Népújság, 1982. november (33. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-24 / 276. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1982. november 24., szerda Magyarkodás helyett - hazafiság Tompa László előadása „Tudom, hogy vár a sze­kér" mondja Tompa László Tamási Áron gyönyörűséges nyelvén a mondatot, 6 ez a szekér elragad bennünket. Felültet a bakra, elhevertet a szalmával és gondokkal kibélelt, rázós saroglyába, és utazunk, utazunk Tompá­val, az ősz hajú, deres baj- szú előadóval magyarságunk peremvidékeire. Az Ordögviltozás Csíkban ki tudja hányadik előadása most is friss, most is aktu­ális, szivet és értelmet moz­gató estével ajándékozta meg az egri Dobos cukrász­da irodalmi műsorait im­már rendszeresen látogató­kat. Miről is beszél Tompa Ta­mási Áron, Ady Endre, Gaál Gábor szavaival, Veres Pé­ter bölcsességével? Arról, hogy magyarok vagyunk,, hogy ezt a magyarságot vál­lalnunk nemcsak kell, de kötelesség is a nemzeti múlttal együtt a jövő érde­kében. Nem érzelemmentes, desztillált hazafiságot kínál modellnek, amely éppen íz- telensége, túlságosan is mérnökien-politikusan szer­kesztett volta miatt veszít erejéből, vonzási súlyából. A drágakő ezerszínű, káprá­zatosán pontos, de nem tal­mi csillogású hazafiságát ra- gyogtatja meg ebben a mű­sorában Tompa. Olyan ma­gyarságleckét ad, amely más népek tiszteletére is tanít. Amely nem irányul más nemzetek, közösségek fiai ellen. Békét és feloldást kí­nál, az egyetlen gyógyírt, különösen a közép-kelet- európai mezsgyék közt élők­nek: a megértést és a tiszte­letet közös bajaink iránt. Perbe száll az imperializ­mussal és sovinizmussal. Da­col tévhitek és tévelygések ellen, hogy végül ugyanazt mondhassa, mint az Ameri­kát járt Tamási Áron, akit várt a szekér és hazavitte a szülői házhoz: végre itthon vagyok, hazaértem. Haza. Szigethy András Levél Hofií Gézához KEDVES GÉZÁI Ne haragudj, hogy visszategezlek, de az eltelt évek alatt valahogy így alakult a viszonyunk. Egyre barátibbá formáló­dott, Te is régi haverodként ismerhetsz. Megvallom, jól is esik, hogy így szólí­tasz. Mert mi legalább tartsunk össze, nem igaz? Emlékszünk még mindketten a kezde­tekre. öltönyben, fehér ingben és nyak­kendőben találkoztunk először, egy kicsit elfogódott voltál, még magázódtunk is. Azóta örülök, hogy bensőségesebbé vált a kapcsolatunk. Igaz, megváltoztunk kis­sé, hullik a hajunk — az a maradék is —, s akkora „élelmiszer-tartalékot” hal­moztunk föl úszóöv gyanánt magunkon, hogy más országokban négy év is kijár­na érte. De itt vagyunk, s beszélgethe­tünk erről-arról. Megkérdezhetem példá­ul — mint egyik öreg haver a másiktól —. hogy mint van az: egyik ember szür­ke és jellegtelen, ha közönség elé lép. Te meg azonnal fölhívod magadra a figyel­met. No, ne is válaszolj... Mepróbálom kitalálni. Mindenféle álnyilvánossá- gon — tévén, rádión újságokon stb. — átsüt a valamit mondani akarás. Az egyéniségek a kocsmák ivópultjai mellett, is „egyéniségek” maradtak, ott ahol la­zán, féldeci mellett, nagystílűén lehet elmagyarázni a világ dolgait. Te is eze­ket a füstös, emberszabású helyiségeket idézed, ahogy fellépsz a színpadra, s egyetlen mozdulatoddal meghittséget terem­tesz. Mert Te tudod, hogy nem kellenek unos-untalan újabb viccek, ahogy apám­nak is