Népújság, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-15 / 268. szám
4. NÉPÚJSÁG, 1981. november 15., vasárnap MINDENNAPI NYELVÜNK „Ne bántsuk az apparátust!’ A címbeli felszólítást egyik olvasónk levelének alábbi szöveg- részletéből emeltük ki: „Ne bántsuk az apparátust! Nem az intézményre, a hivatalra gondolok, hanem a megnevezésre. Bár idegen eredetű, de ma már általánossá vált a használata.” Azt is megkérdezte, egyetértek-e ezzel a megállapításával. Hogy kérdésére egyértelmű választ adhassunk, először szóljunk arról, valóban általánossá vált-e használata mindennapi nyelvünkben. A sajtóban való gyakori jelentkezése, «mintha ezt bizonyítaná. A legváltozatosabb szövegekben jut nyelvi szerephez: „Az adótervet is teljesíteni kellett a tanácsapparátusnak’’ (Népújság, 1981. szept. 12.). — „Fontos figyelemmel kísérni, hogy alakul a vezetés és az apparátus kapcsolata” (Magyar Hírlap, 1981. szept. 12.). — „Minél több felsőfokú végzettségű dolgozó kerüljön az apparátusba” (Magyar Nemzet, 1981. szept. 12.). — „Meg kellett konstruálni a szerkesztőség műszaki apparátusát" (Magyar Nemzet, 1981. szept. 15.). *- „A személyzeti apparátus felelősséggel végezte dolgát (Magyar Hírlap, 1981. okt. 18.). Több szóösszetételben is szóhoz jut. Az államapparátus ösz- szetett szót különösen gyakran halljuk és olvassuk: „Népi hősét szembeállítja az államapparátussal" (Sütő András: Napló- " részlet). Túl aktaízűn'ek -és ,hi- ; vataloskodónak érezzük az -össz- ... : 'apparátus.' 'megnevezés*. A 'ipga*. gyakrabban* ilyen .szövegösszefüggésben gyakori: '„Az össz- apparátus.. dolgozói számára eligazítást tartunk? (egy.- körlevél-,-. ? ~ SE . • I{t 'álljunk meg egy* 'pillanat-" ra. .Sokrin általában a burokra', epikus'■ nyplvi. 'alakplStók-előzőit 5' t ' -''seásíot)ák- éli. az jszót . Is. -Érré trtffl .ez ^ ganyoro^vfers-.- aüpaTSüís:._■ ________ . ______E^ernípízetesnek , eredetű >zóalaír leginkább sítJít- . lamigazgátásftoz; ' «annak '-égyes-1 : ^területeihez ^tarfoí'ó' ^hlyatíákr * : intézménye^ csoportját-vagy -ösz'• ., j «zességét * nevezi liúég. •/" Arról már többén megfelecT- ■ keznek, hogy. a«,£zó_ gyakoribb ‘ ’.. használata'ölvKor.' fiém közvetít- - .egyértelmű információt. Elsősorban azért, mert több a - jelentése és változatos a használati értéke. Az idézett szövegrészletek is ezt'tanúsítják. Ezért' ajánlatos, hogy az apparátus felesleges használatát kerüljük ezeknek a jeientésváltozatoknak és használati értékeknek a segítségével : valamely feladatkörben szükséges munkaerők és munkaeszközök összessége, a hivatali gépezet; egy-egy intézmény és szervezet személyzete; valamilyen tudományos vagy szakszerű munkához szükséges felszerelés, berendezés, forrásanyag összessége stb. Van tehát miből válogatnunk. Éljünk is vele bátran. Persze, az apparátus szó is jól teljesítheti szerepét a megfelelő szövegösszefüggésekben, s ilyenkor valóban ne bántsuk! Dr. Bakos József Esti próbán... (Fotó: Szabó Sándor) Két trombitás r Ásatások Szászvárott Régészeti ásatás kezdődött a Mecseki Szénbánya Vállalat társadalmi segítségével Szászvárott, amelynek környékén gazdag szénvagyont fedeztek fel az utóbbi időben. a géológusok. A község központjában, a régi vámterületén folyó kutatás célja, hogy időben a nagyszabású bánya- és településfejlesztés terveinek kidolgozásakor figyelembe vehessék a feltárásra-megmenitésre érdemes értékeket, A hagyomány szerint a szászvári plébánia pincéjében, Bertalan pécsi püspök 1235-ben, alapított várának maradványai rejlenek, falának több részlete ma is látható a .tizennyolcadik századi épületben. A török hódoltság idején közigazgatási közipont volt itt, várható tehát, hogy a töbib évre tervezett kutatás során e korszakból származó tárgyi emlékek, épületmaradványok is napvilágra kerülnek. CSAVDAR SINOV: Lehet, hogy önök is észrevették azt az üzemet, amelyik három hónappal ezelőtt még ott állt a városba vezető út kanyarulatában. Teljesen, mindennapi látvány — kémény, a vállalások teljesítésére mozgósító jelszavak, portással ellátott főkapu, és általában minden olyan, ahogy megszoktuk. .. Az üzem most — ahogy a nekrológokban mondani szokták — elmúlt. A helyén kiégett gerendák halmai, füstös, bedőlt falak, széthajigált gépalkatrészek és késztermékek menedez- nek, meg mindenféle olyan holmi, amiről meg sem lehet állapítani, mi, célt szolgálhatott a végzetes júliusi éjszaka előtt... A városba vezető út kanyarulatában álló üzem egy júliusi éjszakán leégett. Az éjszaka nagyon kellemes volt — meleg, ciripeltek a tücskök, és sejtelmek töltötték be... De inkább nem sietek, engedjék meg, hogy elmondjak mindent, egész az elejétől. A takarékosság önmagában is fontos és ösztönző dolog, de a szóban forgó vállalatnál a takarékosság hús volt a kicsi, de összefogott kollektíva húsából, és vér a véréből. Az üzem igazgatója még ma is azokban a rövid zakókban jár, amelyeket tíz évvel; ezelőtt is hordott. . — A rövid1 zakó takarékoskodás a szövettel — szokta mondani. — A gazdaság takarékosságot kíván, és nekünk gazdálkodnunk kell... Az! én feleségem nem hordhat hosszú ruhát, csak mi- niholmikat! Ezt követeli a takarékosság. Egyik nap szóba került, hogy egy speciális víztároló tartályt kellene építeni. Az üzem könnyen gyúló anyagokkal dolgozott, és a vízre az esetleges tűzvész elhárításához volt szükség. ■ Az igiazgató sokáig ellenkezett. — Dehogyis 'ásunk most medencét — bosszankodott. — Takarékosságra van szükség, nem pedig medencére. Azt a törvény mondja ki. És a medence helyett csak egy gödröt ástak, egy egész mini gödlröt, amelyben meg lehetett volna fürdetni, egy csecsemőt, talán még egy felnőttet is, de any- nyi víz nem gyűlt össze, amennyi egy tűz oltásához szükséges. A takarékosságért való küzdelem pedig folytatódott. Neno apó, a bizalmi, azzal állt elő, hogy a gépeket és a tűzoltókészülékeket ki kellene cserélni. — Megöregedtek, elrozsdásodtak — magyarázta. De az igazgató nem egyezett bele. — Mi öregedett el? — mérgelődött. — Még egészen újak... Igaz, a vödröknek nincs fülük, és a lapátoknak nincs nyelük, de a takarékosság... A takarékosság a társadalom fejlődésének egyik legfontosabb rugója. És két órán keresztül beszélt a takarékosságról, a nemzetközi helyzetről, meg arról, hogy nem lehet az eszközöket elprédlálni. .. Ezek után Neno apó any- nyit kivánt csak, hogy tegyenek ki világító táblákat. Amelyeken Látni lehetne: „Tűz esetén hívja föl...” Az igazgató megértette, de nem értett vele egyet. Mivelhogy — úgymond — a takarékosság mindenekelőtt... És eljött az a júliusi, éj, amelyről az elején már szó esett. A tücskök hegedültek, a hold ragyogott, az éjszakai műszak a tervét teljesítette, a kertekben szerelmesek csókolóztak... ' Egy átlagos, szép