Népújság, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-21 / 273. szám
IRODALOM ÉS MŰVÉSZET NÉPÚJSÁG, 1981. november 21., szombat Schaár Erzsébet szobrai Mai művé* szeti mellékletünk fotóit Schaár Erzsébet (1908 -1975) szobrászművész egri, művelődési központbeli kiállításán készítettük. I (Fotó: Kőhidi Imre) Beszélgetők Fal előtt, fal mögött Szitakötő Ki volt Balázsdeák? Egy egri főkapitány „vallatása” Száz éve született Révay 1881. november 22-én született Kecskeméten a „lite- rátus” emberekben oly »gazdag magyar szellemi élet egyik legszínesebb egyénisége. Mindenki csak az „ip- szilonos” Révaynak hívta, megkülönböztetésül nagynevű marxista névrokonától. Haladó szellemű ember volt ő is. Ennek köszönhette, hogy a tanári pályától elzárva, megélhetési kényszerből, élteműve egy kaleidoszkóp gazdagságával csillog. Latin—görög szakos tanárként figyel fel rá az ország. Commodianusról írt első latin nyelvű, majd magyar tanulmánya emelte ki a késmárki tanárt a vidéki homályból. Rövidesen Budapestre kerül, itt gimnáziumi igazgató lesz, címzete; egyetemi tanár. Friss, eleven szellemű klasszika filológus, szemináriumi tanítványai között a XX. századi Magyarország filozófiai, irodalmi, politikai személyiségei ott vannak. Herényi Károly is jár szemináriumára. A Tanácsköztársaság maradéktalanul értékeli a fiatal tudóst, egyetemi tanárrá nevezik ki. és ő lesz a Közoktatásügyi Népbiztosság középiskolai osztályának vezetője. Természetes hát, hogy a dicsőséges 133 nap után a kurzus állásvesztésre ítéli, és ő megkezdheti negyed évszázados szabadúszói pályáját. Ezt úgy kell érteni, hogy klasszika filológusként majd csak ennyi idő után juthat újra katedrához, de hamarosan így is a magyar szellemi élet vezető alakja. Első nagy sikere a 20-as évek elején megjelenő Boccaecio-fordítás. A Dekameron filológiai pontosságú. de ugyanakkor a magyar nyelvi lelemények gazdag alkalmazású stílusa, elevensége és érzékeny ar- chaizálása a Nyugat légjobbjainak dicséretét váltotta ki, s mintegy meghatározta a klasszikus fordítás mércéjét. ^ Révay József a hagyományosan gazdag nYagyar fórJózsef dításkultúra jelentős megújító!, nagy alakjai közé tartozik. Ezután rövidesen a Franklin-Társulat lektora lesz, és 1934—42 között a Tükör című irodalmi folyóirat szerkesztője. Közben megkapja a Baumgarten-dí- jat is, hiszen a Hőratiusról szóló regényét „A költő és a császár”-t és a „Raeviusz ezredes utazása” című ifjúsági regényét mindenki olvassa. Igazán jelentősek azok az ismeretterjesztő kötetek, amelyek a tudós ismeretanyagát, az új felfedezéseket, a magyarországi latin emlékeket teszik közkinccsé. A „Séták a római Magyar- országon” vagy a „Százarcú ókor” című kötetei sokTsok fiatal és idős olvasóban kelthették föl az emberiség gyerekkora iránt a szenvedélyes érdeklődést. 1945 után rehabilitálták, ismét tanít az egyetemen, s 1952-ig, nyugdíjba vonulásáig ontotta hatalmas tudásának kincseit. Megint mérce volt, a korszerű tudományosság és a színes szellem kettőséből jött létre az a hatás, "'amely tanítványai számára ma sem feledhető. Közben elő- és utószók sokaságát írja, kiváló — újra meg újra megjelenő — antológiákat állít össze, drámafordításait minden színpadon játsszák, és megírja az „Égi jel” című regényét Nagy Constantinról és koráról. Az „In hoc signo vinces” császárát megfosztja mindattól a rárakódott legendától, melyet évszázadokon át a katolicizmus teremtett, és fiktív résztörténetekkel . hiteles epikai atmoszférát alkotva a hatalom szövevényes rendszerét és figuráit tömöríti históriájába. Klasszika filológus, irodalomtörténész, műfordító, író. tanár volt. A XX. századi magyar kultúra jelentős alakja. Születésének századik évfordulóján érdemes emlékeznünk rá, de leginkább érdemes levenni a polcról könyveit és olvasni. Gazdagabbak leszünk tőlük. Szalontay Mihály A hősök tetteit poéták éneklik meg, így idézi Arany János a félelmet nem ismerő, az ellenség megbecsülését is kivívó Szondi György alakját. A jelen és a jövő azonban néha teljesen indokolatlanul rideg és hálátlan, s az egymást követő nemzedékek tudatából is törli azok nevét, akikéi csak a kötelességérzet vezérelt, s túl szerényen nem vágytak babérokra. Ilyen nagyszerű egyéniség volt Balázsdeák István, aki karddal a kézben viaskodott a törökkel. Eger várában kezdte, itt lett helyettes, majd az ellenség által rettegett főkapitány. A krónikások azonban még azt sem jegyezték fel, hogy mi történt vele életének utolsó szakaszában. Nem szerette a felesleges hírverést, a mindenáron való csinnadrattát. Annál inkább mások, így hát az ő tetteiket zengték a lantosok. A hódító török századokra óhajtott a három részre tép- desett országban berendezkedni, méghozzá úgy, hogy minden alkalmat felhasznált a további gátlástalan terjeszkedésre. Szerencsére voltak, akik nemet mondtak az agresszív indulatoknak. A végvárakban nevelődtek azok a katonák, akik nem latolgatták az esélyeket, akiket nem zavart az, hogy egy mam- muthatalom hadigépezetével kellett szembeszállni. Erőt adott nekik az a tudat, hogy a pogánnyal, a rombolás szellemével keltek bírókra, védve az ősök földjét, az édes hazát, a keresztény Európát, Azt a Nyugatot, azt a A gyerekek sorra oda- “ tartották a tányérjukat. Az asszony talpig feketében, porciózta a levest. Aztán megszokott mozdulattal várt még egy pillanatig, merőkanállal a kezében. A negyedik tányérral senki sem jelentkezett. Magának már nem is szedett. A torka összeszorult. I ehunyta a sze nét. „Miklós, hol vagy? Ugye csak elbújtál?” Már éjjel sincs nyugta a fiú zaklató hangjától. Zápor dobol az ablakon. A szeme nyitva, éjjel örökké nyitva. Azóta csak nappal tud aludni. A sötétség azonnal megtelik a hiányával. Pedig a másik három, a testvérei itt vannak ... Miért nem lép tovább a fiú? Miért nem barátkozik velük? Miklós... „Ne, ne!" — kulcsolja könyörgésre a kezét. De mintha ő ott sem volna, egyre hallja éjszakánként. Részt követel belőle, osztozkodik a hiányában. Hogy lehet egy ilyen hangot kitiltani? A gyerekek mohón szür- csöltek. Nyúlánk, vékony fiú volt mind a három. Termetre az apjukat formázzák. De még másban is. Él- nek-halnak a sportért. Habsburg-birodalmat, amelynek magyar királyi ■ címet viselő uralkodói néha évekig nem fizették zsoldjukat. Olykor annyira elszegényedtek, hogy lovaikat is el kellett adniuk, mert nem volt pénzük a mindennapi élelemre sem. Keseregtek, há- borogtak emiatt, ám ha feltűnt az ellen, mindjárt szab- lyát rántottak. Máskor maguk indultak lesvetésre, vásárütésre. zsákmányt ígérő portyákra. * 1 Allah hívei az egrektő! tartottak leginkább. Ide került hősünk is ifjúként. Azt is mondhatnánk, nem volt más választása. Neves katonai családból származott: ap_ ja Gyula várában huszárko- dott. Ritka merészségéért 1563-ban címeres levelet is kapott. Gyermekére még:s csak a gondok regimentjét, az újrakezdés kényszerűségét hagyta, hiszen 1566-ban hősi halált halt, így végezték fivérei is Temesvárott, A kis, de legalább a létfenntartást biztosító bírtok szintén elveszett, Maradt hát azegyé1 Miklós, a bátyó vitte közülük legtöbbre. Még csak első gimnáziumba járt, és már állandó helyet kapott az iskolaválogatottban, ör- döngos cselező volt, gyors, szemfüles és izmos. Ha birkózott, lekötötte a bal karját, fél kézzel teperte le ellenfelét. A kicsinek. Attilának mindenben a pártját fogta. A gombfocibajnokság- ban néki engedte át a csapatválasztás jogát. A gombok hátára ragasztott keskeny, zöld-fehér színű pa- pírszeletkékre apró bolhabetűkkel írta rá a játékosok nevét: Mátrai, Albert, Dalnoki és így továbbx Attiláé a Fradi. Épp most telt le az egyhetes gyászszünet. D ekapták ebédjüket, s ^ mint rendesen, egymás után kezet csókoltak édesanyjuknak. Elsőnek Attila, utoljára a legidősebb. ni leleményesség, az érvényesülés egészséges vágya, amely csak a hadierények — a hozzá hasonló sorsúak számára csak ez a veszélyes kiút létezett — halmozásával teljesülhetett. Nem ismerte a félszet, nem tartott a vele versenyt vágtázó végzettől. Nem riasztotta az, hogy a csaiamezőn maradtakról bajtársaik húzzák le a csizmát, a ruhát — ezekre ugyanis szükségük volt a nagy ínség miatt —, s a meztelen testeket gúlákba rakják, vesszőkerítéssel óva a farkascsordáktól, s aztán következnek a dögkeselyűk. Ö is látta holdas éjszakákon a fehérlő csontvázak fölött rajzó fekete madársereget, mégsem hátrált meg, hanem újra meg újra kihívta maga ellen a sorsot. Ismerősei, barátai rajongtak érte, támogatták birtokszerzési kérelmeit. Ezek el is jutottak a bécsi felség asztalára, de a válasz egyre- másra a konok nem volt, pedig protektorai folyvást ritka érdemeire hivatkoztak. Az egri káptalan tagjai például így írtak róla: Aztán bevonultak a szó- • bájukba. Az asszony csak ült, ült, mozdulatlanul, egymagában, levegőben felejtett kézzel, egy hiányzó kézcsókra várva. A fiúk játékra éhesen kezdték fölszerelni az asztalukra festett futballpályát. A falon házi sportújságjuk. Ormótlan fekete betűkkel rajzolták föl a nagy eseményt, hogy ma folytatódik bátyjuk hirtelen halála miatt megszakadt. Az iskola sportújságja különkiadásban. vastag gyászkerettel emlékezett meg a halott fiúról. Attilától nyilatkozatot hoztak hőstetteiről: hányszor védte meg a verekedőktől, hogyan vágta ketté zsebkésével a barátjától kapott stolverkot, hogy megfelezhessék, s amikor már nagyon lázas volt, ráhagyta a sok fordulót nyert MTK-gombcsapatot. Most Attila két garnítúrá„A hadi tudományokban való jártassága, erénye, tekintélye és szerencséje oly nagy, hogy mindnyájunknak véleménye szerint e téren kevés ember vetélkedhetik vele. Más gyönyörű tulajdonságai is vannak. A veszedelemben bátor, a munkában fáradhatatlan, a cselekvésben serény, a végrehajtásban gyors, az előrelátásban tanácsos elméjű. E kiváló tulajdonságok bizonyítéka á mostani sz'kszói győzelem. Ezt az egész hadsereg, isten és a főkapitány után egyedül neki tulajdonítja. Szerénysége, hűsége, derekassá- ga, ébersége és nagylelkűsége fényes bizonyítékul szolgálnak mellette. Mi is történt 1588-ban? A törökök jókora sereggel Szikszó megvételére indultak. Magabiztosak lehettek, mert ilyen komoly haddal a portyázók sem szokták felvenni a versenyt. A vakmerő egNek azonban másként gondolkodtak: ők mindent kockáztattak, a lehetetlent is megpróbálták. A végbelieket Rákóczi Zsigmond főkapitány és helyettese, Balázsdeák vezette. Ott volt velük Homonna i István is. Támadtak, véres küzdelem bontakozott k!, de a túlerő csak győzött. A kudarcot mindenki tudomásul vette, s már-már. elszéledt a magyar had, keseregve a foglyok, s a nagyszámú halott miatt. val szerepelt a bajnokságban. Az első mérkőzésen Kristóf „Dózsa”-csapata volt az ellenfél, Norbert bíráskodott. Megindította a mécsesét. A sípszó behallatszott az ebédlőbe. Az asszony összerezzent. Már majdnem elbóbiskolt ott az asztal mellett. Ebben az elmerítő köd- gomolygásban hallani vélte a Miklóstól megszokott „Hajrá !”-kiáltást. Belülről szívta az elhagyatottság. Az ura ma utazott vissza a csapatához. Szívós, öreg lesz. Megy tovább az élet. A fiai folytatják az ebéd utáni játékot. Mindenki folytatja. Valójában még ő is. Végzi a megszokott dolgát, lemegy az utcára, beszél a szomszédasszonnyal, főz. ebédet oszt... De az övé mégsem ugyanaz. A folytatásban mozdulatlan, a szavaiban néma. A halál elMarkó Pál: r Eg/ mezőkön Csípős csalánként kínoz a hallgatás. A folyóparton görnyedt eperfák. Megrezzen alattuk a szikár nád. Kújtorgok égi mezők alatt, —. eltűnt a csúcsok közelsége; a kéklő dombok csipkés taréja éggé foszforeszkált. — Rakéták, indikátorok lobbanása. Madár-akarat feszeng bennünk! — Homlokunkon felhőket áttörő harci gépek csúcsmagassága, fölöttünk: csillag-párzás, végtelen ég-virágzás. Dékány Kálmán: Mindig keresnek valakit