Népújság, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-06 / 261. szám

NÉPÚJSÁG, 1981. november 6., péntek 3. Hatan együtt — több takarmányt A HAVAS NAPOKON ÖSSZEFOGÁSRA LESZ SZÜKSÉG Társulás Heves megye északi részén A gondolat már korábban felvetődött, mígnem az idén áp­rilisban valósággá is vált. Heves megye északi részén, a dom­bok között, többnyire lejtős területen gazdálkodó termelőszö­vetkezetek közül a pétervásári, a bátori, a bélapátfalvi, az istenmezeji, a szajlai és a tarnaleleszi társulat egymással takarmánytermelésre. Ezekben a gazdaságokban jelentősek a szarvasmarha-, illetve a juhtenyésztés hagyományai. Az üze­mek a kedvezőtlen termőhelyi adottságok között igyekeznek olyan termelési szerkezetet kialakítani, amely jövedelmező­séget biztosít. A nagyszámú állatállo­mánynak nagy mennyiségű takarmányra van szüksége, hogy egész évben zavarta­lanul ellássák őket. Ezt pe­dig főleg olcsón termelt tö­megtakarmánnyal biztosít­hatják. A szakmai tapaszta­latokat felhasználva és a a közös érdekeket is figye­lembe véve a már említett gazdaságok elhatározták, hogy közel ezer hektáron nagy tömeget adó silókuko­ricát termelnek közösen és azt együtt takarítják be. Ezentúl közös erővel tevé­kenykednek a szálastakar- mány-termelés, valamint a gyepgazdálkodás korszerűsí­tésében is. Heves megye Ta­nácsa ötmillió forint támo­gatást adott ehhez, a társuló gazdaságok pedig 1 millió 650 ezer forintot adtaik össze közös erőforrásukból. Zala megyei tapasztalato­kat felhasználva a társulás, a pétervásári Gárdonyi Ter­melőszövetkezet irányításá­val meg is kezdte munkáját. Azért esett a választás erre a gazdaságra, mert közpon­ti helyen a legnagyobb terü­lettel részesedik az együtt­működésben. ősszel a szol­noki AGROCOOP Állatte­nyésztési és Takarmánygaz­dálkodási Rendszer közre­működésével vásároltak egy amerikai, gyártmányú Hess- ton önjáró takarmánybeta­karító gépet. Ez különböző adapterekkel ellátva alkal­mas a silókukorica és szá­las takarmány összegyűjté­sére. A társulásban levő há­rom gazdaság: a pétervásári, a bátori és a szajlai szövet­kezet az elmúlt hetekben el­sők között használta ezt a gépet. Előnye, hogy a silókukori­cát gyorsan és veszteség nél_ Lesz elegendő Fennállása óta a legna­gyobb mennyiségű szif on- patront állította elő az idén a veszprémi Bakony Művék. A tavalyi 34 millióval szem­ben, az idén már november elejére több mint 35 milliót gyártottak és év végéig to­vábbi négymilliót készíte­nek. Az évek óta hiánycikk­nek számító termékből kül, 35 százalék száraz­anyag-tartalom mellett beta­karíthatják. Nem beszélve arról, hogy meggyorsítja az utána következő silózást is, melyet ugyancsak optimális időben végezhetnek. A beta­karítógép alkalmazása éppen teljesítménye miatt csak a hektáronkénti 25 tonnás si­lókukorica nagy termés mellett gazdaságos. Ez arra ösztön­zi a gazdaságokat, hogy az eddiginél magasabb szintre emeljék a takarmányterme­lést, amit megfelelő terület­kiválasztással, az adottsá­gokhoz igazított fajtákkal és tápanyag-gazdálkodással ér­hetnek el. A társulás a hatodik.