elég volt az a kettő, amelyet ál­landóan mesélgetett kamaszkoromban. Persze mindig nevettem rajtuk. De őszin­tén. .. Meg aztán Te mindig, mindenütt azon­nal otthon vagy. Beléptél a sportcsarnok­ba Egerben, ránk néztél, s már tudtad, kik vagyunk, s milyen bajaink vannak. Nem megy valami könnyen mostaná­ban. Régebben szebb jövő elé néztünk. Minden magától értetődőnek tűnt. Aztán elszaporodtak a riasztó jelek. Most meg végignézünk magunkon, a régen elkép­zelt világ mai lakóin, s nem vagyunk elégedettek. Te, ahogy jó haverhoz illik, vállon veregetsz, s edy-két jó poéntól ki­sérve — hogy nevetve higgyük el, úgy könnyebb — elmagyarázod, hogy mi a lé­nyeg. Hogy értsünk a dolgunkhoz, hogy ne fafejűek vezessenek, hogy ne veszítsük el a józanságunkat. Megnyugtató, ahogy beszélsz. De erről is lehet megismerni az igazán jó havert, Te pedig az vagy. Azért, mert nem sab­lonválaszokat adsz, nem altatsz üres du­mával, hanem megszenvedtél a szavai­dért. Lám csak, maradék hajad is be­leőszült. Ezért még azt a színvonalában is vegyes társaságot is elnéztük, amely­nek tagjai veled együtt érkeztek. Közöt­tük még fényesebben látszott, hogy mennyire komolyan gondolod, hogy ve­lünk nem lehet csak úgy „humorizálni”; ha tréfa, hát legyen véresen komoly. Tu­dod, volt egy bölcs egyszer — ő is haver volt, — azt mondta, hogy az emberiség nevetve lép át a múltján. Ahogy példá­ul, az ötvenes évekről szóltál, abban benne volt a ma, s talán a holnap is. Ahogy fegyőröd ráripakodvk a kulákra, hogy: „oda fogunk téged fölakasztani, ha... lesz szögünk”. Most már van, s reméljük, soha nem kerül rá más, mint kabát. Bízom bennem hamarosan újra találko­zunk. Ilyen régi haverok nem nélkülöz­hetik sokáig egymást. Nem tudom, miről fogsz beszélni, de azt igen, hogy figyel­mesen hallgatlak. És abban is bizonyos vagyok, hogy mint most, akkor is gurul­ni fogok a nevetéstől. Addig is maradok haverod. Szeretettel: Gábor László Hármat egy csapásra Az újságíró olyan különleges fajtája a természeti kép­ződménynek, amelynek fő tulajdonsága, hogy neki semmi sem jó. Ezt gondoltam magamról is, amikor épp azon kezdtem el morcoskodni, hogy lám-lám Egerben, ahol igencsak szűkmarkáan bánnak a kulturális ren­dezvényekkel, héitfő esi-'re három jelentős esemény is jutott. Indult a színházi évad — telt házzal. Hofl Géza kieresztette közéleti fullánkjait a körcsarnokban — telt ház előtt. Tompa László a Dobos eszpresszó pódiu­mán vendégszerepeit — szintén telt házzal. Es ekkor az újságírónak eszébe jutott, hogy milyen ostobaságot akart leírni. Tudniillik azt, hogy nem sok-e egyszerre Egernek három ilyen jelentős kulturá­lis esemény, azonos időpontban? Önmaga helyesbítése meg is született. Imigyen: Nem. Kevés. —szyA— Színház—tv koprodukció Színházi közvetítéseivel a Magyar Televízió szinte fennállása óta részt vállal a magyar színikultúra ered­ményeinek közkinccsé téte­léből. A tv drámai főosz­tálya most új vállalkozásba kezd: a színházakkal közös produkciók sorozatát indítja el. A kezdeményezés első produkciója Musset; Loren - zaccio című művének tele­víziós változata, amely a a veszprémi Petőfi Színház művészeinek előadásában kerül a képernyőre novem­ber 26-án. A mű magyarországi pre­mierje 1960-ban volt a Ma­dách Színházban. A veszp­rémi színház és a