Népújság, 1982. november (33. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-16 / 269. szám

4. ■ r'i NÉPÚJSÁG, 1982. november 16., kedd Egy hét... ■ ' A . A KÉPERNYŐ ELŐTT ígéretes tehetségek Ritka ajándékkal lepett meg bennünket szombaton délután a tévé. Friss diplo­más szerkesztők-rendezők mutatkoztak be alkotásaik­kal, azokkal a művekkel, amelyek ígéretes tehetségük­ről vallottak. Nevük kevesek számára cseng ismerősen, akkor is, ha közülük ketten — Tarr Béla és Gém György — már a nagy nyilvánosság előtt is ízelítőt adtak képes­ségeik legjavából. Nincs izgalmasabb dolog, mint az első próbálkozások­ban keresni, kutatni, meglel­ni a később szárba szökkenő, bokrosodó erények csíráit. Utólag jó érzés arról szólni — ezt hangsúlyozta egyéb­ként megnyerő egyéniségű tanáruk: Szinetár Miklós is —, hogy mind a négyen — az előbb felsoroltakon kívül Deák Krisztina és Moldova Ágnes — jogosultak a maj­dani sikerre. Nemcsak azért, mert szakmájuk műhelytit­kait tisztessséggel elsajátítot­ták, hanem amiatt is, mivel önmagukról, saját élmény- és gondolatvilágukról tudósíta­nak. Áttételesen és közvet­lenül. Dicséretes ez a vállal­kozás, akkor is, ha a kivite­lezés nem formálódott töké­letesre. Azt azonban vala­mennyien bizonyították, hogy igényesek, s nem - óhajtanak lemondani a művészi való­ságmegközelítés gazdag esz­köztáráról. Igaz, ezeket a „fegyvereket” olykor kissé öncélúan vetik hadba, ám a mívességre törekvés minden­képpen elismerésre méltó. A legérettebb munkával Gém György jelentkezett, remekül festve meg egy kórházi ápo­lónő sokrétű portréját (Em­pátia). Olyan produkcióval lépett a porondra, amellyel már büszkélkedhetne az idő­sebb generáció jó néhány tag­ja is. Meggyőződhettünk arról: ő és társai jó úton indultak el, s ha továbbra is életből metszett sztorikat tálalnak egyéni ízekkel fűszerezve, akkor idővel egyre többet hallunk róluk. Oncélúság, több tételben Eleget töprengtem, ám mégsem értem Rick Nóra szerkesztő témaválasztását. A Fekete bárány — című dokumentumfilmben ugyanis egy olyan tizennégy eszten­dős kamasz portréját próbál­ta — sajnos teljesen sikerte­lenül — megrajzolni, akiben nincs semmi különös. A fiú olyan, mint a többi hasonló korú gyerek: jelleme kiala­kulatlan, hangulata változó. Ez a gyerek szeszélyes, ese­tenként nehezen fegyelmez­hető. Akárcsak mások. Nincs ebben semmi különös, gond­jait megoldják a rátermett pedagógusok, s ha ők erre nem képesek — érre a fine­szes lurkó is céloz — akkor majd az idő. Miért akkor ez a „felhaj­tás?” Minek az álboncolga­tások egymásutánja, a von­tatott, a legfeljebb csak köz­helyeket felvonultató, una­lomban bővelkedő, magyar­talanságoktól hemzsegő, jel­legtelen töltőmondatok gar­madája? Talán a cím babo- názta meg az alkotót. Ez kétségkívül hatásos, de egy­általán nem újszerű. Ettől függetlenül elbűvölhette a szerzőt. A baj csak az, hogy a gondolatkör felvillantására nem megfelelő alanyt vá­lasztott. Sajnos sok tízezer veszélyeztetett helyzetű, ál­lami gondozott ifjú akad: életük, sorsuk alakulása va­lóban tengernyi tanulságot kínál. Persze csak akkor, ha észreveszik ezt a lehetősé­get. A mi bárányunk azonban minden volt, csak nem feke­te. Csoda-e, ha a stáb egy­helyben toporgott, s a néző ásítozott, bosszankodott. így van ez, ha a remélt szellemi csemege helyett csak az ön- célúságot villantják fel szá­munkra, méghozzá több té­telben. Pécsi István PILLANATKÉP George C. Scottról Azon kevés nyugati sztár" közé tartozik, aki többnek látszik a koránál. Ötvenöt esztendős, de barázdált, markáns arcát látva idő­sebbnek gondolnánk. 