öt­éves tervben jelentős beru­házási programot valósít meg. A takarmánytermelés fejlesztésére dombvidéken is alkalmazható gépeket sze­reznek be. Így szálastakar" mány-betakarító gépet, rend. felszedőt, rendkezelőt és körbálázót, illetve műtrágya­szórókat, a szállításhoz pe­dig pótkocsis IFA teherko­csikat. A társulás várható­an a következő években is kap majd állami támogatást Heves megye Tanácsától, ami megkönnyíti munkáju­kat. Az együttműködésben részt vevő gazdaságok előnyt lát­nak ebben a kapcsolatban, hiszen megfelelő érdekeltség alapján az eddigieknél szer­vezettebbé teszi a takar­mánytermelést, és növeli a szakmai együttműködést. Bi­zonyosan hozzájárul majd Heves megye északi részén, a kedvezőtlen termőhelyi adottságok eddigieknél jobb hasznosításához, a nyeresé­gesebb gazdálkodáshoz. Mentusz Károly szifonpatron jövőre már ötvenmillió ké­szül. Ehhez a műszaki, tech­nológiai feltételeket rekonst­rukcióval teremtik meg: ki­cserélik a régi gépeket, be­rendezéseket, s bővítik, kor­szerűsítik az épületeket. A fejlesztéshez hozzájárult a patronoikat töltő répcelaki Szénsavtermelő Vállalat is. Az útjainkról-tél előtt Avagy: mit jósolnak és mit ígérnek a szakemberek Motorizáció — napjainkban egyre inkább ehhez az új fogalomkörhöz kell igazodnunk az élet minden területén. De különösen a köz­lekedésben, mivel Magyarországon egymillió magán tulajdonban lévő személyautó van, s hozzávetőlegesen ugyanennyi közületi jármű fut az utakon. És még nem is említettük azt a két és fél millió külföldit, aki autóval érke­zik hozzánk. Függetlenül az évszaktól: ná­lunk mindenki közlekedik. Nem mindegy hát, hogy milyenek az útjaink, közlekedési viszo­nyaink. Főként télen nem, s ezt jó és rossz A KPM-utak hossza: 1160 km Ha végigjárnánk a megye valamennyi útját, a közleke­dést, a szállítást biztosító „ereket”, nem kevesebb, mint 2500 kilométert kellene meg­tennünk. Ennek a fontos há­lózatnak a fenntartói a taná­csok, illetve a KPM helyi üzemmérnökségei. A KPM- utak hossza csaknem 1200 kilométer, amelynek a kar­bantartására, felújítására, korszerűsítésére az elmúlt tíz évben 2,5 milliárd forin­tot költöttek. Nem kis fel­adatot jelent hát ennek az úthálózatnak a megóvása — említette a társszervekkel való megbeszélésen Berecz István, a KPM Közúti Igaz­gatóságának vezetője, aki a téli felkészüléssel kapcsolói­ban egyebek között kiemelte: — A téli forgalom bizto­sítása a KPM és a tanácsok együttes erőfeszítésével old­ható meg, támaszkodva arra a segítségre, amelyet a köz­lekedésben érintettek nyújt­hatnak. Ezért van szükség arra, hogy egyértelműen tisz­tázzuk: kinek mi a feladata, hol vannak azok a részek, területek, ahol társadalmi segítségre van szükség, hogy eleget tudjunk tenni az el­várásoknak. Az elmúlt esztendők téli tapasztalatai igazolják ugyan­is, hogy a közlekedési felté­telek biztosításáért felelős szervek egymásra hárították a tennivalókat. S amíg azon folyt a vita, hogy kié tulaj­donképpen a hóeltakarítás feladata, több helyütt meg­bénult a közúti közlekedés. Az idén — mint arról a megbeszélésen szó esett —, meglehetősen szűk anyagi keretek állnak rendelkezésre, így az utak téli tisztítása, megóvása és karbantartása, valamint a közlekedés fo­lyamatosságának és baleset- mentességének biztosítása közös feladat lesz. Részt kell vállalnia ebben a mun­kában a KPM-nek, a Vo­lánnak, a helyi tanácsnak, valamint minden