Népújság, 1982. augusztus (33. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-28 / 201. szám

8. IRODALOM ÉS MŰVÉSZET népüjsag,W2.augus.tuszs.,siombot Mátyás király és a reneszánsz Magyar művészeti kiállítás Ausztriában Schallaburg nevét a ma­gyar közvélemény nem is­merte eddig, s nem is cso­da: egy alsó-ausztriai hegy­tetőn álló magányos műem­lék, s nincs kapcsolata tör­ténelmünkkel. Mi okból tart­hat mégis igényt figyel­münkre? Schallaburg nevét ugyanis most már meg kell jegyeznünk: sokat fogjuk még emlegetni Ausztriáról való jószomszédi kapcsola­tunk címén, de úgy is, mint egy fontos külföldi, magyar vonatkozású művelődéstör­téneti esemény színhelyét. Itt rendezték meg ugyanis a Corvin Mátyás és a rene­szánsz Magyarországon cí­mű kiállítást. A schallaburgi kastély eredetileg magánkézben volt, s míg a második világ­háború után a tulajdonvi­szonyok nem rendeződtek, az épület leromlott. Végül Alsó-Ausztria tartományi kormányzata vette át, és 1968—74 között restauráltat- ta. Az elmúlt évszázadoknak szinte valamennyi stílusa megtalálható benne. Az első falakat a késő középkorban emelték, a fő épülettömb a XVI. századból való. A lakó­vár román, a kápolna góti­kus, a kert manierista stí­lusú. Három boltíves kapu alatt jutunk be a nagy ár­kádudvarra: a körben álló terrakotta kariatidák között nincs két egyforma. A szom­szédos kis árkádudvar bolt­ívei fölé a kastélykápolna tornya magasodik. A na­gyobb udvaron középen kút, a sarokban étterem. A vá­rat gondozott ligetek, ker­tek, tavak veszik körül. Schallaburg reprezentatív tanácskozások, hangverse­nyek színhelye. De minde­nekelőtt kiállításoknak ad otthont: 1974-ben például az osztrák reneszánszt, 1980- ban a sumer, asszír és babi­loni művészetet mutatták be, jövőre a perui inka kincse­ket. Idén a Mátyás király korabeli magyar reneszánsz iX'HALAÍVVRG Schallaburg vára egy XVII. századi metszeten emlékeit állították ki: 23 teremben 893 tárgyat. A leg­nagyobb anyag, amit eddig bemutattak; újabb helyisé­geket is megnyitottak e célra. Mátyás királynak művé­szeteket, tudományokat istá­poló tevékenysége iskolai tananyag: tudjuk, hogy köl­tők, festők, történetírók, épí­tészek éltek udvarában, s hogy könyvtárának egy-egy megmaradt darabja ma vi­lághírű közgyűjtemények szigorúan őrzött kincse. De hogy a magyar reneszánsz és humanizmus ilyen szerve­sen simult bele a nagy eu­rópai művelődéstörténetbe, hogy ilyen sok és sokféle, ennyire kimagasló értéket teremtett, az meglepő a lai­kus számára. Elképzelhető azonban, hogy a magyar re­neszánszról itt összegyűjtött anyag, amelyhez hasonló gaz­dagságú még sohasem volt együtt — a szakembereknek is újdonságot jelentett: to­vábbi kutatásokra ösztönzi őket. A 750 oldalas (két kiló súlyú) katalógus, amely rész­letes tárgyi leírások és szí­nes képek segítségével vé­gigkísér a kiállításon, számos résztanulmányt, összefog­lalást is tartalmaz a korról, a kor művészetéről. Magyar részről egyébként többek között Klaniczay Tibor, Tö­rök Györgyi, Balogh Jolán, Mályusz Elemér neve fém­jelzi a nagy vállalkozást. Ha azt írtuk, meglepő a kincsek ilyen tömege, nem voltunk egészen pontosak. Megható is. Joggal érezhe­tünk büszkeséget egy ki­emelkedő magyar történelmi személyiség tehetségének, al­kotó szellemének eredményét látva. A tankönyvek azt írják: Mátyás életműve nagyrészt megsemmisült, ami megma­radt, az is szétszóródott a világban. A kiállított tárgyak alá írt rövid szövegek nem­csak arról tájékoztatnak, milyen nevezetessége van annak a könyvnek, oklevél­nek, fegyvernek, ékszernek; arról is: honnan való, ki ad­ta kölcsön. A legtöbb ma­gyar és osztrák közgyűjte­mények tulajdona, de mün­cheni, bécsi, milánói, londo­ni, vatikáni, párizsi, New York-i és lichtensteini könyvtárak, múzeumok, le­véltárak és magángyűjtők nevét is olvashatjuk. A kiállítás rendezése min­taszerű. Egyrészt tematikai