1927. október 18-án szü­letett a virginiai Vise-ben. Újságírást, filológiát és szí­nészetet tanult a missouri egyetemen, miután leszolgál­ta katonaidejét a tengeré­szeinél. Első próbálkozásai a Broadwayn és Hollywood­ban sikertelenek voltak. A nagy kiugrás 1956-ban kö­vetkezett be, amikor a New York-i Shakespeare-fesztivá­lón III. Richard alakításával olyan sikert aratott, hogy a sajtó a nevével volt tele. Hollywoodban 1958-ban debütált, de a színpadhoz nem lett hűtlen,, olyannyira, hogy 1962-ben saját színhá­zat alapított Theatre of the Michigan Company néven. A hatvanas évek végére lett igazán népszerű filmszí­nész. 1970-ben eljátszotta a második világháború egyik amerikai hősét, Patton tá­bornokot, és ezért az alakí­tásáért Oscar-díjjal tüntet­ték ki. George C. Scottnak több filmjét játszották már a magyar mozik. Köztük az 1968-ban készült Petuliát, az 1973-ban forgatott Oklahoma aranyát és A delfin napját, és az 1978-as A papa moziját. amelyben — mint már any- nyiszor — felesége, Trish Van Devere volt a partnere. Tanulmányutak, ösztöndíjak, s adatbank Szűkülő kettlek, alaposabb döntések , r Minisztertanácsi határozat az Országos Ösztöndíjtanács munkájáról Szakembereink külföldi tanulmányútjainak és a szo­cialista, illetve a tőkés or­szágokból érkező kutatók fogadásának módját eddig sokféle rendelkezés szabályozta. A Miniszterta­nács napokban elfogadott határozata a szabályozás egységesítésével és korsze­rűsítésével az Országos Ösz­töndíjtanács munkájának ésszerűsítését, az ösztöndíj­keret jobb kihasználását cé­lozza. Figyelembe veszi az államigazgatás szervezetében bekövetkezett változásokat, s növeli a szakmai-tudomá­nyos fórumok szerepét az ösztöndíjak odaítélésében. A minisztertanácsi hatá­rozattal kapcsolatban az Or­szágos Ösztöndíjtanács titká­ra elmondta: a lehetőségek szűkültek, ezért az ösztöndíj­keret hatékonyabb felhasz­nálására kell törekedni, s finomítani kell az elosz­tás módszereit. A határozat értelmében a tanács — melynek felügyeletét a ‘ jö­vőben a tudománypolitikai bizottság látja el — összeté­telében jelentősen megválto­zott: korábban a meghirde­tett pályázatok elosztásáról az érdékelt miniszterek és más, országos hatáskörű szervek vezetői határoztak. Most a tanács tudósokkal, kutatókkal, művészekkel is kiegészül, s így javulhat a döntések szakmai megalapo­zottsága. Az ösztöndíjkér­désben leginkább érdekelt minisztériumok és más or­szágos hatáskörű szervek vezetőin kívül a tanácsban helyet kapott a KISZ Köz­ponti Bizottságának képvi­selője és a SZOT főtitkára is. Az Országos Ösztöndíjtanács tevékenységét 6 szakmai­tudományos bizottság segíti: ezek munkájában a termé­szet-, az agrár-, az orvos-, a műszaki és a társadalomtu­dományok nagy tekintélyű, kiváló kutatói, valamint a művészeti élet jeles képvi­selői vesznek részt, s ajánlá­sokat készítenek az egyes pá­lyázatok elfogadására. A tanács általános kérdé­sekkel foglalkozik: összehan­golja a minisztériumok ösz­töndíjakkal kapcsolatos te­vékenységét; meghatározza, hogy egy-egy tudományágat külföldön hányán