának szembenállását a rendszer­rel. Meg kell valósítania a hadsereg szervezeteinek fo­kozatos alárendelését a civil hatalomnak. El kell ismerni, hogy a szocialisták program­ja ebben a kérdésben né­hány igen merész és — siker esetén — hatásos lépést irá­nyoz elő. Így például meg akarják szüntetni azt a hely­zetet, hogy a-katonai körze­tek parancsnokai valóságos alkirályi funkciót töltenek be a hatáskörükbe tartozó területen. Egységesíteni akarják a kétfelé tagolt rendőrséget és irányítását a szocialista belügyminiszter­re bízzák. S ami talán a leg­fontosabb: meg akarják sza­kítani az eddigi három puccskísérlet során oly ve­szélyes szerepet játszó csendőrség tisztikarának kapcsolatát a hadsereggel — s az egész testületet civil hatalom — a belügyminisz­térium hatáskörébe utal­nák. Ezeknek a kockázatos és veszélyes lépéseknek a meg­tételéhez alighanem szükség van arra, hogy az új kor­mányra ne nehezedjék kü­lönösebben erős nyomás a jelenleg nemzetközileg igen agresszív amerikai politika részéről. Nyilván ezzel ma­gyarázható, hogy a NATO- tagság ügyében ä szocialis­ták óvatos magatartást ta­núsítanak. A NATO kato­nai szervezetébe történő integrálódásról folyó tárgya­lásokat minden jel szerint befagyasztják. Az előző kor­mány által végrehajtott NATO-csatlakozást felül­vizsgáló és eredetileg meg­ígért népszavazást azonban minden jel szerint egy idő­ben meg nem határozott, második szakaszra tolják el. Az óvatosság érthető. Spa­nyolországban lezárult a Franco utáni átmenet kor­szaka és az ország történel­mében először került kor­mányra az a szocialista párt, amelynek hívei a polgárhá­ború idején a barikád má­sik oldalán harcoltak. Re­ménységgel, de egyben sú­lyos kockázatokkal teli esz­tendők következnek.-i-e. Ujjongó tömeg Madrid utcáin (Fotó: AP — MTI—KS) JF i r Újra Madridban

Next

/
Thumbnails
Contents