tv kopro­dukciójának főbb szerepeit Blaskó Balázs, Benedek Gyula, Dobák Lajos és Do­bos Ildikó formálja meg. A történelmi érdeklődés, ezúttal egy nyíregyházi és szombathelyi hallgató kérdé­se olykor a mült olyan kor­szakéra irányítja a figyel­mek amely vagy nem illett a rádiós ismeretterjesztés ke­reteibe, vagy a nagyoknak kijáró tisztelet és érdeklődés miatt elkerülte figyelmün­ket. Pedig III. Béla kora és a szombatosok tragédiája számtalan okból is figyelem­reméltó. Az Olvastam val a - h o l néhány perces fele­letei a múlt héten a XII. század végére és a XVI— XVII. század fordulójára vitték a hallgatót. A szom­batosokról szóló magyarázat a közelmúlt, a zsidó depor­tálások idejét, 1944-et, a Roseniberg-fajd mítosz esz- telenségeit idézte. Ismét ki­derült; hogy a történelem jelen is kissé, azaz. alig vagy igen nehezen érthetők és magyarázhatók a mai világ eseményei, ha nem ismerjük az előzményeket, a mi-miből fejlődés lehetőségeit Egy nép, népcsoport soha nem szigetként helyezkedik el a népek összességében, a nagy­világban. hanem szerves al­kotó eleme az egésznek. Igaz, az is, hogy uralkodóházak, népek eltűnnek a történelem mélységeiben, de pusztulásuk ma is intelemként szolgál az utókornak. Benda Kálmán kér­dései nyomán, a ciszterek magyarországi betelepíté­sének körülményeire figyel­hettünk fel, akik 800 éves, 1182-ben alapították első ko­lostorukat a Bakonyban. Ár­pád-házi királyaink idegen uralkodóházak lányaival köt­vén házasságot, gyakran él­tek a lehetőséggel, hogy a fejlettebb nyugati országok eredményeit átvegyék és ez­zel is erősítsék birodalmu­kat. Ez történt István és Gizella házasságkötése után, a X. század elején és ez év­századokkal később a Má­tyás—Beatrix frigy után._ III. Béla öles termetű, bá­tor, a hadjáratok viszontag­ságait könnyen tűrő, művelt, széles látókörű, jó szándé­kú férfi volt, akit népe is bizalmába, szívébe fogadott. Második felesége VII. Lajos francia király leánya volt és az angol királyi udvarból került hozzánk. Lehet, hogy azért hívta be a cisztereket, hogy legyenek szerzetesek, akik imádkoznak helyette. Ismerve azonban politikai tisztánlátását, államférfiúi törekvéseit, műveltségének bizánci alapvonásait elha­tározásában inkább az a felismerés játszott szerepet, hogy olyan idegeneket tele­pítsen az ország elhagyott, műveletlen területeire, akik képesek ott a hazájukban el­ért eredményeket megvaló­sítani, és akiknek jelenléte nemcsak gazdasági, de kul­turális, szellemi felemelke­dést is jelent a nép számá­ra. így a ciszterek is. akik mindent a saját kezük mun­kájával teremtettek elő; er­dőt irtottak, hatalmas terü­leteket tettek a földműve­lésre alkalmassá, mocsara­kat csapoltak le, elterjesztet­ték a vízi malmokat, a há,- romnyomásos termelési rend­szert, meghonosították új növényfajtákat, bevezették az állattartás új formáit, gaz­dasági nagyüzemeket szer­veztek. ■Ez volt az idő, amikor Magyarország központi sze­repet töltött be az európai politikában. A király fran­cia, angol, valamint bizánci kapcsolatai megkövetelték a művészetek, a történetírás ápolását. A XII. század ha­tárvonalat jelent a román és gótikus építészet között, de ekkor keletkeznek az első tu­dományos igényű történeti munkák, a gesták is. A Ma­gyarországon átvonuló ke­resztes