tanulmá­nyozzanak, foglalkozik a kiküldéseknek és a külföld­ről érkező szakemberek fo­gadásának rendjével. Dönt az állami és kor­mányközi, illetve az azokat helyettesítő megállapodások­ban rögzített, valamint a nemzetközi szervezetekkel való együttműködés révén rendelkezésre álló, továbbá a kizárólagosan magyar fi­nanszírozású ösztöndíjakról. Minden egyéb, tanulmányi célú utazásról a miniszté­riumok és más országos' ha­táskörű szervek vezetői ha­tároznak. Az utóbbi években átren­deződés tapasztalható az ösztöndíjak szerkezetében, növekszik a külföldi fél ál­tal felajánlott, személyre szóló — térítésmentes — meghívások száma, jelenleg a kiutazások egyharmada tartozik ebbe a körbe. Arról, hogy ezeket a kiutazásokat munkavállalásokat minősí­tik-e, a jövőben az illetékes minisztérium dönt. • Az Országos Ösztöndíjta­nács a továbbiakban is fenn­tartja és bővíteni kívánja dokumentációs rendszerét. A maga nemében egyedülálló magyar szakember 40 ezer — jelenleg mintegy 25 ezer kiutazását dokumentáló — adatbank a mindennapi gya­korlatban igen sokoldalúan hasznosítható. Ezért a tár­cáknak a jövőben is minden, egyhónapnál hosszabb tanul­mányi célú utazásról adatla­pot kell küldeniük. A tanács korábbi gyakorlatának meg­felelően tanácskozási joggal továbbra is meghívja ülései­re az ügyben érdekelt orszá­gos hatáskörű szervek kép­viselőit. (MTI) Ügyes kezű asszonyok A napokban kiállítást nyitottak meg az istenmezejl Béke közös gazdaságban. A változatos, olykor művészi kivitelű anyag a helybeli lányok és asszonyok ügyességét'bizonyít­ja. Szemet gyönyörködtető kalocsai motívumok (Fotó: Szabó Sándor) Fischer Annie sikere New Yorkban i Fischer Annie háromszo­ros Kossuth-díjas zongora- művésznő vasárnap este ki­robbanó sikerű hangversenyt adott a zsúfolásig megtelt New York-i Carnegie Hall­ban. Beethoven, Schubert és Schumann, majd ráadáskép­pen Chopin művéit játszotta. A művésznő október köze­pétől december 1-ig koncer­tezik az Egyesült Államok­ban és Kanadában. Eddigi hangversenyeit a kritikusok a legnagyobb elismerés hangján méltatták. A San Francisco Chronicle cikkíró­ja például megállapította, hogy „Fischer Annie méltán legendás hírű.” és já,tékát Vladimir Horowitzéhoz ha­sonlította. Sz. Lasman: Széltolók B ecsületes nevem Ivan Molgacsev, az Előre - kolhoz sertéstelepén dol­gozom a feleségemmel együtt. Van egy lányunk is, Ugahvi, vagy oroszosán Agafja Ivanovna. Nem rég végezte el a nyolcosztályos iskolát, újévtől Csebokszári- ban dolgozik. — Nyina barátnőm a ru­hagyárban helyezkedik el, szeretnék vele menni — mondta a mi lányunk. — Igen ám, de szállási nem fogtok találni — ellen­keztünk. — Van ott leányszálló. — Hát akkor menjetek — egyeztünk bele végül is. A lányok el is mentek. Telt-múlt az idő, egy hó­nap, kettő, fél év, de a lá­nyunktól, aki pedig fogad- kozott, hogy „mostantól én keresek rátok”, nem hogy pénz, hanem még levél sem jött — Nem jól van ez így, megyek, utánanézek — mondtam az asszonynak. Megérkeztem Csebokszá- riba. Hamarosan megtalál­tam a ruhagyárat meg a leányszállót is. A gyönyörű ötemeletes épületben ki ^be­jártak a lányok. — A kislányom, Agafja Ivanovna Molgacseya itt la­kik. Nem mondaná meg, kedves, hol találom? — ál­lítom meg az egyiket. — Nincs itt semmiféle Molgacseva. Ellenben isme­rek egy Molgacsevszkaja Eszmeralda