Népújság, 1982. április (33. évfolyam, 77-100. szám)
1982-04-11 / 85. szám
4. í NÉPÚJSÁG, 1982. április 11., vasárnap munkahely”...? A címbeli jelzős szerkezetet ebből a költői szövegrészletből emeltük ki: „Sötétkék diplomám / kataton nyikorog, / Volt volna, lenne is, / Ahogyan, mikoron / Placebó munkahely” (Csokonai Attila: Munkaügyön). Mai költőink alkotásainak hűséges olvasói tapasztalhatják, hogy a placebó szóalak sokszor jut versbeli kulcsszóként kifejező és közlő szerepekhez. Erről tanúskodik ez a versmondat is: „Függetlenül attól, / mit is nyújt, / — mint a placebóban a hiedelem, — / gyógyít vagy árt” (Illyés Gyula: Közügy). Az Élet és Irodalom hasábjain olvashattunk a pla- cebo-versekről is (1974. márc. 23.). Ezzel a nyelvi formával minősítette a cikk szerzője az úgynevezett „nem-verseket”, amelyek megnyugtatnak, „feldobnak”, kielégítenek, de igazi művészi élményt nem nyújtanak. Hogy milyen használati értékben vállalt a placebo (placébó) szó szerepet az idézett szövegrészietekben, csak akkor kapunk róla pontos információt, ha a szó eredeti jelentését is jól ismerjük. A placebó-versekről írott közleményben már erre vonatkozólag is olvasunk eligazítást: „A placebó-vers olyan költemény, amilyen gyógyszer a placebó néven ismert, hatóanyagot nem tartalmazó tabletta”. Élettanilag ugyan hatástalan, de a beteg pszichés megnyugtatására nagyon alkalmas. A Kortárs lapjain közölt egyik novellának ez volt a címe: Placebo (1967. 704.). A cím átvitt értelemben utal a novellabeli történések és cselekedetek mozgató rugóira. De ennek az összefüggésnek megértéséhez is szükséges annak a ténynek az ismerete, hogy a nyugatók és izgatószerek hatása a placebo-készítmények- kel is pótolható. Újabban a sajtóban is gyakran találkozhatunk a placebo megnevezés eredeti és átvitt értelemben való használatával. Ezek a szövegrészietek is ezt bizonyítják: „Ámbátor a kísérleti placebó színe néha szebb” (Abody Béla: Kórházból, Népszabadság, 1975. júl. 13.). — „Morfium helyett place- bót kezdtek alkalmazni a pszichés hatás mérésére” (Népszabadság, 1980. aug. 3.). Hallottam már ezt a nyelvi formát is: placebó tanács. Valójában közömbös tanács, mindenre jó tanács. Nem is tudunk vele mit kezdeni: szépen hangzik, de tartalmatlan, követhetetlen. Dr. Bakos József Olajban főzték Malommentés Felújítanak egy vízimalmot Pécsett, az utolsót a Mecsek lábánál hajdan működő vízimalmok közül. A népi ipartörténeti emléknek számító kisüzemet a városi tanács megvásárolta, nehogy a többiek sorsára jusson. A XVIII. században épült, de középkori alapokra, s ma is működőképes. Hatalmas lapátkerekét az utolsó vízimol. nár, Muszung Vince maga ácsolta szelídgesztenye-fából, a keréktengelye pedig olyan szomorúfűzből készült, amelyet egy hétig olajban főztek. A Práró-patak vizével hajtott malom Pécs új kirándulóközpontjának területén áll, és így megnyitják a látogatók előtt. nMH)VMKnniinp|HRI I A szűcsöt, akihez eredetileg készültem, nem talál, tarn otthon. Nem messzire házuktól viszont, a faluszéli utca utolsó portája előtt, ott, ahol elfelé kanyarodik az út a községtől — ketten is állnak. Anya és nagylánya. Az idegent — mint mindenütt — élménytkeresően figyelik. A melegítés fiatalasszony kérés