hadaik, szükségessé tették pihenő helyek, átmen­tei szálláshelyek, élelmezési központok megszervezését. A király északi és déli hadjá­ratai százezreket mozgattak meg, ugyanakkor magyar diákok tanultak a párizsi egyetemen. Kár. hogy a kérdések so­kasága miatt ezek a törté­neti visszapillantások egy­re szűkülnek. A zirci apát­ság megalapítása, a szom­batosok hitbeli tévedései és tragédiájuk megférnek ugyan egymás mellett még akkor is, ha egy XII. és XVII. századi periódusról van szó, de épp a korlátozott idő miatt ki­maradnak olyan jelenségek, melyek teljessé tehetnék egy nép vállalkozásait. III. Bé­la uralkodása sem volt mentes az ellentmondásoktól, mert például volt történiel- Imi pillanat, amikor Bizánc jövendő császáraként emle­gették. A halicsi hadjárat, a fiának, Andrásnak adomá­nyozott hercegség sem vált díszére. Mindennek ellenére gazdag és rendezett orszá­got hagyott utódaira és ki hitte volna akkor, 1196-ban, hogy halála után néhány év­vel a feltörő birtokos osztály érvényesülési törekvései, hi­úsága, kapzsisága nyomán bomlásnak indul a Szent István által megteremtett ál­lam, melyet csak évszáza­dokkal később Mátyás ki­rály volt képes ismét virág­zóvá tenni. Fontosak ezek az akár fél órákra tervezett beszél­getések, mert történelmünk homályba merülő évszáza­daira hívják fel a figyelmet, felidéznek iskolai és egye­temi órákat, világossá tesz­nek gazdasági, politikai, művelődéstörténeti folyama­tokat, segítik megismerni mai törekvéseink eredőit. Ebergényl Tibor II/l. A növények és az állatok beszélnek! A maguk mód­ján. Mi emberek csak keve­sen értjük, mert nem ismer­jük eléggé őket, nem tanul­juk meg nyelvüket. Nem elég nézni, látni a fákat, a bokrokat, vagy akár az egész erdőt. Kevés megcsodálni egy elfutó szarvast, egy riadt őzgidát, egy fácánkakast, vagy egy hangyabolyt, hiszen ez még nem jelent közeleb­bi bennsőséges találkozást velük. Meg kell ismerni őket! Sokat kell közöttük, és velük lenni, hallgatni őket. Ez a beszélgetés nagyon, de nagyon nehezen indul. Es egyoldalú! Ha már megért­jük őket, akkor folyton szól­nak, mondanak valamit Vá­laszra nem várnak. Szavak­ban legalábbis nem! Tettek­ben annál inkább. Az* erdő népe megérzi, ki közeledik hozzájuk jó szívvel, szeretettel. Az ő be­szédjük ábécéje a csend, a hallgatás. Ha megáll valaki egy szikla előtt, belekiabál a semmibe és visszadobálják a kövek a hangot, ez nem az ő beszédjük. Ok nem visszhangzanak. Ok mindig kifejeznek, mondanak vala­mit, csendben, halkan, de néha viharosan is. Ha valaki erdőben, vagy annak közelében született vagy sokat jár a természet­be, előbb-utóbb megtanulja nyelvüket, bár ez a legne­hezebb nyelvtanulásnak szá­mít. A legeslegnehezebbnek! Itt nincs füzet és ceruza, könyvet sem lehet a nyelv- tanuláshoz szerezni, tanártól sincs mód órákat venni. Itt mindenkinek önmagának, önállóan kell boldogulnia. Az idegen előtt először hallgat a természet. Sokáig néma, aztán egyszer csak mintha mondana valamit. Lehet, hogy egy szellő szár­nyán érkező nesz, egy ág- reccsenés, egy távoli madár­szó az első értelmes beszéd. Lehet, hogy egy erdei séta során váratlanul elénk ke­rülő őzgida riadt tekinteté­vel szól hozzánk, miközben némán, mozdulatlanul ál­lunk! Ki tudja! A termé­szet kiszámíthatatlan. így telnek el