Ivanovnát. „Nofene” — gondoltam. — És őt hol találom? — Üljön le itt és várjon, mindjárt műszakváltás lesz, jönni fog. Leültem és vártam. Való­ban: nemsokára özönleni kezdtek a leányzók a gyár­ból, köztük volt az enyém is. —■ Ugahvi, te vagy az? Szervusz, kicsi lelkem! Hogy vagy? — Apa! — csodálkozott el Ugahvi, de azért megölelt Valahogy úgy, miként ősz­szel a dér a fákat. Leteleped- 'tünk a padra* beszélgetni kezdtünk. Közben megkínál­tam az otthonról hozott süte­ménnyel. Éhes lehetett, mert nyomban majszolni kezdte. — No kis Ugahvim, jő helyed van-e? Mennyit kere­sel havonta? — tettem fel az első kérdéseket. — Van úgy, hogy nyolc­van rubelt, de van, mikor százat is. — Ne beszélj! Ennyiből még minket is el tudsz tar­tani! — mondtam tréfálkoz­va, mire az én kislányom ugyancsak elszontyolodott, ámbátor nem szólt egy szót se. Én meg egyre inkább úgy éreztem, hogy ez nem a ré­gi Ugahvi. — Megtudtam, hogy té­ged itt * Molgacsevszkaja Eszmeralda Ivanovnának hívnak. Mondd csak, mi van emögött? Talán nem tetszik atyádtól kapott neved ? — faggattam. Kislányom zavarba jött. — Nyilván összetéveszte­nek valakivel — mondta végre. Ekkor vettem észre, hogy hatalmas kék foltok ékte­lenkednek a szeme alján. — Te gyerek, ki vert meg ilyen csúnyán? — Senki. Magam festet- * tem ki. — Egyszer favágáskor szilánk pattant $ szemem­be. Akkor én is ilyen kék szemekkel jártam, igaz, kényszerűségből. De te mi­ért? — Én is kényszerűségből. $z a divat — adta meg a választ Eszmeraldává lett kislányom. Akkor jöttem rá, hogy a névváltás is valami­miféle divatot takarhat. Nemsokára az is feltűnt, hogy lányom haja majd’ teljesen fehér lett, mint az árvalányhaj. Meg is kér­deztem: — Kislányom, mi bánat emészt, hogy így megőszül­tél? — Jaj, apa, nem látszik, hogy a fodrásznál voltam? Ott szőkítették ki. — Aha. De úgy látom, na­gyot nőttél az utóbbi idő­ben. rövid a szoknyácskád. Szegény kislányom, amint pénzem lesz, veszek neked hosszabbat. — De hiszen ez a leg­újabb! A minap varrattam. Tudod, most a lányok mind ilyenben járnak — magya­rázta Ugahvi-Eszmeralda lányom. Ezen aztán végképp elcso­dálkoztam: fehér haj, kék szem, vörös száj, rövid szok­nya. .. Megáll az ész! Szó­val most ez a divat! — Apa, várj meg itt, föl­szaladok a szobámba, pár perc múlva jövök. — Azzal elszaladt. Tovább üldögéltem a pá­don. Tényleg, jött is az én kislányom gyorsan, ha lehet, még rövidebb szoknyában, mint az előbb. Lábán ma­gas sarkú cipellők, bal kar­ján aranyóra. A haja pedig szanaszéjjel. Vele Nyina ba­rátnője, aki pontosan így nézett ki, azzal a csekély különbséggel, hogy az ő ha­ja lángvörös volt. Nevetgél­tek, vihorásztak magukban. — Moziba megyünk, apa, igaz, a pénzünk elfogyott. Neked van? Majd fizetéskor megadom. Tudod, olyan ha­mar elkölti az ember... Kölcsönözhetnél vagy húsz rubelt! — csicseregte szere­tett kislányom. Ki ne segítene tulajdon magzatján, ha az bajban van? Előhúztam hát pénz­tárcámat. és az utolsó kopej­kát is odaadtam belőle. — Köszönjük! Viszlát! Si­etnünk kell. Mozi után bu­liba megyünk! Kislányom elfelejtette megkérdezni, hol éjszaká­zom, és mint a szélvész, el- viharzottak Nyinával. Utóbb már csak cipóik kopogását hallottam. „Széltolók!” — gondoltam magamban, de egy árva szót se szóltam. (Csuvasból fordította: Kántor Klára) \

Next

/
Thumbnails
Contents