nélkül is készséges. Ugraszt. ja a gyereket, nézze, meg nyitva van-e a szűcs kapuja. Ettől függ, érdemes-e várni rá, vagy sem. A válasz kedvező. Míg meg nem jön emberem, beljebb kéredzkedem. A kontyos, vékony barna asszony közelről jó negyvenes. Zavarttá válik. — Malacölésben vagyunk... Ha csak ide az udvarba nem. Az uram épp csak szúrásra szaladt haza, még minden úgy van véresen... Az udvar, a telek jókora. Léc a kerítése, itt is, ott is kiforduló. Középen sóderba. lom, hátrébb ócskavasak, ólak. A tornác oszlopai Pisába illenénék. Az ablakok újságpapírossal fedettek, töröttek. A másutt kézlegyintéssel elintézendő háziasszonyi mentegetőzés a rendetlenség miatt, „ne nézzen körül”, itt kötelező érvényű. Irodából kikopott fotel kerül az udvar közepére. Sámlira telepszik néhány percre az asszony, lépcsőre a két gyerek. Az egyik vendégbarátnőként most érkezett. — Két disznót vágunk egy évben — magyarázzák. — Karácsonyra a nagyot, a malackát húsvétra. Egy ke. vés hurka, kolbász, füstölt. Épp három hétre való. Míg a csibék meg nem nőnek. A két gyerek is otthonias, melegítés. Szívesen, de kicsit elfogódottan beszélnek. — O, hát a szünet __ Nag yon jó. Például ma reggel csak nyolc után keltem, meg. mosdottam, fésülködtem, fel. öltöztem — sorolja Vera iskolásán. — Aztán, mivel csak száraz kenyér volt itthon, el. mentünk anyuval a boltba, így későn lett a reggeli, mert sokat kellett várni a frissre. Kiflit is vettünk...! Aztán haza, most meg Mariannái megyünk a Kisgyep. re. — Fociznak, kidobócskáz. nak, bújócskáznák, ibolyáz. nak, fa tetejére másznak, ka. csáznak, épp mint a fiúk — panaszolja dicsekedve, lányát leintve a mama. — Nézze csak a forradást a száján. A tetejirül esett le. Veronika, hogy magát mentse, beszalad, kakasnak öltöztetett főtt tojással érke. zik vissza. — Ezt tegnap csináltuk, már húsvétra. Tessék elfogadni! Nagy fekete kutya, Bogár somfordái elő. Tisztességgel a vendég iránt, finoman odébb rúgják. Inkább csak megbillentik. — Jó kutya. Az uram, aki a vasútnál forgalmista, az állomáson találta, onnan hoz. ta haza. Mind kiirtotta a pat. kányt azóta. Veronka mosolyog: — A hátsó rossz-szobában felállt a csirkenevelőre, aztán a feje hol erre, hol arra. Hol egyik ' sarokból fogta a patkányt, hol a másikból. De sokat nevettük... A ház hátsó falán tenyérnyi repedés fut métereken, — Tatarozni kéne persze — érti el pillantásom Ma. léthné. Sajnos, egyelőre nem lehet. Két éve vettük 30 ezerért ezt az épületet, de még nincs a nevünkön. A volt gazdának nincs meg a papír, ja, hogy övé lenne. Az ügy. véd azt mondta, míg el nem rendeződik, ne költsjink rá egy fillért sem. Bontani kéne a falat, szétverni az istállót, fölszedni a tornácot, alapozni. így- nem mehetünk még egyszer neki a télnek. Persze, hogy mikor és mi. bői...? Rendszertelen mind. kettőnk munkaideje. En takarítónőként a Hevesi Álla. mi Gazdaságban kétezer, kétszázat keresek. Az uram kettő hatot. Ehhez három nagy gyerek ... — ó, amikor ezek szeptemberben iskolába men. nek ... Néha elgondolom, va. jón nem adhatna-e a tanács, vagy valaki más egy kis segítséget. Tudok én olyat a faluban, aki segélyt kap, pedig a torkán ereszti le. Én meg ... Nem tudom, talán kérni kellene. De úgy szégyellem. Ügy szégyellem. Legyint, sóhajt, s másba kezd: — Ez hova lesz, újságba? Na... Az eddig komolyan figyelő lányok kuncognak: már megint Veronka. — Negyedikben, mikor itt volt az iskolában egy újság, író, a legjobbakat a fényképezéshez előre ültették, ö lát. szott rajta a legjobban. Előkerül a középső fiú, Józsika, csendben kezdi szét. turkálni a sódert. Az anya nem tud tovább maradni. A lányök mesélnek. —Húsvét előtti napon főz. zük meg a tojást. Ügy négy. vénét, mert sok barátunk van, sokan jönnek. * Talán még az osztálytársak is, a hetresi körzeti iskolából. Fes. tékes papírt duplán veszünk, hogy jó erős színük legyen. Apuka is segít színezni. Anya meg a süteményt készíti, má. kos ködmönujját. De van húsvétra bolti is. Krémes, zserbó meg kóla. A lánynak aznap nem iL lik a házból kimennie. Az első locsoló kora reggel Józsi és Zoltánka. Kicsik, hát verset is mondanak. Aztán jön a falu apraja-nagyja. A mi fiaink meg a többivel bandába verődnek. Ki itt ismerős, ki ott. — Ahol nyitva a kapu, be. mennek, még az öregasszo. nyakhoz is — kukkant ki az anya a beeszédre —, innen is egy forint, onnan is... Tojást is hoznak, majd fél zsákkal... A dörgölőző Bogár most már egy kóróval is kap a hátára Körüljárunk, megnézzük a hátsó kisgyepet, a még ásatlan kertet — kórházban volt a háziasszony két hónapig —, s a jövő évi hízót. Hátulról még szembetűnőbbek a fal omlásai. Gondolkodom, másutt nem hyiL vánítanák-e életveszélyessé. — Hol tanul Veronika? — Ó, hát ahol jólesik ne. ki. Most kitavaszodott, így sokszor a fa alatt. Szünet, ben persze csak egy órát na. ponta. Elég, mert kitűnő a felfogása. Legjobb oroszból és matematikából. A bizonyítványa jeles és kitűnő közt. Tudnék mutatni egy paksaméta levelet a hevesi zeneiskolából, hogy engedjem járni, mert ahhoz is tehetséges. Én engedem... De fél esténként a falu szélére hazajárni. Előkerül a legutóbbi oklevél. — Berámáztatjuk. Veroni. ka apukája szemefénye. A postás érkezik, gyerek- folyóiratot hoz. — Kalabok — úgy kell ejteni — vidul fel a vékony kislány. Lemez is van benne. Ha egy lemezjátszónk lenne... Maléthné kóstolót akar csomagolni húsvétra El kell mennem. • Németi Zsuzsa ÖT HÓNAP, ÖTVEN KILÓ (IV/1.) Vészes előjelek Egy sikeres fogyókúra tanulságos krónikája Orvosbarátaim, akik figyelemmel kísérték ezt az eleinte reménytelennek tűnő küzdelmet felsőfokú jelzőket emlegetnek. Ez az egyéni elégedettség forrása lehet, egyszóval magánügy, s kizárólag rám tartozik. A kalóriák elleni harc fordulóit mégis felidézem, mert a történet tanulságos, mert sokan okulhatnak belőle. Azok a kövérségtől szenvedő, azok a mások csipkelődéseit tűrni kényszerülő emberek. akik szenvednek ettől az állapottól, akik szeretnének kiutat >■ találni, csak éppen bizakodást, erőt, hitet adó példát nem látnak. Úgy voltam én is, ezért hittem törvényszerűnek sorsomat, emiatt jutottam el a százharmincöt kilós, szinté mammut — állapotig. Ma már tudom, hogy e téren is csak vesztett ütközetek vannak, ám a szervezettel vívott nem is olyan hosszan tartó háborúban győzedelmeskedhet az akarat. Ezt a meggyőződést óhajtom mindKis túlzással azt mondhatnám, hogy újjászület- tem, hiszen öt hónap alatt tíz esztendő terhes, s egyre nehezebben viselhető örökségétől, fél