üzemnek, termelőszövetkezetnek. Az­az : valamennyiünknek, akik közlekedünk! Veszélyes szakaszok A már említett megbeszé­lésre a Volán képviselői egy kész listával érkeztek. A fel­tapasztalatok sora igazolja. Hogy milyen lesz az idei tél, senki nem tudhatja előre. Készül­ni rá — mégpedig a legmostohább körülmé­nyekre — rendkívül fontos. Az utak megyei „gazdájának”, a KPM Közúti Igazgatóságá­nak szakemberei azért ültek össze jó előre a közlekedési vállalatok, a tanácsok, valamint a közlekedésbiztonsági szervek vezetőivel, hogy Tél tábornok hirtelen haragja — a ha­vazás és a hófúvás, a viharos időjárás — ne érjen senkit váratlanul. Ahol biztos, hogy gondot okoz a hó: az egri völgyhíd. Innen ugyanis csak a mélyebben fekvő házakra, utcákra lehet le­túrni a latyakot... (Fotó: Szabó Sándor,) jegyzés arról szólt, hogy a közlekedési vállalat gépkocsi- vezetői, szakemberei szerint melyek a megyei utak ve­szélyes szakaszai, ahol az eddigieknél is gondosabb só­zást, hóeltakarítást kémek a biztonságos közlekedés, sze­mélyszállítás érdekében. Egyebek között szerepel a listán az Eger—Bogács, az Eger—Novaj, az Eger—Ver- pelét—Abasár—Gyöngyös, a Párád—Bodony, a Kisnána —Vécs—Feldebrö, az Éger- csehi—Bekölce, illetve az Eger—Sírok közötti út, s két veszélyes elágazás: a tarna- szentmária—egerszóláti, va­lamint az egerbákta—siroki. Nem maradt ki az összeállí­tásból a Bükkben és a Mát­rában kanyargó utak szá­mos szakasza sem. De fel­hívták a figyelmet a Volán szakemberei arra is, hogy nem Veszélytelen a téli köz­lekedés a megyeszékhelyen, ahol a helyi járatok útvonalát vizsgálták meg. Kiderült, hogy különösen a Beloian­nisz és a Csíky Sándor utca kereszteződésében, a Garay, a Kisfaludy, a dr. Münnich Ferenc, valamint a bervai V. lakótelep és a gyár kö­zötti út okoz majd gondokat a havazás beállta után. A szállítási vállalat illeté­kesei külön kérték, hogy a közútiak hóügyeleti informá­ciói legyenek frissebbek, s végezzenek úgynevezett megelőző sózásokat. Havazás esetén pedig hajnalban kezd­jék meg az akadályok meg­szüntetését, az ekézést, mert a munkás- és diákjáratok, az élelmiszer-szállítások 3—4 óra körül indulnak. A közlekedésbiztonsági szakemberek szerint a téli veszélyek még az állandóan tisztított 3-as főközlekedési úton is nagyok: a 100-as ki­lométer környékén állandó sózáshiányt tapasztaltak, a 102—103-as közötti szakaszon pedig rendszeresen történtek megcsúszásos balesetek. Ke- refcharaszt környékén vi­szont nem akadályozták meg az utak mentén levő hófo­gókkal a hófúvásokat, néhol fél méter magasan állt a je­ges csapadék az úton. Hóeltakarítás: 13—18 millióért A téli felkészülésre, illetve az utak tisztítására, sózására nagy gonddal ügyel a KPM Közúti Igazgatósága, amely­nek üzemmérnökségi és központi vezetői minden ész­revételt feljegyeztek. Ez is azt szolgálja, hogy megelőz­zék az idei télen az említett szakaszokon a veszélyt, a baleseteket. — Évente 13—18 millió fo­rintba kerül az igazgatóság­nak a tél — mondta Berecz István. — Az idei télre sem lesz több pénzünk, így az emelkedő árakat figyelembe véve, kevesebb összegből kell szinten tartani a forgalmi szolgáltatást. Ez azt jelenti, hogy az összes úthálózat mintegy 34 százalékán tud­juk biztosítani az állandó