csoportosításban, másrészt időrendi sorrendben közli anyagát. Minden új egység előtt (történelem, irodalom, építészet stb.) rövid tájékoz­tató. Szöveg csak a legszük­ségesebb. A tárgy beszél. Mátyás visegrádi palotájá­nak vörös márvány kútja, miseruhák Esztergomból, Mátyás és Beatrix fehér márvány portréja, Hunyadi János és Kapisztrán János olajképe, Bonfini Rerum Ungaricarum Decadese, Bon­fini Cronicája, a Turóczy- krónika. Mind-mind erede­tiben. A reneszánsz építészet szép magyarországi emlékei­ről — Máré, Vajdahunyad váráról, Egerről, Sárospatak­ról, Pannonhalmáról, Siklós­ról pedig fényképeket lá­tunk. A kiállítás novemberig tart nyitva — az anyag egy részét jövőre Budapesten is bemutatják. Addig is: az Ausztriába látogató vagy át­utazó magyar turista — ha teheti — látogassa meg Schallaburgot is. Nincs hír arról, hogy utazási irodáink szerveznének oda programot, tanácsunk tehát csak az egyéni turistáknak szólhat. Ne keressék a térképen a kastélyt; még az osztrák autóklub részletes térképén sincs rajta. Amikor az E5-ös autósztrádán elhagyjuk a St. Pölten-i elágazást és jobbra feltűnnek a melki apátság falai, balra a hegyoldalban meglátni Schallagurg tor­nyát. Melknél kell letérni az autópályáról: innen hat ki­lométeren át sárga tábla se­gíti az autóst a kastély bejáratáig. A tárlat naponta 9—17 óra között tart nyitva. A belépő 30 schilling, az úgynevezett családi belépő (szülők és két gyerek): 60. A csoportos lá­togatók, a diákok és a ma­gyarok kedvezményt kapnak. Gárdonyi Béla A színház és a film mestere: Várkonyi Zoltán ^ I • ■ ^ t Banánházi Géza A kihívások embere volt. Akkor csinált politikai szín­házat, amikor ez egyet je­lentett az életveszéllyel, ak­kor vállalkozott a színház­alapításra, amikor a legbát­rabbak, a legvállalkozóbb kedvűek is igyekeztek minél messzibbre kerülni Thália oltáraitól, akkor kezdett rea­lista filmet forgatni, amikor még javában dívott a fekete­fehér sematizmus, és akkor fordult a közönségfilm felé, amikor szinte öngyilkosság­nak számított az ilyesmi. Nem lehetett könnyű az élete, s persze azoké sem, akik mellette éltek, dolgoz­tak. Várkonyi Zoltán na- gyonis értett hozzá, hogy a róla frissiben kialakított ké­pet azonnal átformálja, cá­folja — ha kell, s hogy eset­leg ő maga készítse el saját portréját. Ezért szerették és ezért nem szerették. Utálta a középszert, és ez éppen elegendő volt ahhoz, hogy sokan nagyon féljenek tőle, veszélyesnek minősítsék, pe­dig csak megpróbált követ­kezetes lenni. Szerette a színházát, a Vígszínházát, amelynek pa­tináját az új direktorok kö­zül neki sikerült újra be­aranyoznia. Nem ragaszko­dott mereven a tradíciókhoz, de nem akart semmit sem elölről kezdeni, hagyomá­nyok híján. Szerette a meg­rázó drámát és a kommersz, ha úgy tetszik, bulvár ko­médiát, Shakespeare-t és Molnár Ferencet, mert tud­ta, egyik nélkül sem lehet színházat csinálni. Illetve lehet, csak nem érdemes. Rendező volt, ízig-vérig, de nagyszerű színész is. Híres szerepei: IV. Henrikje, Mö- biusa, Moscaja, Higginse — csöppet sem homályosították el rendezői babérjait; Gi- raudoux, Pirandello, Németh László, Molnár, Schisgal és Neil Simon produkciói töké­letesen képviseltek egyfajta színházi stílust, amit lehe­tett nem szeretni, de nem elismerni alig. A filmben is szerencsés kezűnek bizonyult, a neo- realista iskolából kinőtt re­meke, a Simon Menyhért születése friss őszinteségével, mondanivalójának kereset- lenségével hozott pezsgést a magyar filméletbe. Elsők között látta meg a tévé le­hetőségeit és igyezett itteni művekbe is átmenteni in­vencióját, hatalmas tapasz­talatanyagát, megbízható íz­lését. A filmben felfedezte, ki tudja hányadiknak és há­nyadszor a publikum mese­igényét, romantikaéhségét és útja szükségszerűen vezetett innen a Jókai- és Gárdonyi- filmekig. A Kárpáthy Zoltán, az Egy magyar nábob, az Egri csillagok, a Fekete gyé­mántok