hónapok, évek, és a sok-sok közös ta­lálkozás meghozza a sikert. Megtanuljuk beszédjüket, megismerjük szokásaikat, közel kerülünk egymáshoz. Nehéz ez a barátkozás, de örök időkre szól. Később enélkül a barátság nélkül élni nem lehet. A természet hív, vár, követel, és mi me­gyünk, mert ellenállhatatlan vágyat érzünk onnan belül­ről, a találkozásra. ★ Az éjszaka sírt, szenvedett az erdő. Estefelé a nap bá­gyadtan intett jó éjszakát, aztán dolga végezetten lecsú­szott a hegyek mögé. Naple­mente után kósza felhők ve­rődtek össze az égen, mesz- sziről szelek hűvös fuvallata érkezett a sziklák felől, és távol, valahol megdördült az ég. A vadak nyugtalankodni kezdtek, a szarvasok elhagy­ták váltóikat, a vaddisznók elkerülték a szórót. — Vihart jósolok — okoskodott a róka a kotorék előtt és befelé terelte köly- keit. — Eljön a mi időnk, — bizakodott az anyaróka és szájában összefutott a nyál. Éhes csemetéire gondolt és arra, hogy viharos, esős éj­szakán még a kutyák is el­húzódnak és szabadabbak a baromfiólak. — Már a tüze is itt van! — rikácsolt egy mátyás. A szél végigsöpört a hegyoldalon és a fák, a bok­rok alázatosan hajtottak fejet a nagy úr előtt. A bükkösökben ágak koccan­tak, és a szél, mintha hár­fa lenne előtte, muzsikálni kezdett a gallyakon. Szépen, pianóban kezdte, aztán mind erősebben, egészen a fortissimóig. A bokrok vé­konyka ágai, mint apró or­gonasípok, énekelték a vi­hardalt. A lábaserdőben a baritonok festették alá a szólamot, majd a velőt rázó mély mennydörgések tettek túl a világ legszebb orgona­száján. — Bújjatok el! Már itt a vihar és esik is az eső! — hallatszott megint a szajkó riadt hangja és maga is ijedten bújt a sűrű bokrok alá. — Ugye, megmondtam! — csaholt bele az aparóka a kotorékba, és sunyi pofával az éjszakai vadászaton gon­dolkodott. A zápor irgalmatlanul po­rolta az erdőt. A kemény, agyagos utak kerékvágásai összegyűjtötték a cseppeket és mint púderes arcon az izzadtságcseppek, gurultak lefelé. — Istenverte idő — szólt a vadász, és arra gondolt, hogyha így marad egy ideig, nem lesz semmi a holnapi fatermelésből. A zuhogó esőben percen­ként dördült meg az ég és a vakító villámok egy-egy pillanatra nappali világossá­got teremtettek. A fiatal szarvasborjú az anyját kerülgette, mert éhes volt, de a mama — mint akinek más dolga akadt — oldalba lökte és terelte a sűrű felé. Az erdőben ilyenkor nem mozog a vad, hanem beáll a sűrűbe és hallgatózik. Az éhség ám nagy úr, és a borjú egyre követelte a va­csoráját. — Indulhatnál! — nézett rókáné a férjére, de ő bol- hászkodással foglalatosko­dott, és ostobának tartotta a párját, mert nem jutott eszébe, hogy szakadó esőben a róka csak akkor bújik elő a kotorékból, ha kergetik. — Nem látod, hogy esik? — akarta kérdezni, de aztán meggondolta magát és hadi­tervet eszelt ki az eső utáni éjszakára. A bükkös újra felnyögött a viharban, aztán egy hatal­mas csattanás, egy erős zu­hanás hallatszott. — Kidőlt a legöregebb fa • — akarta kiáltani a má­tyás, de tollai nedvesek, nyirkosak lettek, és külön­ben is a szajkónak napnyug­ta után hallgass a neve. A vén, odvas bükk meg­halt! Kicsavarta a szélvi­har százesztendős gyöke­reit a földből, miközben villám csapott mohos tör­zsébe. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents