Népújság, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-11 / 264. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1981. november 11., szerda Eger követeiként muzsikával Maconban jártak... Miaconból jöttek, mester­ségük címere egy klarinét, egy zongora, egy fuvola, egy cselló és egy hegiedű... A zene Heves megye barátai­nak nyilván nem nehéz kita­lálni, hogy az Egri Számföni- kius Zenekar kamaraegyüt­teséről van szó, akik is ez­úttal a franciaországi Macon- ban képviselték nemrégiben szőkébb pátriánkat a muzsi­kával. — A*t hiszem^ ritkán igaz ennyire a szólás, valóban követnek, a magyar kultúra képviselőinek érezhettük ma­gunkat a Saone menti vá­rosiban, amely jó néhány esz­tendeje építgeti a kapcsola­tot Egerrel — kezdd a beszá­molót Szepesi György, az Eg­ri Zeneiskola igazgatója, a delegáció vezetője. — A barátságot többek közt azzal is ápolják, hogy esztendőről esztendőre meg­rendezik a magyar kulturá­lis heteket, erre kaptunk mi is megtisztelő meghívást. Természetesen mi csak az „élő” programot jelentettük, műsorunk mellett filmvetí­tések, felolvasóestek, ma­gyar konyhanapok, tánchá­zak, kiállítások (például az egri tanárképző főiskola raj zfa ns zekének grafikai tár­lata) tették változatossá a kínálatot. — A siker elsősorban nyil­ván azon volt mérhető, mennyire vonzották az utca emberét a rendezvények. — Nos, ' túlzás. nélkül ál­líthatom, mindenütt telt ház­zal futottak az előadások. Kitűnő volt persze a szerve­zés is. A vendéglátók figyel­me mindénre kiterjedt. Kezdve azon, hogy nem mu­lasztották el meghívni a gá­laestre a követség és a ma­gyar intézet képviselőit, s folytatva azzal, hogy hatal­mas plakátok, paravánok hir­dették a heteket. Az újságok is minden-rtap hírt adtak az eseményekről. A helyi mű­velődési ház 900 fős koncert­termében egyébként kedves gesztusként Eger kinagyított fotói szerepeltek díszletként, így a gálaesten szinte otthon érezhettük magunkat. Fölöt­tünk ez a felirat függött: Ma- con üdvözli Egert. — És amivel Eger üdvö­zölte Macont? — Négy koncertet adtunk. Fölléptünk egy általános is­koláiban, egy gimnáziumiban, aztán a helyi középfokú ze­neiskolában, valamint a már említett kultúrcentrumban. Műsorunkon Kodály-, Weiner Leó-, Debussy, Rameau- s természetesen Bartók-művek szerepeltek. A koncertidőböl mindenütt kifutottunk, a kö­zönség követelte a ráadást is... — Meleg volt a fogadtat tás ... — Elsőrangú, mondható mám magyaros vendéglátás­ban volt részünk. A maconi kommunista vezetésű tanács­nak persze nagy gyakorlata van ebben, hiSzén Eger mel­lett hét külföldi várossal tartanak baráti kapcsolatot. Gondoskodásuk mindenre kiterjedt, nemcsak kirándu­lásiatokat, a városnézéseket biztosították, de például Li- onbah elkísértek egy hatal­mas hangszeráruhézba is, almi számunkra elsőrangú csemegét jelentett — A viszonzás? — Nagyon szeretnénk, ha mód lenne mielőbb Eger­ben fogadni a mácomiakat Mi érthető módon elsősor­ban a ■ helli konzervatórium képviselőivel szeretnénk újra találkozni, lehetőlég a pódi­umon. Bizonyos vagyok ben­ne, hogy muzsikálásuk nagy élményt jelentene az egri közönségnek. A közös1 kon­cert programját mi minden­esetre már összeállítottuk. Németi Zsuzsa SZÁMOTTEVŐ ÉRDEKLŐDÉS, SZÍNES, GAZDAG PROGRAM A múzeumi hónap tapasztalatairól A már hagyományosnak számító Gárdonyi Géza em- lékiünnepséggel és az író sírjának megkoszorúzásával fejeződött be Heves megyé­ben a 20. múzeumi és mű­emléki hónap eseménysoro­zata. A korábbiakhoz viszo­nyítva nem a rendezvények számának növelésére, hanem azok színesítésére, gazdagí­tására törekedtek. — Kívülről nyugalmasnak tűnhet intézményünk, de ha a naptáramra pillant, az be­szédesen cáfolja ezt a hie­delmet — fogad dr. Bodó Sándor, megyei múzeumigaz­gató, Halmai István közmű­velődési osztályvezető társa­ságában, akiktől a rendezvé­nyek tapasztalatairól, tanul­ságairól kértünk összefogla­lót, — Októberi programunk­ból mindössze egyetlen elő­adás maradt el, valamint a Gyöngyösön tervezett vadá­szati, vadászattörténeti kiál­lítás időpontja került át de­cemberre, szorosabban kap­csolódva a szervezett magyar vadászat századik évfordu­lójához. Ezeknél sokkal fon­tosabbnak tartom megemlí­teni, hogy mintegy másfél éves munkánk gyümölcsei értek be erre a múzeumi hó­napra. Az egri vármúzeum történetében jelentős állo­más, hogy a gótikus püspöki palota ma már teljesen nyit. va áll a nagyközönség előtt. Az 1964-es helyreállítás óta raktárnak használtak jó né­hány termet, amelyeket ez év októberére az említett időszak műnkája során úgy állítottunk helyre, hogy ki­állításokat fogadhassanak. Impozáns belső tereket nyer­tünk, sikerült a földszinti termek fűtését is megoldani, ami alapfeltétele kiállítások rendezésének. Itt nyílt meg a bolgár államiság 1300. év­fordulójához kapcsolódva a bolgár ikon- és akvarellkiállítás, aminek megvalósítása nem volt könnyű feladat, de vé­gül is elnyerte a közönség tetszését Most folynak az előkészületek egy januárban megnyíló török szőnyegkiál­lítás rendezésére, ennek anyagát az Iparművészeti Múzeumtól kapjuk meg. A másik jelentős esemény az Egri Képtár megnyitása volt. A megyei tanács és a ME- BIB jóvoltából jelentős anya­gi segítséget kaptunk a vár területén levő épületek fel­újítására. Az összeg ésszerű, határidőre történő felhasz­nálása a múzeum valameny- nyl dolgozójától kemény, a hivatalos munkaidőt megha­ladó tevékenységet követelt. Most a képtárban megítélé­sem szerint korszerű, min­den esztétikai igényt kielé­gítő „tálalásban” mutathat­juk be műkincseinket. Az alapterület is bővült, így le­hetőség nyílt a képtár tör­ténetét bemutató szakasszal és Kovács Mihály egri festő akvarelljeinek kiállításával a képtár tematikáját gazdagí­tani. Űjabban vásárolt ké­peink egy része is a közön­ség elé . kerülhetett és az egész anyag átesett egy tisz­tító, konzerváló, restauráló folyamaton. A közönség — eddig legalábbis ezek a ta­pasztalataink — hálásan, nagy érdeklődéssel fogadta az új képtárat. A Gótikus Palota földszintjén szeptem­ber végén nyílt meg a XVIII. századi szalmaképek és kol­lázsok kiállítása, ami egyben igazolja, hogy képzőművé­szeti gyűjteményünk még tartogat izgalmas meglepe­téseket. Külön is említést érdemel A kipusztulás hatá­rán címlmel Gyöngyösön meg­nyílt természettudományi ki­állítás, valamint a Hatvan­ban bemutatott régészeti tár­lat. — Több mint négyezer résztvevője volt rendezvé­nyeinknek — veszi át a szót Halmai István —, nem szá­mítva a megnyitó közönségét és az egri mintegy negyven­ezer, valamint a gyöngyösi húszezer látogatót. Különös figyelmet fordítottunk az iskolás korosztályra, 9 előadássorozatot indítottunk, ingyenes vetítést tartottunk, pályázatokat hirdettünk meg, s a legjobbakat jutal­maztuk. Eger középiskolái­ban és szakmunkáskéoző in­tézeteiben az Egri Vár Ba­ráti Köre szervezett vetél­kedőt, a várban emlékünnep­ségeknek adtunk helyet. A közeljövőben jelenik meg a Diárium című időszakos közművelődési kiadvány, aimit elsősorban középisko- • lásoknak ajánlunk. Október­ben sor került 16 múzeumi órára, amit egri általános és középiskolásoknak tartottunk. Népzenei, néptánc, és kórus- bemutató volt Hatvan, Nagy­rétté és Abasár közművelő­dési intézményeiben. Bese­nyőtelken a Bükki Nemzeti Park című vándorkiállítást matattuk be, amivel a to­vábbiakban a megye más helységeiben is találkozhat­nak. majd az érdeklődők. A moziüzemi vállalattal közö­sen múzeumi témájú vetítés­re került sor a dohánygyár­ban és a Csepel Autó egri gyárában. Két szabad szom­baton szocialista, illetve ifjú­sági brigádoknak, munkás- fiataloknak szerveztünk in­gyenes ' tárlatvezetést. — összegzésképpen meg­állapíthatjuk — folytatta dr. Bodó Sándor —, hogy jelen­tős tömegeket sikerült meg­mozgatni, rendezvényeink si­keresnek bizonyultak. Ez nem jelenti azt, hogy a szer­vezés hiányosságaiból nem tanultunk és nem igyek­szünk munkánkat a továb­biakban is javítani. Külön is szeretném megköszönni a Népújság híradásait, azt, hogy eseményeinket nyomon követték és a tájékoztatással- a hónap sikeréhez jelentéke. nyen hozzájárult a lap. Októberben mindig az ér­deklődés homlokterébe ke­rülnek a múzeumok. Ez a kifelé fordulás időszaka. A téli hónapokban a „színfalak mögötti” belső munkára koncentrálunk, ilyenkor folynak a komo­lyabb nyilvántartási és tu­dományos munkák. Raktári gondjaink, úgy hiszem, köz­ismertek. A Dobó u. 18. szám alatti épületből kénytelenek vagyunk bérelt raktárba köl­töztetni természettudományi gyűjteményünket. A Gárdo­nyi Géza Emlékmúzeum épü­lete olyan állapotban van, ami miatt már az év elején megrendeltük a ház felújí­tási terveit. Az épület teljes felújításra szorul, a munka lehetőségeit 1982-ben igyek­szünk megteremteni. Tovább folyik a szilvásvárad! Orbán- ház felújítása, 1982-ben sze­retnénk megnyitni a közön­ségnek egy, a Bükk világát bemutató természettudomá­nyi kiállítást. Folyik a kö­zelmúltban leégett nagyré- dei zsellérház helyreállítása is. Most készítjük elő a kö­vetkező esztendő program­ját, melyben több kiállítás nyílik meg, megalapozottab­bá akarjuk tenni múzeumi pedagógiai munkánkat és feladataink között gondot fordítunk a múzeumi tudo­mányos munka színvonalá­nak emelésére is. Virágh Tibor G o bbi Hilda emberba­ráti intézményednek egyike a hétvégieken meghonosodott „Hogy tetszik len­ni?” Szó esik itt közismert emberekről, kukákban ma­tató nénikről, akiknek havi ezier forintot jelent ez a kora reggield munka, mert el­dobált értékeket rejtegetnek: rádiót, rántott szeleteit, sza­lonnát és kenyeret. Szülők­ről és. nagyszülőkkel embe­rien bánó gyerekekről - és szülőkkel, nagyszülőkkel em­bertelenül bánó gyerekekről szól a műsor, öregeknek ké­szül, vigaszt nyújt betegek­nek és magáiramaradtnak. Lehet, hogy intelem a fiák­nak is. Legutóbb idézte Fehér Klára ÉS-ben megjelent írásának (Szép esténk lesz?) néhány mondatát. A rádió és az irodalom vonalai összetar­tanak, együtt gondolkodásra késztetnek -hallgatót és olva­sót. — Egy negyvenéves, ak­tatáskás úr büszkén emlege­ti, hogy vállalata, megveszi szociális otthonnak a Viseg- hád környéki elhagyott üdü­lőt. így: „Szép nagy parkja van. Ott majd elsétálgathat­nak a kisöregek”. Hogyhogy kisöregek? Hiszen egy élet ormai, szépségei és keservei magasodnak föléjük. „Mi másra is volna szüksége egy -kisöregnek, aki ugyan tegnap még lakatos volt, tanár, köny­velő, szobafestő, még mozi­ba ment, még találkozott a szomszédokkal, -még megállt a kirakatok előtt és elnéze­lődött ...” Vajon széretne-e élni ez az intézkedő kisöreg ebben a gyönyörű kastélyban holta napjáig, hiszen szép nagy parkja van, ott jó a levegő? A mi törvényeink kitűnő­ek, így az a nyugdíjtörvény is. A 60 éves -korhatár meg- hosszítja az életét. Amire szükség is Van, mert az el­apadó anyaméhek korszaká­ban így lehet fenntartani a demográfiai egyensúlyt. (Űgyahogy.) Látni kell azon­ban azt is, „hogy a munka- vállalók nagy része nem megy nyugdíjba, hanem kül­dik. Nagyrészt olyanokat küldenek nyugállományba, akik még öt-tíz vagy akár húsz évig . is részt vehetné­nek e közös munkában,” (öreg barátom -meséli, hogy őt központi segédlettel azért küldték nyugdíjba, mert in­tézetében , „rossz volt a csa­patmunka”. Mint tiszteletbeli öntő, megbecsült tagja ma­rad a szakmának.) Egyetlen nap alatt, születésna-pi aján­dékként Válnak megbízhatat­lan munkásokká, ostobává, meszes agyúvá, pedig a mun­kához való jogot az alkot­mány biztosítja. De hát van öregek napkö­zije, évente .négyszer féláru utazás, tüzelőkedvezmény, nyugdíjas mozibérlet, filléres buszbérlet. Van öregek nap­ja, egyszer egy évben közös kirándulás. Vannak szívde­rítő megjegyzések: „Itt nyü­zsögj a sok vén-je, a temetők meg üresek”. Közismertek a hírek, amelyek a telefonhi­ányt enyhítendő, telefonjaik leszereléséről szólnak vagy úgy kell felemelni az öregek lakbérét, hogy képtelenek le­gyenek megfizetni. Akkor majd elhagyják luxuslaká­saikat. Mindezt nem nagyon ér­tem-, mert az öregkor nem betegség, nem sírba készülő magány, semmivel sem ros-z- szaibb, mint a gyermek- vagy férfikor. Aki meg tudta őriz­ni egészségét, annak renge­teg derűvel, örömmel, telt életszakasz, megszabadulva az akadozó anyagellátás gondjaitól, értetlen, szemel­lenzős főnökök rögeszméitől, maga a tavasz és boldogság. Ez derült ki HírSchler István szavaiból és Hunya István terveiből, még a kukában matató sertéslhizláló asszo­nyok okosságáról is, akik így kalapálnak öss-ze évente 20— 25 ezer forintot. Ezt a de­rűt idézte T ab i László, a pénztárcáját a közértben felejtő özvegyről és a hi­ánycikket kereső lankadat­lan szorgalmú vevőről. „Igaz, ugyan, hogy azt a hi­ánycikket sók ezren keresik az ország minden táján és a bugyellérisát csak egy özvegy kapta. vissza. De akinek hite az emberségben erős, az nem lovagol az arányokon, mert tudja, hogy eljő áz idő, ami­kor csak egyvalaki keres egy hiányzó alkatrészt és naponként több ezren fogják visszakapni á közértben fe­lejtett erszényüket.” Egy életkor számtalan de­rűs pillanata szólalt meg: az egyórás műsorban. A Buzait- ti--novellának — „Hajtóvadá­szat az öregekre” — hőse, a kegyetlen, kérlelhetetlen, hi­vatásos vezér iszonyodva látja a tükörben hajának fe­hér szálait, csa-k arra utalt, hogy az ifjú akarnokok már most megrettennek az öreg­ségtől. Ebergényi Tibor 1. Abban az időben a víz- özönnek már nyomai, se mu­tatkoztak a földön. A bárka roncsái egy poros kis pálma­liget mellett álltak; körben meddő homok- és kősivatag, ameddig a szem ellát. Já- fet, Noé legkisehb fia, néha órákig barangolt a pusztá­ban, anélkül, hogy egy el­száradt kórónál, vagy szél­görgette fűcsomónál eleve­nebb lényekkel találkozott volna; ilyenkor úgy érezte, hogy az özönvíz után még­se kellett volna ennyire megszikkasztani a földet. A Seregeknek Ura néha túlzá­sokba esik. Az ilyen és ha­sonló gondolatait, persze, ön­maga előtt is titkolta, ismer­vén a következményeket; pár évvel ezelőtt Khám azt akar­ta megtudakolni Noétól, hogy ki szállította ide a bárkát, amely tudvalevőleg a mesz- szi Araráton feneklett meg, ám a harmadik kérdés után akkora pofont kapott nem­zőjétől, hogy öt napig esz­méletlenül feküdt a sátorban. Jáfet akkor jött rá, hagy az ősatya nem szívleli különö­sebben, ha a közelmúlt tör­ténelméről faggatják, így hát csöndben maradt. Pedig sok mindent szere­tett volna megérteni. öt-hat évesen, amikor ke­resni kezdte helyét a világ­ban, közölték vele, hogy ő nemzetségfő. Nem tudta, mi az, hát belenyugodott. Ké­sőbb kiderült, hogy neki tizenkétszer tizenkét katoná­ja van, és ő, Jáfet az ősap­juk. A legősebb ősapa, per­sze, Noé, viszont ők hárman, Sém, Khám és Jáfet, szin­tén ősapák. Ezt is helyénva­lónak találta, egészen addig, amíg Sém feleséget és ágya­sokat nem vett magához, s gyors egymásutánban meg nem született Élám, Assur és Arpaksád. Jáfet világké­pe ettől összeomlott. Most derült ki, hogy az ősapa ön­magában kevés, ősanya is kell hozzá, csak így lesz gye­rek; másfelől pedig az utód szükségképpen fiatalabb, mint az őse. Mármost Jáfet nem ismerte az anyját, ez a körülmény sohasem zavarta, most sem törődött vele — bizonyára volt, csak meghalt valamikor —, ámde ettől fog­va sokat tűnődött azon, ho­gyan lehet ő, Jáfet, ősapa, amikor még felesége sincs? Nem is beszélve arról, hogy a katonákra, tehát tulajdon sarjadékaira ő azóta emlék­szik, amióta a szeme fel­nyílt — hát akkor hogy van ez? A válasz kereséséről ha­marosan letett. Tisri havá­nak ötödik napján karaván érkezett Gósem felől, s bár Noé mindent elkövetett an­nak érdekében, hogy az uta­sok megállás nélkül halád- janak tovább, ők a vendég­jogra hivatkoztak, mellüket verve panaszolták, hogy nincs vizük, nincs élelmük, a te­vék lába kisebesedett, fá­radtak, miegymás, de búsá- san megfizetnek minden szem datolyáért — Noé végül is engedett. Pedig — legalább­is Jáfet úgy látta — soha­sem kedvelte a távoli földe­ken lakó utódait, sőt a mesz- szeséget magát sem, mindig idegessé vált, ha olyasvala­mit emlegettek, ami a szem­határon vagy legalábbis egy­két napi járóföldön túl fek­szik. De a vendégbarátságot nem tagadhatta meg. Erős őrizetet rendelt az utazók mellé, meghatározta, hogy milyen útvonalon kísérjék őket a táborba, aztán fiai­val együtt királyi díszbe öl­tözött, kiült a sátor elé, és várt. Valamivel később Jáfet közelebbről megszemlélhette a halottakat. Főleg a szakál­luk formája tetszett neki, igen pompázatosnak találta, az egyik íjnak pedig egysze­rűen nem tudott ellenállni. Ellopta. Sikerült kicsempész­nie a táborból, és eldugnia egy nagy kő alá, s bár a nyilakat izgalmában a hul­lánál felejtette, nagyon elé­gedett volt. És mellesleg úgy döntött, hogy ezt az ősapa­dolgot nem firtatja többet. A karaván vezetője, meghall­ván, hogy társaival együtt Khámtó] származik, előbb röhögőgörcsöt kapott, aztán dárdát a torkába. A .többi­ek úgy haltak meg, hogy nem is tudták, mi történik, mert nem beszéltek, és nem értettek emberi nyelven — Jáfet ezen is csodálkozott, de jobbnak látta, ha most nem kérdezősködik egy da­rabig. Idegenek többé nem köze­líthették meg a tábort, arról pedig, hogy Noé közvetlen alattvalói közül utazzon va­laki távoli földekre, szó sem lehetett. Az állatokkal, per­sze, vándorolni kell, de Noé nem szerette, ha csak úgy átabotábaín bóklásznak a né­pek, így ezután az útvona­lat előre be kellett jelente­ni, kiadták rá az engedélyt, s aki nem pontosan ehhez tartotta magát, nagyon meg­járta. Bonyolultabb volt a helyzet a kereskedőkkel, akik messziről hoztak különféle portékáikat az ősatyának és népének; mindenekelőtt bort, mert ezt Noé nagyon szeret­te, aztán olajat, sót, fegyve­reket, vásznat, hasonlókat. Az ilyen karavánokat a tá­bortól ötnapi járóföldre fo­gadták, ott bonyolódott le a csere, aztán a kereskedők kötelesek voltak azonnal visz- szafordulni. Noé személye­sen válogatta ki a katonákat erre a célra, a jelöltek há­rom álló évig tanulták a te­remtett világ történetét, kü­lönös tekintettel a vízözönre, meganultáik, hogy mely ál­latok léteznek az ég alatt az ő nemök szerint, megismer­kedtek a különféle áltudo­mányos, istentelen, nézetek­kel, s fölkészültek ezek cá­folatára. Noé egyenikint pró­bálta . ki valamennyi ükét: amikor a katona bebizonyí-. tóttá, hogy mindent tud, amit tudnia kell, leihatta magát, s végül magára maradt egy messzi földről, idevetődött csavargóval, és hosszú mesé­ket hallgatott sok ezer éves, távoli városokról; égig érő tornyokról, folyamokról, olyan állatokról, amelyeknek földig ér az orruk, sárga, sőt fekete bőrű emberekről, és így tovább. Hála a jó isko­lának, tíz katona közül hat­hét egyre jobban felháboro­dott ezeket hallgatván, s jól fel'képelte a csirkefogót. Noé ezeket kitüntette, a további­akban ők látták el a külön­leges szolgálatot. (Folytatjuk) \

Next

/
Thumbnails
Contents