sózást, illetve járőrözést. A többi szakaszon eseti véde­kezésről lehet csak szó, il­letve arról, hogy úgynevezett önmentő depókat helyezünk ki a veszélyes szakaszokra. Az idén mintegy 4600 tonna só áll az igazgatóság rendel­kezésére, ez nem sok, ezért lesz rendkívül nagy szükség az üzemek, vállalatok, ter­melőszövetkezetek segítségé­re a hóeltakarítást, a közle­kedési feltételek megterem­tését illetően. Az alapellátást a KPM te­hát biztosítja, minden más segítség, összefogás csak ja­víthat az útjaink téli álla­potán. Ehhez azonban to­vábbi koordinálásra, konk­rét megállapodásokra lesz még szükség — a havazás előtt! „Színtévesztő” lámpák Ha már a közlekedésről volt szó, felvetődött a me­gyében telepített közlekedési lámpák ügye. Azoké, ame­lyek egyáltalán nem, vagy csak hiányosan működnek, s azoké, amelyek állandóan csak sárgát villognak. Ezek a berendezések fontos sze­repet játszanak a forgalom biztonságos irányításában és főként — télen! Mi várható hát lámpaügyben? Berecz István válasza: — A közlekedési lámpák, sajnos nem azonos rendsze­rűek, ez a hibás szállítás miatt alakult így. Annak el­lenére, hogy pénz, megfelelő terv és elegendő idő állt a gyártók rendelkezésére, nem készültek fel megfelelően a telepítésekre. Nem vagyunk megelégedve a lámpák mű­ködésével, ezért a beruházó és a kivitelező 1982. júniusá­ig kapott határidőt a lámpa­rendszerek tökéletesítésére, beállítására és tipizálására. Ami a KPM-et illeti, megte­remtjük a háttérkapacitást az üzemeltetésre, a javításra. Külön figyelemmel kísérjük az egri lámpák programozá­sát. mert a mostani csupán ideiglenes. A végleges össze­hangolásra akkor kerül majd sor, amikor teljesen átadjuk majd a 25-ös út vá­rosi, átkelési szakaszát. A lámpákra tehát nem számíthatunk a télen, arra viszont igen, hogy a megye útjain a KPM. illetve a társ­szervek összefogásával gond­talan utazásunk lesz. A többi — mert a téli közlekedés mindenkitől fokozottabb óva­tosságot igényel — már csak rajtunk, magán és hivatásos járművezetőkön múlik. Szilvás István Angol szakácskönyvből főz magyarosan A csuvas feleség — Annak ellenére, hogy Csu vasiában születtem, nem vagyok csuvas, mert a szü­leim is más nemzetiségűek. Nem beszélem a csuvas nyel­vet sem, ami egyébként egyáltalán nem hasonlít az oroszhoz, hanem a török nyelvcsaládhoz tartozik. Sőt, néhány eleme a magyarra emlékeztet. No, nem a hang­zása, hanem a struktúrája. A röpke „bemutatkozást és nyelvleckét” Juhász Mihály­iétól, Gorelova Irinától Hallhattuk a napokban, ami­kor^ felkerestük otthonában. — Nem is gondoltam, hogy az. idegen nyelv tanu­lása ennyire meghatározója lesz az életemnek. Csebok- száriban angol—német sza­kos főiskolai hallgató vol­tam, amikor 1975-ben há­rom hétre Magyarországra, Egerbe jöttünk csoporttár­saimmal. A Ho Si Minh Ta­nárképző Főiskolán tanul­tunk ez idő alatt. — Innen pedig már egye­nesen vezetett az út a há­zasságig — veszi át a szót a férj —, ugyanis én is Egerben tanultam. Tavasz volt... Az ünnepi felvonu­láson én vittem a főiskola tábláját. Már „akkor meg­láttuk egymást”. A délutáni baráti találkozón pedig meg­ismerkedtünk. — Ezt követően, majd egy évi levelezés következett — folytatja Irina. — Azt hi­szem, azon kevés feleségek közé tartozom, akik igent írtak, s nem mondtak. Elő­ször természetesen, mert az anyakönyvvezetőnél már mondtam is, méghozzá ma­gyarul. 