mázsás súlyfeleslegtől szabadultam meg, méghozzá gyógyszeres kezelés, mindenféle fogyasztó tabletta — valamilyen formában mindegyik ártalmas — nélkül. azokba plántálni, ' akikkel ma is együttérzek. Tudom, hogy nem hiába ... Szinte észrevétlen terjedel- mesedtem. Sajnos, a valósággal nem néztem farkasszemet, hanem — de sokan vagyunk így — a kényelmesebb megoldást választottam: kompromisszumot kötöttem. Esztendőről esztendőre vásároltam az újabb öltönyöket. lemondtam az ingek használatáról, mert már az extraáruházakban sem kaptam megfelelő nyakméretet. Derekam vastagodott, s végül elérte — kimondani is szörnyű — a száznegyvennyolc centis kerületet. Fokozatosan leszoktam a mozgásról, legfeljebb csak cammogtam, — a rosszmájúak szerint gurultam, gördültem — azt se sokat. Menedékem a kocsi lett. Zavart ezt a helyzet, az evés-ivás azonban pillanatnyi vigaszt nyújtott küllemem egyre erőteljesebb torzulásáért: naponta hét-nyolc ezer kalóriával bombáztam, kínoztam magam. Egyre fáradékonyabb lettem, s ülve is elszende- redtem. A bajok azonban egyre sokasodtak. Először a korábban normális vérnyomás szökött mind magasabbra. Ez már nyugtalanított, de nem vettem tudomást a vészjelzésekről. Később azonban fel kellett figyelnem rájuk, mert egy vizsgálat során kiderült, hogy a cukorszint a vérben jóval magasabb a kelleténél. Olykor megszédültem, közérzetem egyre rosszabbá vált. Az S.O.S.-jelzésekre mégsem hallgattam, míg egyik orvosom — őszinte segítőkészségtől vezérelve — rá'nem döbbentett a riasztó tényekre. Hálás vagyok érte. hogy a valódinál megdöbbentőbb képpel ébresztette TÁNCMŰVÉSZEK SZIBÉRIÁBÓL. Az Állami Krasznojarszki Szibéria Táncegyüttes a közelmúltban bemutatta műsorát az Erkel Színházban (MTI fotó: Csikós Gábor felvétele — KS) AZ EGRI HELYŐRSÉGI ZENEKAR Jubileumi hangversenyéről A fennállásának huszonöt Kodály-évfordulón túl azt is éves évfordulóját ünneplő meg kellett mutatni, hogy egri Helyőrségi Zenekar pén_ ebben a zenekarban mi min. teken este ünnepi hangver- den „benne van”, senyt adott az egri Helyőr- Verdi operájának, a Szi- ségi Művelődési Otthon szín. cíliai vecsernyének a nyitá- háztermében. Ez a csaknem nya úgy hangzott el, mintha negyven tagot számláló fú- az együttes névjegyet muta- vósegyüttes azzal is emléke- tott volna fel arról, mit tud, zetessé kívánta tenni ezt az hogyan értelmezi a drámai évfordulót, hogy ez alkalom, mondanivalót — a hangszermai nemcsak az együttes adottságoknak megfelelően, volt karmestereit hívta meg, Erkel Ferenc Hunyadi de mindazokat, akik az Lászlójából, a Palotás, Kál- együttesben az eltelt húszon- mán Imre operettrészlete a öt év alatt tagként szerepel- Mórica grófnőből, majd a tek. A változásban az ál- Monti csárdás vitte fel a landóságot, a zene szerete- hangulatot Kodály Kállai tét és az együttes kiváló kettőséig és Berlioz Rákóczi- szellemét is bizonyítja, hogy indulójáig. Az utolsó két az egykori kezdő csapatból számot Auth Henrik, az négyen még ma is „fújnak”; együttes alapító karmestere az együttes jelenlegi kar- vezényelte. A Rákóczi-indu- mestere, Kovács László és lót meg kellett ismételtetnie. Takács János már húsz éve Kovács László, a zenekar erősítik a zenekart. jelenlegi vezetője kitűnő Mintha érettségi találkozón hagyományokat folytat; lettünk volna, annyira ba- egyénisége, adottságai alkal- ráti, meghitt hangulatban mássá teszik őt arra, hogy e folyt le ez a színvonalas hangversenyen bemutatott műsor. A hangversenynek a szinten tudja tartani kitűnő zene adott tartalmat, az a fúvósait. Korb József és K. program, amely minden Nagy Sándor volt karmeste- részletében a zenekar ma- rek egy-egy számot vezényel- gas szintű technikai felké- tek. szültségéről, a zene iránti Saint-Säens Kürtversenyét alázatáról, a művészi szép Lengyelvári Péter szólaltatta szeretettről tanúskodott. Bár meg. A fiatal kürtös jó ke- a közönség a katonazené- déllyel, a részletfinomságo- szektől indulókat szokott kát is érzékeltetve színezte- meg, a térzenében olyany- gazdagította az est hangula. nyira hatásos elemeket, itt tát. mégis vegyült a pattogó rit- A zenetörténeti bevezetőt mus a lírával, az opera az Szepesi György mondta el. operettel, mert Kálmán, és (farkas) fel bennem a nem szunnyadó, hanem horkoló életösztönt. Már nem töprengtem, s ha kínos előérzetektől gyötörve is, de csak „bevonultam” a Budapesti Orvostovábbképző Intézet endokrin részlegére. o Az a jó egy hét a megpróbáltatások regimentjét hozta számomra, hiszen korábban csak vendégként, tájékozódó újságíróként jártam kórházakban. Az igaz emberség — jó tudni, hogy sok helyütt ebben sem szűkölködnek — azonban enyhítette a keserűségeket. Itt kaptam ízelítőt a koplalás gyötrelmeiből. Elbúcsúztam az alkoholtól — rövid idő után már egyáltalán nem hiányzott — a szalonnafajtáktól, az ízes kolbászoktól, a kenyértől, az édességtől, áz üdítő italoktól, a tésztaféléktől — de rajongtam értük valaha! — a vajtól, a zsírtól, az olajtól, a rántott húsok gyönyöreitől. Jött a keserű tea, a szénhidrátmentes édesítőszerrel, a reggelire, a vacsorára szánt kis kocka sajt, az ebédre adagolt csipetnyi főzelék, a mikroszkóp alatt is szolid méretűnek tűnő taplószerű, száraz, kemény húsdarabbal. Egyre-másra zarándokoltam a mérleghez, de egy hétig nem történt semmi. Szédelegtem, zúgott a fejem, idegességem egyre fokozódott, mind többször köröztem a büfé körül, s bámultam, csodáltam a változatos kínálatot. A gyomrom reszketett, panaszkodtam, nyűglődtem, háborogtam: „Kérem ezt nem bírom tovább, lassan már összecsuk- lom a kimerültségtől. Adjanak valamit enni, mert beleőrülök”. Résztvevőén, de szigorúan válaszoltak: „Esetleg egy almát. . ” — vigasztaltak, dehát utáltam azt a gyümölcsöt. Azt is tanácsolták: „Ha fáradékony, ne mozogjon, feküdjön, pihenjen az ágyán, olvasson!” Megpróbáltam, de amikor rájöttem, hogy a szereplők, a könyvek főhősei gátlástalanul esz. nek-isznak, kétségbeesetten hagytam abba az olvasást. A tévéjátékok ugyanezzel tették próbára idegeimet. Már csak abban reménykedtem, hogy segít a gyógyszeres kezelés, s éheztetés nélkül megszabadulhatok iszonyatos súlytöbbletemtől. Ekkor a professzor megértést sugárzó tekintettel közölte velem: „Hormonértékei normálisak, bajaitól csak akkor szabadulhat meg, életét csak úgy hosszabbíthatja meg, ha lefogy, ha megszabadul öt. ven kilótól. Azt motyogtam, hogy lehetetlen. Elváltunk, azt hiszem sohasem voltam olyan letört és reményszegett, mint akkor. Pécsi István /