igazi moziélményt kínáltak, a legnemesebb iro­dalmi anyagból. Nemlaha György P énteken történt, dél-' ' után hatkor. Az ifjú költő már három órája kínlódott legújabb versével, de a második sor­nál sehogyan se jutott to­vább, így aztán borongós ábrázattal várta az ihletet, ami csak nem akart megér­kezni. Pedig már mindent kipróbált: bámulta a szem­közti ecetfát, főzött magá­nak két kávét, megivott há­rom pohár bort, fiókja mé­lyéről pedig előkotorta ked­venc költőjének, Petőfi Sán­dornak a portréját, de hiá­ba, most mindez hidegen hagyta. így aztán ceruzáját rágcsálva ült és káromko­dott. Már éppen abbahagyta volna az egészet, amikor különös dologra lett figyel­mes : az ablaka felől gyenge kopogást hallott. Fölállt, és kinézett. Egy apró, sárga pa­pagáj nézett vissza rá a párkányról. Az ifjú költő némi csodálkozással nyitot­ta ki az ablakot. A papagáj óvatosan belesett, néhány másodpercig gondolkozott, aztán hirtelen mozdulattal berepült a szobába, és meg­állapodott a hófehér papír­lapon, amin mindössze két sornyi betű éktelenkedett. A költő becsukta az ablakot, visszaült a székre. — Kár, hogy nem tudsz olvasni — mondta a papagáj­nak. — De tudok — válaszolt a papagáj, és odapiszkított a papírlapra. — Micsoda? — ugrott fel a költő. — Nyugi, nyugi — mond­ta a papagáj —, szánalmas két sor volt. Ilyen rosszat még életemben nem olvas­tam. Ezek szerint te költő vagy, ugye? A költő néhányszor eré­lyesen megcsípte magát, csak utána felelt. — Igen, költő vagyok. — Jól van. Fogsz te még jobbat is írni. Adnál egy kis vizet? Rettenetesen meg­szomjaztam. A költő remegő térdekkel szolgálta ki a madarat. A papagáj, miután meg­itta az edény vizet, körülsé­tált a szobában, felrepült a könyvespolcra, csőrével meg­kopogtatott néhány köny­vet, végül a költő fejére szállt. — Na, ide figyelj, költő­kém — mondta —, eléggé fáradt vagyok, de ha aka­rod, azért írhatunk egy ver­set. — Hogyhogy írhatunk? — kérdezte a költő. — Majd diktálom. — Na ebből elég! — kiál­tott a költő, és megrázta a fejét. A madár riadt szárnycsa­pásokkal az íróasztalra esett. — Ezt lehetőleg többé ne csináld. A végén még el­pusztulok. «> — Rendben van. Te pedig lehetőleg fojtsd magadba a hülye szövegeidet. — Jó, jó, csak segíteni akartam neked. Mert az a két sor, amit az előbb olvas­tam, szörnyen felingerelt. — Ha már ilyen okos vagy, remélem, azzal is tisztában vagy, hogy nem le­het mindennap remekműve­ket írni. — Igazad van, de te vi­szont azt lásd be, hogy ab­ból a két sorból még Dylan Thomas sem tudott volna verset írni. Pedig ő aztán nagy költő volt. — Egyáltalán ki vagy te? — Ja, még be sem mutat­koztam. Battánházi Géza. — Elég hülye neved van. — Tudom. A gazdám fe­lesége találta ki. Csak nők ne lennének a világon. — És hol tanultál meg ilyen jól olvasni, meg beszél­ni? — A gazdám író volt. Elég neves író. Kiolvastam a fél könyvtárát, néha még dik­táltam is neki. Igaz, csak olyankor, amikor megakadt. De az írók elég gyakran akadnak meg. Az ifjú költő szemérme­sen nézte a madárpiszkok­kal díszített két sort, majd gyengéd mozdulattal össze­hajtotta, és a szemétkosár­ba ejtette. Sokára szólalt meg: — Vacsoráztál már? — Köszönöm, nem vagyok éhes. Viszont, ha adnál egy kis bort... A költő tojásrántottát készített magának, majd va­csora után az előbbi edényt borral töltötte meg, maga pedig üvegből ivott. Végig- heveredett az ágyon, és néz­te, ahogyan a papagáj szür- csöli a bort. A papagáj pedig kortyolt egyet, és a költő felé fordí­totta a fejét. — Nem is rossz ez a bor. Meglátod, jól megleszünk mi itt kettesben. Az ifjú költőnek remegni kezdett a gyomra, de azért közölte, hogy van még itt­hon egy üveggel. A papagáj bólintott, és megkérdezte: — Mi lesz ma a tévében? — A Derrick felügyelő. — Azt szeretem. Megnéz­zük, és ha akarod, utána ír­hatunk egy verset. — Elég! — süvöltötte az ifjú költő.

Next

/
Thumbnails
Contents