1976-ban Misi, még mint főiskolás, egy fél évre Vlagyimirba jött tanulni. Moszkvában találkoztunk, s előállott azzal a bizonyos engedéllyel, amit az Igaz­ságügyi Minisztériumból hozott, s a moszkvai nagy­követségen kellett leadni. Márciusiban megtartottuk az esküvőt. — Tudta akkor, hogy eset­leg nehézségekkel járhat ez a házasság? . — Nem gondoltam erre, nagyon szerelmes voltam. A kezdeti időben bizony tény­leg nagyon nehéz volt, so­kat sírtam, jelentkezett a honvágy, el voltam kesered­ve. Nem tudtam a nyelvet, nem kaptam éppen ezért munkát, nem volt megfelelő lakásunk, a férjem meg még ebben az időszakban is tanult. Nem győzött vigasz­talni. Aztán szép sorjában rendbejött minden. Hogy ne nagyon érezzem a távolsá­got, hát hol máshol is kap­hattunk volna lakást, mint Csebokszáriban. A dohány­gyárban dolgozom, mint for­dító. Angol szöveget fordí­tok magyarra. Született egy magyar állampolgár kislá­nyunk, aki az apjával ma­gyarul, velem pedig oroszul beszélget. Most lesz három­éves november végén. — A férjével hogyan tár­salog? — Mivel egész nap ma­gyarul kell beszélnem, ami egy kicsit fárasztó, így vele oroszul. Neki is kell egy kis gyakorlás, mert már nem beszéli olyan széfjén, válasz­tékosán a nyelvünket, mint amikor megismerkedtünk — hunyorít, s még hozzáteszi: — Meg különben is a deb­receni Kossuth Lajos Tu­dományegyetem orosz nyelv és irodalom szakos, első éves levelező tagozatos hall­gatói vagyunk mindketten, — Ezek szerint az anya­nyelvén kívül beszél még németül, angolul és termé­szetesen magyarul. Melyik nyelv elsajátítása volt a leg­nehezebb? — Először is: sajnos, a némettel ott tartok, hogy csak értem, de nem tudom kifejezni magam, nem tu­dok beszélni. Igaz ezt a nyelvet tanultam a legke­vesebb ideig, mindössze há­rom évig. Ez volt a legne­hezebb, mert magyarul már itt, magyar környezetben ta­nultam. Igaz, van még bő­ven mit elsajátítanom an­nak ellenére, hogy már öt éve élek Egerben. A jelen­legi angol tudásom meg, sajnos elég passzív, mivel csak magyarra kell fordíta­nom. Nem vagyok rákény­szerítve arra, hogy angolul írjak is. Ezen a téren is kell még fejlődnöm. — Hogyan főz. magyar, vagy orosz recept szerint? — Vegyesen — válaszolja a férj a szakértő komolysá­gával. — Megfőzi a nekünk is ízletes orosz ételeket, de a magyar konyha tudomá­nyában is eligazodik már. Mielőtt azonban egy-két receptet is elmesélne férje, Irina „leinti”, s visszaveszi a szólás jogát. — Amikor először Ma­gyarországon jártam, , akkor vettem egy angol nyelvű magyar szakácskönyvet. Igaz, akkor még nem gon­doltam, hogy ekkora szük­ségem lesz rá. Amikor meg­tanultam magyarul, akkor megvettem Pelle Józsefné szakácskönyvét is, s amint hallhatta, nincs panasz. — Tervei? — El akarom végezni az egyetemet, utána szeretnék még egy gyereket. Ügy be­széltük meg a férjemmel, ha lesz még egy gyerme­künk, akkor ő szovjet ál­lampolgár lesz. A jelenlegi másfél szobásnál egy na­gyobb lakást is szeretnénk. Fel kell frissítenem a német nyelvtudásomat, mert szük­ségem van rá. no és meg akarom tanítani a férjemet angolul.. Kis Szabó Ervin

Next

/
Thumbnails
Contents