éjszaka, ahogyan mondani szokták. Egyszerre csak füstszag érződött, és nemsokára fölcsaptak a lángok. És megkezdődött a zűrzavar és a jajveszékelés. .. — Ki telefonált a tűzoltóknak? — kiabál az egyik. — Anyácskám, égünk! — üvölt a másik. — Nyugalom! — harsog a harmadik. — Ó jaj, ég a túróm! — nyöszörög a negyedik, —két kiló túrót vettem, és otthagytam a műhelyben... Ég a túróm! De akkor mór nemcsak a túró égett, de minden, ami ott maradt. Megkísérelték a tűzoltó-felszerelést fölhasználni, de amilyen állapotban az volt... A kézi pumpákkal elfutottak a medencéhez, de hát mennyi víz volt abban a minimedencében. Három pumpa megtelt, és vége. Lehet, hogy önök is észrevették, hogy a városba vezető út kanyarulatában állt egy üzem... Ma már nincs ott. Elmúlt — ahogy a nekrológokban mondják. Az igazgatója olyan takarékos volt, hogy mindent megtakarított — nem maradt más, csupán a kiégett gerendák, a füstös falak és a széthajigált tárgyak, amelyekről senki sem tudja megmondani, mi, célt szolgáltak azon éjszaka előtt... Migray Ernőd fordítása [JE Kell a szórakozás is Az elmúlt héten pénteken befejeződött a francia televízió hatrészes filmsorozata, a Gaston Phébus, a Pireneu- sok oroszlánja. A siker egyértelmű, s ez elsősorban a jól megkomponált forgató- könyvnek és Bemard Bor dérié rendezőnek köszönhető, aki nem szégyellte azt, hogy elsősorban szórakoztatni akar, méghozzá nem néhány tízezer, hanem több százezer, sőt millió embert. Ezért emelte ki a fordulatokban folyvást bővelkedő cselekményt, ezért tetszett meg neki a történeti háttér, emiatt jelenítette meg a vérbő figurákat kitűnő színészekkel Jean-Claude Druot- val (Phébus) és Nicole Gardával (Navarrai ÁgneS). Célját nemcsak hazájában, hanem — többek között — nálunk is 'elérte. Ráadásul nemcsak—kellemes perceket Szerzett. ‘ szamunkra ; -r- ‘érre is szükség van , hanem.' históriai alapiam éretéinket is gyarapította.- Sokak érdeklő- . elését -felkeltette. p. .£özépkp,' •fi' Franciaország iránt', pólyám -nőkétakák -eddig allghaf: .^ípttak" 'azvőÍi|golóadíar, v-L: vóiíisz^^véfi '.hápohúrólr; a: _ .TÉegr hátées-'í 1<orv>-és^.rn>e^ér^gíel^" * féséVel4-’’'7s''ttálősé^hű f rak-&»ei%k,is-snesefterjeszfő ;■ Szerédet is vállalt. Erről jift eszünkké, / hogy n}i még eddig nem értünk -ele' pedig izgalmas kalan- •-. dokbán--. bővelkedő ;nemzeti T múltunkból ezernyi jellegzetes- epizódot vihetnénk képernyőre, Hasonló elképzelő- - sektől vezérelve és legalább ilyen színvonalon, mert szórakozni kell, s ha közben tanulunk is, az csak külön 1 nyereség valamennyiünk számába ... (pécsi) zene csodálatos hatása mellé adalék, hogy a Sacre du printemps (Tavaszi áldozás) szinte pogánynak is mondható világa akkor, a párizsi közönség előtt mekkora bot" rányt kavart. Most, amikor a filmen Béjardumódon táncolják ezt a mai nyelven fogalmazott, a szerelem itt-ott vadul démonikus nyers himnuszát, csaknem mosolyognunk kell, milyen kosztümökben. táncoltatta annak idején, 1913-ban Gyagilev ezt a zenei látomást. És a pergő képsorok mögött ott hangzik Yehudi Menuhin megállapítása: „Alig akad még két ember, aki oly nagy hatást gyakorolt volna ia huszadik század zenéjére, mint Igor Sztravinszkij és Szer. gej Gyagilev.” Előbb csak felkapjuk a fejünket, beidegzettségünk folytán szentségtörőnek találva a megállapítást. Mikor azonban a film lefut, kezdünk utánagondolni. A huszadik század, zenéje .— főbb vonásaiban. —^patétikuis,; ggresz--. sziy’,': harsogó ' vezér^zólamo.- . kát' indított útiilaki. Azért js üfthyi.ra jól táncolható ez a z.ene. mert a test -szenvedé- ,!yni uralkodnak itt; a -testi vágy, az.'pröjn,. a jnámtíí-,- a “lyezni akarás,'a Siker, a latr. '. vájjí _-,éhéii§seá'h>bpgt^t Ja a. 5 moh^a ni valót.. ' iídi^^íávdV ’ nas. ebele elején ; 'Hehé$, "tíz- ; ga&ni,' tiggy^d, nágy-Jiégédfos^ 'vaküiöl- - nemcsak--^, -maga- móntfjS.; " :,:•; Jé? -»br-mV-k1 (farkas) . V * £--£ t. Wi ; .--->-.-■> Szürke eminenciás? Az ember zenéje Yehudi Menuhin zenetörténeti filmjének hatodik részében az európai és amerikai zene fejlődését vázolja fel úgy, ahogyan azt a film és a zeneművek bemutatásával lehetséges. A látvány mindenképpen ezt bizonyítja, és ezt a világhírű hegedűművész sokrétűen igyekszik indokokkal, tényekkel, az összefüggések felvillantásával elhihetővé tenni, bár eddig is nemegyszer úgy tűnt, mintha a film nagy vágásokkal dolgozna, mert Menuhin így látja a zene- történetet. Most azonban valami nagyon lényegeset mondott el. A zenetörténet nagy pillanatának nevezi, állítja Igor Sztravinszkij kirobbanó sikereit. Köztudott, hogy Gyagilev az orosz balettel Párizsban forradalmat csinált. És azzal is, hogy ez az óriási szervező egyéniség Sztravinszkijt magához vonzotta. Ma már nem különös, de a Nem tudom, ismérték-e egymást, vagy találkoztak-e egyáltalán? ' Azt hiszem, nem'. Kontinensek, tengerek, nagyúri politikák választották el őket. Pedig tudom, ha csák egyszer is kezet foghatnak, nagyon , tisztelték volna egymást. De miig egyikőjük lába élé odaborult a nagyvilág, a másiknak mint a kinőtt érettségiöltönyben járónak kellett hazájában feszengenie. Péntek este, első műsor, 21.50. Utolsó szolgálat (amerikai film) főszerepben Jack Nicholson, magyar hangja La tínovits Zoltán. A televízió képernyőjén két párhuzamos produkció zajlik. Az egyik a filmé, a másik a „Szürke eminenciás” szinkroné. Latinovits nem törekszik arra, hogy beszéde olyan legyen, mintha Nicholson magyarul szólna hozzánk. (Lám, lám ő is magyar!) Nem. ő itt is megvédi szabad egyéniségét, és itt is igyekszik megőrizni függetlenségét. Árnyalt, sokszínű, az emberi jellem magasságait és mélységeit bemutató „hangjátékával” lepi meg a nézőt. „El-elcsúszák” az amerikai szájmozgásáról, de már észre sem vesszük, hiszen egy sosemvolt baráti ölelésnek lehetünk ritka tanúi. „Utolsó szolgálat”, főszerepben Latinovits Zoltán és amerikai szinkronszínésze: Jack Nicholson. (szilágyi) MIÉRT ÁLLUNK? Új magyar film készül Miért állunk? címmel forgatja új filmjét Magyar József. A rendező e művében, is a mindennapi élet gondjait járja körül, mint tette ezt korábbi filmjeiben is, így például a „Milyen a világ”, valamint a Mann_ beimben, legutóbb Arany Dukát díjjal kitüntetett. Mi, büszke magyarok címűben. Készülő filmjéről elmondta,; elsősorban arra keres választ, hogy sok helyen miért nem olyan a munkamorál, mint amilyennek lennie kellene, hogyan lehet- séges, hogy a szorgalmasnak istaert magyar nép nehézségekkel küszködik ezen a téren, A forgatás során nyilvánvalóvá vált: a dolgozó másképp vélekedik munkájáról a 8 óra megkezdése előtt, közben, s utána, a fehérasztal meiletit. ' Az elnéző magatartás, a megértő eltűrés ellen is szót emelő alkotást több budapesti nagyüzemben forgatják. Nem a legjobb ütemben,. A csúszás oka az, miiként a rendező megemlítette, hogy bizonyos jeleneteket nehéz rögzíteni, elsősorban azokat, ahol valamennyi dolgozó jelenlétére szükség lenne. Papp Attila, a Hatvani ÁL- láma Zeneiskola igazgatója: —Azt mondják, két dudás nem fér meg; egy esáidá- ; Szerintem két -tpomabj- . tás igent - Leglábbis nálunk:; /- anól Szabó János 'szakíafiár 'irányításával ennél .többen.- tainujj^k. ■«*-' a. -hangszert. „'.Méghozzá .némy,akárhogyan. ; .JÄz 'amiégetett két' -tr%nb,i-_ <t£s£. vagyis- a Vgrz:- ga György,' továbbá V "'S»La., a Ni-*s$-ptin téi> ál t a— ■ tónosból.^ nern^ég^iöt^ juvn- zeneiskolái tromWtá verseny - ^ döntőjéh^tvettók-.tészt, ; ,és Gyuri, csoporfelsőkérü ' vég- ; ’ zatti,' GSafia pedig, harmadik- lett a fiatalabbak kategóriájában.-. Olyan' nagy -.z&tef'- 'kultúrájú "városokat előztünk- meg ezzel, . mint Szeged,. Pécs, Rliskolc, Debrecen. Te_-_ hát joggal lehetünk büszkék a gyerekekre. Különben az igazsághoz tartozik, hogy a helyi tanács az, utóbbi idő- ' ben sokat:. segít ■ - raj tunk, Múltkoriban éppen új trorrü bitókat vehettünk... ; **' És most ismerkedjünk kicsit . a- 4iramibit^sokikair. Sző- á lóié .és ropi mellett, aho_- gywn . egy iskolában --•'illik. • !- .-V&Dga .Gyöngy: .cö t-:'^-Acet'-híszeHi',-á hájtóítCpfö f ' az édéeepílpitór .-, Öltöttem, - ,akh magátód- jtfflhffi-'fafeg Íüa«..'..í gedüln'a majd engem .ájjöii&ji tömött '-ücépeoaeénf ,'JP^Iqs'Njest&r Jolánt a trofnbrte sZakon' a ' tragikus .sefcsú Zólyopi -ist--.~ ván' tanár >'ú-r foglalkozott ' velem. A-versenyre viszont, már Szabó János készített -fel, - a zongorakísérőm - "pedig . I Vadász Zsuzsa tanárnő volt. Bevallom, ilyen sikerre-nem számítottam Zalaegerszegen, bár az elődöntőben nagyon magabiztosan fújtam Diabelli Szonatináját, majd Kurz Órakon,centjét. Persze arról sem szabad megfeledkezni, hogy a rután nagy segítség. És mi, akik a zeneiskola ú ttörő-f ú vós zenekarában gyakorta nyilvánosság előtt szerepelünk, ezáltal bizonyos előnyhöz jutunk. Legutóbb a Kossuth téri iskola' útitörőaivatásán, majd a hatvani napok alkalmából adtunk térzenét. Tudom egyébként, hogy az országos I elsőség mindenkiben fölveti a gondolatot, na, ebből a gyerekből biztosan zenész lesz. Ha nem is művész, legalább tanár. Nos, én nem j ilyen, pályára készülök, bár tanulmányaimat folytatni j szeretném. A dológ különben I alkati kérdésen múlik. Fog- 1 növéslem' olyan, hogy csak 'bizonyos, szintig sajátíthatom: el a tromibitatechnikát. Müt mondjak: sajnos... Szita Csaba aki szintén Zólyomi István kezei alatt sajátította el a -fonmbitaját- szás alapjait, olyan, családiba született, ahol a muzsikálás, a zene saeretete szintén hajtóerő volt. Tanár szülei már a bátyját beíratták a zeneiskolába, éspedig klarinét szakra-.. Majd- jött a kicsi,, a trombitával: -.. . 5— 'Én 'inkább az*elődöntő- • ben, Coupériri Gavotte-jáná'l *> izgultam. Nehéz darab volt, ' akár Sepeiev Scherzója. • A ~ döntőben-.-már. nem volt : 'a- tényt--..iím ’ . -.-im^galjan ;sikörketit könyvet- . . Térn.el, é^- csak káprámtt öa- •' %$&*&**i -’i-C > -■• ''jtmt ip^SzjwalirrM'. éíogy^mió ígéf- r Tá „jövö? Egy - hetedil - - --kés kisdiäVi-öbBöl^-azt ;'-híi'. szem, keveset’sejthet. Annyi1' atómban bizonyos': megraga- .dók a zenei pályán! És nem a dsilíogósért, hanem' mért; ’J ;■ szeretem a muzsikát.- • . '• ' (moldvay) '